» » » Флёр Хичкок - Секрет механической птицы


Авторские права

Флёр Хичкок - Секрет механической птицы

Здесь можно купить и скачать "Флёр Хичкок - Секрет механической птицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские детективы, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2020. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Флёр Хичкок - Секрет механической птицы
Рейтинг:
Название:
Секрет механической птицы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2020
ISBN:
978-5-04-106126-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секрет механической птицы"

Описание и краткое содержание "Секрет механической птицы" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Атана Уайлда разрушилась в одно мгновение: найден убитым его наставник мистер Чэнь, а злая и ненавидящая всех вокруг бабуля грозится отправить Атана работать чистильщиком уборных! Мальчику нужно срочно найти возможность разбогатеть. И он решает построить летающую машину (за это обещана баснословная награда!). Её разработкой Атан занимался вместе с погибшим наставником. Но не только Атану нужна механическая птица, способная летать. Убийцы мистера Чэня преследуют мальчика и хотят выведать его секреты. Атан готов идти до конца. И не только построить летательный аппарат, но и вывести на чистую воду опасных преступников!





Пёс поднимает лапу на моток льна, и женщина с острым лицом тыкает его зонтиком.

Кто-то предлагает цену за зелёные чаши, Тод со стуком ставит их на комод и потирает руки. Коротко улыбнувшись мне, он исчезает среди гор разнообразного хлама.

Когда Тод испаряется, другой паренёк занимает его место. Мистер Хэддок продаёт глобус, чучело птицы и кровать красного дерева.

Начинается дождь, на шёлке появляются мокрые пятна, гобелены намокают. Женщина с острым лицом раскрывает зонтик.

– Что стоишь скучаешь? – возникает рядом со мной Тод.

Он раскрывает зонтик с парой спиц и почти без купола.

– Ты молодчина, – говорю я. – Я не заметил ни единой детали машины.

– Всё надёжно спрятано внутри.

– Где?

– По всему дому. Осталось пробраться внутрь и забрать всё нужное. Только как ты будешь это вытаскивать?

Я пропускаю его вопрос мимо ушей, потому что мистер Хэддок опять заводит своё.

– А теперь лот номер 271, несравненный дар Востока. Эта изумрудная ткань, этот отрез цвета травы украсит благороднейшую из дам, этот роскошный шёлк из Индии или Японии пойдёт на платье или постельное бельё.

– Я возьму, – заявляю я, вставая перед мистером Хэддоком.

– Молодой человек, вы ставите шиллинг?

Я поднимаю руку.

– Итак, шиллинг, шиллинг предложил… молодой человек слева от меня.

Все остальные молчат.

Я получу нужную ткань за шиллинг.

– Два. – Аукционщик указывает на женщину с острым лицом.

Я поднимаю руку.

– Три, – говорит мистер Хэддок.

Женщина поспешно поднимает руку. На сей раз мужчина рядом с ней поворачивается, и мы встречаемся взглядами. Его лицо испещрено шрамами и оспинами, бакенбарды затеняют черты, но глаза, льдисто-голубые, пронзительно смотрят на меня.

Он поворачивается к женщине и что-то шутливо ей говорит.

– Четыре, – произносит мистер Хэддок, кланяясь даме.

Та кланяется в ответ.

– Ну же, продолжай, – шепчет Тод. – Пять? – Он поднимает мою руку, чтобы сделать ставку.

Женщина поднимает шесть пальцев. Она смеётся.

– Шесть, – кричит мистер Хэддок.

Я бросаю взгляд на соперницу; та издевательски улыбается. Я вижу, что ей не нужна ткань. Она просто играет со мной – делает ставки, лишь бы я не получил желаемое. Шрамолицый тоже смеётся.

– Семь, – говорю я, начиная всерьёз злиться и сам тому удивляясь.

Женщина машет мистеру Хэддоку рукой, затянутой в перчатку.

– Это значит, что она остановилась? – спрашивает Тод.

– Продано за семь шиллингов вон тому молодому человеку! – Мистер Хэддок бьёт молотком по штабелю ящиков.

Я вспыхиваю. Дело сделано. Я купил для Полли ткань. В этом свёртке её должно быть немало. Моё приобретение окупится, да ещё как.

– Молодчина! – подбадривает меня Тод. – Я никогда не покупал ничего на аукционах.

Я похлопываю себя по карману. Шесть шиллингов Полли и один мой; осталось девятнадцать шиллингов.

– Плати, мальчик, подойди к клерку. – Мистер Хэддок свешивается с телеги и указывает на человека за столом, который корпит над раскрытым гроссбухом.

– Что, не сдрейфил, парень?

Заслышав тихий, шепчущий голос, я вздрагиваю. Я узнаю этот северный акцент – я слышал его вчера утром, рядом с домом мистера Чэня. Именно этот голос сказал про меня «Он всего лишь мальчишка». Я поднимаю голову. Рядом со мной стоит шрамолицый с кошельком в руках.

– На этом аукционе можно купить недурные вещицы, если только знать, что ищешь.

Я застываю на месте.

Он подмигивает.

У меня перехватывает дыхание.

В ушах оглушительно грохочет кровь, так что я принимаю этот звук за барабанный бой.

Потом я швыряю монеты на стол, беру ткань и бегу.

Глава 4


Тод помогает мне отнести шёлк в лавку. Я захлопываю за собой дверь и запираю на замок. В доме пахнет свежим хлебом и вчерашним супом.

– А он страшноватый, да? – замечает Тод.

– Ещё как! – отвечаю я.

Я представляю, как он касается меня, и невольно вздрагиваю, радуясь, что от страшного человека меня отделяет дверь.

– А как ты собираешься вытащить из дома всякие спрятанные штуки, пока миссис Лав не сдала его по новой? – интересуется Тод.

– Есть одна мысль, – бросаю я. – Кажется, я придумал.

– Будешь обедать, Тод? – спрашивает матушка, когда мы вваливаемся в кухню.

Она улыбается моему другу, но смотрит мимо меня. Я не могу точно сказать, она всё ещё злится из-за того, что я карабкался по крышам, или нашла новый повод для ярости.

– На первый взгляд отличная ткань, Атан, – отмечает Полли и тащит зелёный шёлк к окну.

Все остальные садятся за стол, причём мы с Тодом предусмотрительно устраиваемся подальше от мамы.

Бабка произносит молитву:

– За многочисленные проклятья, что сыплются на этот дом, мы просим прощения, Господи Боже. От сомнительного подменыша, что живёт среди нас, просим избавления; для этого дурака просим вразумления; а за свинью, что отдала свою жизнь, дабы мы утолили голод, мы возносим хвалу. Аминь.

Полли разворачивает ткань.

– Красивый цвет, – замечает Битти.

– И её тут полным-полно, – подхватываю я, наливая себе похлёбки.

– Сколько ты заплатил? – спрашивает бабка, ёрзая на стуле.

Я подозреваю, что она пытается скрыть, что пустила ветры, и точно, по комнате плывёт резкий капустный запах.

– Семь шиллингов, – отвечаю я.

– Семь шиллингов? За вещи этого язычника? Ужас! – она кладёт в рот ложку с супом и сосёт её. Зубов у бабки почти не осталось, если не считать длинного жёлтого клыка спереди. – Зелёный цвет приносит несчастье, его одни ирландские феи носят. – Она замолкает и снова пускает ветры. – Святые никогда бы не оделись в зелёное, – с убеждённостью заявляет старуха.

Полли всё ещё сидит на полу, разложив вокруг себя шёлк.

– Роскошная ткань, но это что, Атан? – Сестра показывает мне ткань, из которой торчит тонкая бамбуковая палка.

– Что? – поражаюсь я и тяну палку на себя. Она крепко приделана.

– А вот ещё одна и ещё… – тянет сестра, перебирая складки ткани.

Мама подходит к старшей дочери, и они растягивают ткань во всю длину. Это не цельный кусок, как я думал, а огромный треугольник, к которому приклеено множество палок. И пожалуй, этих палок больше, чем самой ткани.

Это летающая машина мистера Чэня. Не настоящая, а самый первый образец. Он сказал, что она не полетит, а шёлк при этом так прочно приклеен к тростям, что даже подкладку из него не сделаешь.

– О-о-о, – говорит Тод.

– Вот кретин, – буркает бабка.

– Что это такое? – спрашивает Битти.

– Ничего, – отвечаем мы с Тодом хором.

– Я возьму это себе, – заявляю я, отбирая неудачную покупку у Полли. – Деньги потом верну.

Она непонимающе смотрит на меня, а я сматываю ткань и тащу её к двери, ведущей во двор, и прячу в курятнике.

Когда я возвращаюсь, Тод по-прежнему сидит за столом, и я вижу, что он с большим трудом сдерживает смех. Мой друг пытается взять себя в руки, но понятно, что любая мелочь – например, если бабка снова пустит ветры, – и он захохочет. Я бы и сам смеялся, не будь я настолько зол.

– Ну так что, миссис Лав просила дядю навести порядок в доме мистера Чэня? – спрашиваю я, пиная Тода под столом, причём он снова начинает беззвучно смеяться.

Ма отвечает не сразу.

– Вообще говоря, просила.

– Можно, я ему помогу? – говорю я.

Ма отрезает ломтик от головки чеддера.

– Это не лучшая работа – сомневаюсь, что он сможет много тебе заплатить. Но заняться этим он собирается сегодня.

– Но это же дом, где ужасно погиб мистер Чэнь: ему проткнули сердце шипами, – встревает Битти.

– А ты откуда знаешь? – удивляюсь я.

– Она всё выдумала, – машет рукой Полли.

– Это она так говорит. – Битти указывает на бабку.

– Молчи, молчи, – машет на неё руками старуха. – Чёртово семя.

Глава 5


Версии гибели мистера Чэня, одна страшнее другой, вертелись у меня в голове. «Его задушили, удавили его собственными кишками». «Проткнули насквозь дьявольским трезубцем». «Черти пригвоздили его к земле, да и держали в живых целых три дня». Большую часть версий выдумали бабка и Колумбина Гуд. Матушка отправилась снимать мерки с клиента, а бабка впустила Колумбину через заднюю дверь. Они уселись у очага и принялись шушукаться – изобретать всяческие страсти за мерзейшим отваром, притащенным Колумбиной, якобы для лечения бабкиных старых суставов.

– Его убил сам Вельзевул, изжарил на адском пламени да обвалял в негашёной извести чистилища, а уж потом насадил его грешную голову на пику, – шипит Колумбина.

– Подвесили на мясницкий крюк, положив под ноги святую книгу с пентаграммой, начертанной куриной кровью, – высказывается бабка.

– Сварили живьём в желчи и изжарили скелет! – выкрикивает Колумбина.

Они смеются, гогочут, ухают от смеха, причём зловредная бабка хохочет громче своей наперсницы, ничуть не смущаясь, что пугает Битти и злит Полли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секрет механической птицы"

Книги похожие на "Секрет механической птицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Флёр Хичкок

Флёр Хичкок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Флёр Хичкок - Секрет механической птицы"

Отзывы читателей о книге "Секрет механической птицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.