» » » » Уоррен Мерфи - Утраченное звено


Авторские права

Уоррен Мерфи - Утраченное звено

Здесь можно скачать бесплатно "Уоррен Мерфи - Утраченное звено" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский центр «Гермес», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уоррен Мерфи - Утраченное звено
Рейтинг:
Название:
Утраченное звено
Издательство:
Издательский центр «Гермес»
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-87022-055-6, 5-87022-109-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченное звено"

Описание и краткое содержание "Утраченное звено" читать бесплатно онлайн.



Антисемит, алкоголик, прислужник ливийских террористов – шурин... президента США! Америке грозит новый кризис – семейный! Террористы и подонки шантажируют президента, борцы за чистоту окружающей среды грозят взорвать одну из атомных электростанций...






– Чистая говядина, – заверила его женщина. – Мы отвечаем перед высшей властью.

– Еще того хуже, – изрек Чиун. – Ибо что может быть отвратительнее, чем поедание свиньи? Только поедание коровы.

– Но если вы пришли сюда не за едой, то тогда за чем же? – поинтересовалась женщина.

– Мы ищем... – Римо замялся. – Как его зовут, Чиун?

– Сам подумай.

– Фредди Зентц? – подсказала женщина.

– Именно его, – подтвердил Римо. – Но вам не следовало подсказывать, я должен быт сам вспомнить. Фредди Зентц. Мы хотим записаться в революционеры.

Женщина продолжала доставать хот-доги из контейнера и заворачивать их в салфетки.

– А вы из какого полицейского участка? – спросила она.

– Ай-ай-ай, неужели мы так подозрительно выглядим? – ответил Римо вопросом на вопрос. – Неужели мы похожи на полицейских?

– Он-то не похож, а вот вы вполне.

– Честное слово, – сказал Римо. – Только не я. Мой приятель – крупнейший в мире специалист по взрыванию автомобилей. Что касается меня, то я лишь талантливый любитель, но все схватываю на лету.

– Меня зовут Джессика, – представилась женщина и подозвала девочку двенадцати лет с пластинкой на зубах и косичками, которая стала вместо нее выдавать еду – Идемте за мной, пригласила женщина. – Посмотрим, у себя ли Фредди.

Внутренние покои дарили благословенный отдых от гомона и криков детей возле крыльца. Джессика привела Римо и Чиуна в большую залу, стены которой были сплошь увешаны плакатами. Римо приятно поразило, что сжатые кулаки сохранили свою агитационную силу. Была там группа плакатов в чисто коммунистическом стиле – они изображали мужчину и женщину, стоящих бок о бок и смело глядящих в будущее, сулившее каждому по шее, которой в настоящее время они были лишены. На других плакатах были звезды Давида, перечеркнутые крест-накрест черной буквой X, третьи содержали наглядное руководство по изготовлению разного рода бомб.

– Я поищу Фредди, – сказала Джессика. Она стояла совсем близко от Римо, глядя ему прямо в глаза. – Подождите здесь. – Женщина тихо удалилась, и Римо заметил, что она босая.

Глава седьмая

Новое послание поступило к президенту в четыре часа дня.

«Дорогой Баб. Со мной обращаются отлично. Мне ничего не угрожает. Я сообщу, чего они хотят, как только они с этим определятся. Не говори никому, что я исчез Б. Дж.».

Как и в предыдущий раз, конверт с письмом был вложен в другой конверт, адресованный «лично» секретарю президента и имевший штамп Чикаго. На предыдущем письме стоял штамп Норфолка, штат Вирджиния. Президенту пришло в голову, что раз похитители путешествуют по стране, то их будет легче поймать, чем если бы они спрятали Бобби Джека в какой-нибудь дыре, вдали от посторонних глаз.

Между тем от Смита и его конторы известий не поступало. Вспомнив об этом, президент решил позвонить Смиту сам. Но не успел он выйти из-за стола, как раздался телефонный звонок.

– Алло! – Президент снял трубку. Он моментально узнал голос. Некоторое время послушав, что ему говорят, он произнес: – Значит, они вынесли на рассмотрение резолюцию о разоружении всех стран НАТО? Как прикажете это понимать? – Он еще немного послушал и вдруг вспылил: – Вы хотите сказать, что они действительно собираются за нее проголосовать?

Молчание.

– Нет, Энди, вы опять неправильно меня поняли. Взгляните на вопрос с другой стороны. Мы хорошие, они плохие... На самом деле, я уверен, что и среди них есть неплохие ребята, но все равно относитесь к этой проблеме так, как я сказал.

Молчание.

– Нет-нет. Коммунисты... Они против нас. Так зачем же вы хотите их поддержать?

Молчание.

– Подождите, давайте разберемся. Я вам сейчас все объясню на простом примере. В мире существуют две силы, мы и они. Мы за свободу, они – за коммунизм.

Молчание.

– Нет, Энди, мы не собираемся покушаться на свободу, но мы против коммунизма.

Молчание.

– Мне наплевать на то, что с ними приятно иметь дело. Они пытаются подорвать наш государственный строй.

– Нет, не будет ничего хорошего, если им удастся подорвать наше государство, даже если вы считаете, что все мы расисты. К тому же, если они завоюют мир, лучше не станет.

Молчание.

– Да, они утверждают, что всем станет лучше, если они завоюют мир. Мне это известно. Но вы что, им верите?

Молчание.

– Ага, значит, верите.

Молчание.

– Я знаю, что из этих стран не поступает информация о репрессиях. И все потому, что недовольных там отправляют в концлагеря и психбольницы, а уж оттуда никогда никакой информации не поступает.

Молчание.

– Энди, это правда. Нет, это не буржуазная пропаганда, это чистая правда.

Молчание.

– Мне это известно благодаря донесениям разведки.

Молчание.

– В таком случае им можно верить, потому что они говорят правду. Ну, теперь вы все поняли?

Молчание.

– Давайте послушаем.

– Нет-нет. Вы опять не понимаете. Хорошо, представьте себе ковбойский боевик – хорошие ребята и плохие ребята. Мы носим белые шляпы, они – черные.

Молчание.

– Я знаю, что вы не носите шляп, это просто фигура речи. Короче говоря, голосуй против, черт возьми! – Президент бросил трубку, но не успел подняться, как телефон снова зазвонил. Президент так и подпрыгнул, услышав тот же голос. – Правильно. Я сказал: голосуйте против. П-Р-О-Т-И-В. Против. Именно так. Мне наплевать на третий мир, меня не волнует, что это настроит их против нас.

На сей раз он только нажал на рычаг, но трубку положил рядом с телефонным аппаратом: теперь всякий, кто захочет позвонить, услышит только сигнал «занято», – потом сказал секретарше, что пойдет наверх отдохнуть. Секретарша одобрила это решение, последнее время президент находился в постоянном напряжении.

В спальне президент достал из ящика комода красный телефон. Смит сразу же снял трубку.

– Слушаю, господин президент.

Президент рассказал о новом послании.

– Мне нужны оригиналы записок, – произнес Смит и попросил доставить их на вертолете в аэропорт графство Уэстчестер в Уайт-Плейнз, откуда сам собирался их забрать.

– А как ваши успехи? – поинтересовался президент.

– Пока рано о чем-либо докладывать, сэр, – ответил Смит.

– Я решил сообщить прессе об исчезновении Бобби Джека, если в ближайшее время не удастся ничего выяснить.

– Боюсь, вы совершите ошибку, – предостерег Смит. – Пока вы получаете от него записки, можно с некоторой уверенностью утверждать, что он жив. Но стоит поторопить события, и он может умереть. Я считаю, что этого делать нельзя. И потом, вы не допускаете, что найдется множество ненормальных, которые заявят о своем участии в похищении?

– Заявят о своем участии – это не совсем то...

– Хорошо, возьмут на себя ответственность за похищение, – исправил себя Смит. – И тогда нам придется мобилизовать все силы на отсечение ложных версий.

– Я подумаю об этом. Держите меня в курсе. Вертолет будет у вас через два часа. – Президент убрал телефон обратно в комод и лег на кровать.

Ему нужно было о многом подумать, чтобы решить, какая линия поведения будет наиболее безопасной для Бобби Джека. Но у подобного решения был еще и политический аспект. Пойдет ли сообщение об исчезновении Бобби Джека на пользу или принесет вред? Может быть, имидж скорбящего родственника положительно скажется на общественном мнении? Хотя есть риск, что получится наоборот: скажут еще, будто президент настолько недееспособен, что не может защитить от похищения даже членов собственной семьи. Как же тогда он собирается защитить Америку?

Он попытался выкинуть все это из головы и заснул в надежде, что Энди не забудет проголосовать против.

Глава восьмая

Римо с Чиуном в компании еще шести человек сидели в приемной дома номер один дробь одиннадцать по Уотер-стрит, ожидая появления Фредди Зентца, официальной главы организации под названием ПЛОТС. Джессика, высокая девушка, раздававшая хот-доги, то и дело заглядывала в комнату.

Римо принялся изучать сидевших рядом мужчин: некоторые были одеты в шорты, на других были джинсы или брюки военного образца; майки с рисунками, навеянными марихуаной, и легкие спортивные свитера с надписью «Собственность Алькатраса – без инвентарного номера» дополняли ансамбль. И все же выглядели они как-то неправдоподобно: что-то в них не вязалось с общепринятым представлением о террористах. Может быть, их возраст? Самый молодой выглядел лет на тридцать, самому старшему можно было дать около пятидесяти.

Фредди Зентц приехал после восьми вечера. Он напомнил Римо главного распорядителя на ипподроме в Филадельфии. На нем был зеленовато-голубой домашний костюм из синтетики и белые блестящие туфли из искусственной кожи. Интересно, подумал Римо, неужели в Америке у каждого в гардеробе есть голубой синтетический домашний костюм? Зентц оказался маленьким худощавым человеком. Как ни странно, он был коротко пострижен. Глаза закрывали роговые очки с толстыми стеклами; у него не хватало двух верхних клыков, поэтому когда он улыбнулся в знак приветствия, то стал похож на бобра, подбирающегося к сочной, вкусной березке. На вид ему можно было дать лет тридцать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченное звено"

Книги похожие на "Утраченное звено" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уоррен Мерфи

Уоррен Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уоррен Мерфи - Утраченное звено"

Отзывы читателей о книге "Утраченное звено", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.