» » » Чарльз Мартин - Слезы небес


Авторские права

Чарльз Мартин - Слезы небес

Здесь можно купить и скачать "Чарльз Мартин - Слезы небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная зарубежная литература, издательство Литагент 1 редакция (2). Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарльз Мартин - Слезы небес
Рейтинг:
Название:
Слезы небес
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-04-155094-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слезы небес"

Описание и краткое содержание "Слезы небес" читать бесплатно онлайн.



Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама. Путешествие во имя страсти, сострадания и непреложной истины, что любить никогда не поздно и жизнь всегда дает нам второй шанс. Главное – знать, как за него бороться.





Хуан Педро заметил полицейского в машине рядом с дорогой, но сделал вид, что не обратил на него внимания. Проезжая мимо, он лишь ухмыльнулся, а его правая рука скользнула за пояс. Задняя фара его грузовика давно перегорела, но он надеялся, что из-за такой ерунды полицейский не рискнет вылезать из своей машины на холод. Хуан Педро похлопал по прикладу револьвера из поддельной слоновой кости. Если легавый все-таки прицепится к нему, ему будет чем ответить. Тот явно будет не рад.

Так что все под контролем, если бы не ледяной дождь. Как назло, дорога превратилась в сплошную снежную кашу. Дворники же на лобовом стекле вышли из строя еще лет десять назад. Хуан Педро ехал медленно, вытирая запотевшее стекло грязной майкой.

На заднем сиденье Диего уже бил озноб.

Хуан Педро следовал по карте: проехал через Боудич, затем Чело, а когда у реки Саут-Тоу-Ривер дорога резко повернула вправо, сбавил газ и стал внимательно следить за дорожными знаками. Повернув у кладбища направо, он сбросил скорость и с грохотом выехал на проселочную дорогу. Диего поморщился от боли. У знака «Нет выезда» Хуан Педро на миг притормозил. Не хотелось бы оказаться в ловушке.

Они медленно поднимались в гору. Время от времени навстречу им попадался одинокий дом или хижина. Между тем уже темнело. Проезжая мимо старого геодезического купола, над которым поднимался дымок дровяной печи, Хуан Педро опустил окно, впуская внутрь машины холод и дождь, и стал внимательно всматриваться в лесные заросли. Там дважды мелькнул свет, затем еще раз.

Хуан Педро свистнул и свернул влево, на раскисшую грунтовую дорогу. По лобовому стеклу тотчас начали хлестать ветви рододендронов.

Он остановил машину, но мотор выключать не стал. Затем вытащил черный мешок и в темноте понес его к человеку с фонариком, стоявшему перед металлическим, похожим на сарай строением, из которого доносился грохот рок-музыки. Как только Хуан Педро скрылся из виду, Каталина протянула Диего пустую бутылку из-под воды. Встав на заднем сиденье на колени, он поспешно расстегнул штаны. За следующую минуту и пятьдесят шесть секунд он наполнил бутылку, стараясь, чтобы ни одна капля мочи не попала мимо. Каталина закрутила крышку и спрятала бутылку под свое сиденье. Диего облегченно вздохнул. Все трое обратили взгляды на сарай, в душе надеясь и умоляя господа, что Хуан Педро не вернется оттуда.

Увы, минуту спустя Хуан Педро вышел из сарая – с каменным выражением лица и уже с другим черным мешком в руках. Запрыгнув в кабину, он дал задний ход и медленно выехал на дорогу. Посмотрев в зеркало заднего вида и заметив, что Диего больше не исходит потом, он резко затормозил. Всех тотчас бросило вперед. И бутылку с мочой тоже. Хуан Педро взглянул на нее и, не глядя, тыльной стороной руки врезал Каталине по лицу. Та ударилась головой о подголовник. Из разбитой губы потекла струйка крови. Он зажег сигарету, взглянул в зеркало заднего вида и процедил сквозь зубы:

– Сам виноват. Извиняйся.

– Извини, мама, – прохныкал Диего.

Каталина вытерла кровь и едва заметно кивнула.

Затянувшись сигаретой, Хуан Педро продолжил путь по проселочной дороге. Когда через пару минут он крутанул баранку, сворачивая на асфальт, передние фары старого «Форда» встретились с горящими фарами поджидавшей их полицейской машины, припаркованной перпендикулярно знаку «Нет выезда».

На полицейском был дождевик, с его шляпы капала вода, в руках он держал фонарик. Посветив ярким светодиодным лучом в лицо Хуану Педро, он поднял левую руку с требованием остановиться.

Хуан Педро улыбнулся, помахал в ответ рукой и решительно вдавил акселератор в пол. Мощный мотор взревел, и он, слегка повернув руль влево, понесся на полицейского. Тот взлетел в воздух, подобно вертолетной лопасти.

Когда зрение Хуана Педро слегка прояснилось от слепящего света, он понял, что полицейский оказался умнее, чем он предполагал. Страж правопорядка был здесь не один. Второй полицейский присел рядом с их автомобилем, целясь в лобовое стекло «Форда» из винтовки. Установленный на дверце патрульного автомобиля мощный мини-прожектор высветил всю внутренность грузовика Хуана Педро, включая и заднее сиденье. Этим и объяснялось, почему он сразу не выпустил по «Форду» всю обойму. Продолжая целиться, полисмен одновременно истошно кричал в прикрепленный к плечу радиомикрофон. Хуан Педро вытащил автомат и, зная, что полицейский не ответит огнем, выпустил по дверце патрульной машины все семнадцать пуль обоймы. Когда дым рассеялся, блюститель закона лежал на спине в грязи. Одна нога была неуклюже подвернута под другую.

Третий полицейский попытался скрыться за патрульным автомобилем первого полицейского и стрелять оттуда так, чтобы не подвергать риску людей на заднем сиденье. Но он вряд ли мог застать врасплох Хуана Педро. Пользуясь грузовиком как заслоном, тот вытащил из-за пояса револьвер, вышел из машины и, двигаясь прямо на полицейского, шесть раз нажал на спусковой крючок. Опустошив обойму, он вернулся в машину и, как будто ничего не случилось, включил зажигание.

Отпустив педаль, Хуан Педро понял, что столкнулся с первой неразрешимой проблемой. Все его четыре шины были пробиты. Он бросил взгляд на патрульные машины. Он прекрасно понимал: они оборудованы высокочувствительной аппаратурой Джи-Пи-Эс, которая позволит любому болвану, сидящему в сухом и теплом кабинете, отследить каждое движение его машины. Выбор у него был невелик.

Схватив мешок, рюкзак, приготовленный специально для подобных экстренных ситуаций, и оружие, он вытолкал Каталину и детей из машины и, подгоняя их толчками, повел к металлическому сараю.

Вся промокшая, дрожащая от холода в одной майке, Каталина наскоро набросила на спотыкающихся детей куртки. Теплые штаны пока могут подождать.

Подталкивая дулом винтовки, Хуан Педро вел их сквозь темные заросли. Дойдя до стены сарая, он, словно тень, скользнул во тьму. Внутри десяток патлатых рокеров варили себе наркоту. Четверо стоявших на стреме передавали что-то друг другу из рук в руки. Они уже обторчались до отупения. Хуан Педро заставил Каталину и детей в обход сарая вскарабкаться на невысокий холм. Здесь он усадил их рядом с громадным валуном, от которого как на ладони было видно все, что располагалось внизу, и стал ждать.

Минуты через полторы до их слуха донесся звук сирен. Хуан Педро улыбнулся. Еще через полминуты ночное небо прорезали ярко-красные и голубые огни полицейских мигалок – это сводные силы полиции Бернсвилля и Спрюс-Пайна начали облаву на наркопритон.

Хуан Педро открыл огонь. Четыре пули пробили лобовое стекло первой машины и еще семь – стекло второй. Все двенадцать автомобилей резко остановились. Вскоре между обитателями наркопритона, в котором уже царил полный хаос, и двенадцатью полицейскими, полагавшими, что трое их товарищей мертвы, завязалась отчаянная перестрелка.

Хуан Педро знал: пройдет день или даже два или три, прежде чем в полиции поймут, что водителя грузовика в наркопритоне не было. Он повернулся, перебросил винтовку через плечо и жестом приказал Каталине подниматься вверх по холму. Она не стала спорить. Не говоря ни слова, последовала за ним. Взяв на руки Габриэллу, она зашагала следом за Диего, который уже карабкался по крутой заснеженной тропе. «Тропа Лесистого хребта» – говорилось на указателе. Раньше Каталина здесь никогда не была, но судя по тому, как уверенно подталкивал ее сзади Хуан Педро, сделала вывод, что он здесь не впервые. Далеко внизу по-прежнему гремели выстрелы. Между тем они прошли уже примерно целую милю, и чем выше они поднимались, тем труднее становилось идти. Вскоре подъем стал таким крутым, что они вынуждены были хвататься за каждый куст, за каждую ветку, а в лицо им хлестал ледяной дождь.

Внизу прогрохотал взрыв. Там, где раньше располагался наркопритон, взметнулись огромные языки пламени. Хуан Педро вновь улыбнулся. Он еще раз подумал о том, что пройдет как минимум неделя, а то и две, прежде чем копы скумекают, что его там не было. Он зажег сигарету, повертел в руках зажигалку и тихо рассмеялся.

Диего споткнулся. Хуан Педро тотчас отвесил ему подзатыльник, но Каталина удержала мальчика от падения. От холода зубы Каталины отбивали чечетку. Стуча зубами, она взмолилась об отдыхе, но Хуан Педро указал куда-то вверх.

Проведя их вокруг выступа скалы, он вновь свернул в заросли, где они увидели в гранитной стене естественное углубление. Под громадным каменным выступом располагалось что-то вроде пещеры, достаточно просторной, чтобы там поместилась пара-тройка пикапов. Кто-то свалил в углу кучу дров и сухих еловых и сосновых веток. Хуан Педро быстро развел костер.

Каталина с детьми устроились рядом с огнем, но чем больше они согревались, тем сильнее их била дрожь. Каталина помогла детям снять мокрую одежду и усадила между костром и гранитной стеной. Развесив одежду на длинных ветках у стены, она подбросила в огонь поленья подлиннее, а сам костер обложила камнями, чтобы те удерживали и отражали тепло. Глядя на своих до смерти перепуганных, измученных детей, на отбрасываемые костром тени, плясавшие по их лицам, Каталина решила: даже самая страшная смерть лучше, чем этот живой ад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слезы небес"

Книги похожие на "Слезы небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Мартин

Чарльз Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Мартин - Слезы небес"

Отзывы читателей о книге "Слезы небес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.