Оливи Блейк - Шестерка Атласа

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Шестерка Атласа"
Описание и краткое содержание "Шестерка Атласа" читать бесплатно онлайн.
Это, однако, не значило, что Рэйну не искали. Сегодня вот пришел высокий темнокожий мужчина в тренчкоте «Берберри».
К своей чести, он не походил на обычного злодея-капиталиста. Скорее на Шерлока Холмса. Он вошел, сел за столик и выложил перед собой три семечка в ожидании, когда Рэйна со вздохом встанет и подойдет.
Больше в кафе никого не было. Видимо, заботами незнакомца.
– Заставьте их вырасти, – совершенно не к месту предложил он.
Говорил мужчина со сдержанным токийским акцентом, и Рэйне сразу стало ясно: во-первых, он точно знал, кто она такая, или, по крайней мере, откуда родом. И во-вторых, это был не его родной язык. Рэйна взглянула на незнакомца пустым взглядом.
– Я не заставлю их расти, – сказала она по-английски. – Они сами.
Это его не смутило – он, такой чопорный, будто ждал, что она скажет нечто подобное, и произнес с роскошным британским акцентом:
– Думаете, это никак с вами не связано?
Она знала, какого ответа он ждет, но решила, что ничего он не получит, как и другие до него.
– Вам от меня что-то нужно, – заметила Рэйна и глухо добавила: – Всем что-то нужно.
– Нужно, – согласился мужчина. – Кофе, пожалуйста.
– Отлично. – Она махнула рукой себе за спину. – Минуты две подождите. Еще что-нибудь?
– Да, – сказал мужчина. – Когда вы злитесь, получается лучше? Или когда грустите?
Так значит, не кофе ему нужен.
– Не понимаю, о чем вы.
– Есть ведь и другие натуралисты. – Он смерил ее долгим, изучающим взглядом. – С какой стати мне выбирать вас?
– Ни с какой, – ответила Рэйна. – Я официантка, а не натуралист.
Тут одно из семян раскрылось, впиваясь корешками в деревянную столешницу.
– Есть дар, а есть талант, – произнес мужчина. – Как бы вы назвали это?
– Никак. – Проклюнулся второй росток. – Наверно, проклятье.
– Гм. – Мужчина взглянул на семена, а потом на Рэйну. – Что читаете?
Она и забыла, что под мышкой у нее зажата книга.
– Перевод рукописи Цирцеи, греческой ведьмы.
Мужчина коротко улыбнулся.
– Это ведь давно утерянная рукопись, не так ли?
– Люди прочитали, – ответила Рэйна. – И записали суть.
– То есть она такая же надежная, как Новый Завет, – подытожил незнакомец.
Рэйна пожала плечами.
– Что есть, то и читаю.
– А если я скажу, что можно изучить оригинал?
Третье семя подскочило и, срикошетив от потолка, упало на пол и там проросло.
Некоторое время ни Рэйна, ни гость не двигались.
– Его не существует, – прочистив горло, заявила наконец Рэйна. – Вы сами сказали.
– Нет, я подчеркнуто сказал, что он давно утерян, – возразил мужчина, глядя, как тоненькие волокна жадно расползаются по поверхности семени у него ног. – Просто не каждому дано его прочесть.
Рэйна поджала губы. Подкуп странный, конечно, но и прежде ей предлагали всякое. Однако раз у всего есть цена…
– Ну и что мне надо будет делать? – раздраженно поинтересовалась она. – Пообещать вам взамен восемь лет урожайности? Повысить процент годового дохода? Нет уж, благодарю.
Она развернулась, но тут у нее под ногами что-то щелкнуло. Из-под пола пробились крошечные зеленые побеги и щупальцами поползли к ее ногам.
– Что скажете, – нейтральным тоном произнес незнакомец, – о плате в виде трех ответов?
Рэйна резко обернулась, но он даже не моргнул. Видно, умел прекрасно манипулировать людьми.
– Отчего так происходит? – спросил он. И Рэйна, будь у нее выбор, не стала бы отвечать.
– Не знаю. – Она выжидательно выгнула бровь и вздохнула. – Ладно, оно… меня использует. Забирает силы, мысли, эмоции. Если можно взять больше сил, оно берет. Мне почти всегда удается это сдерживать, но если потерять контроль над мыслями…
– Что с вами в это время происходит? Нет, погодите, я выражусь точнее, – поправился гость, видимо, вспомнив обещание задать всего три вопроса. – Оно вас иссушает?
Рэйна выпятила челюсть.
– Порой кое-что дает взамен, но вообще да.
– Понятно. И последний вопрос: что происходит, когда вы пытаетесь сами его использовать?
– Я же сказала, что не пользуюсь им.
Мужчина откинулся на спинку стула и указал на два семени на столе: одно еще худо-бедно пыталось выпустить корни, тогда как второе лежало раскрытое и пустое. Намек она поняла: попробуй и посмотри, что будет.
Рэйна прикинула в уме возможные исходы.
– Кто вы такой? – спросила она, оторвав взгляд от семени.
– Атлас Блэйкли, Хранитель.
– И что же вы храните?
– Был бы рад рассказать, – ответил Атлас, – но дело в том, что это знание не для всех. Технически я пока не могу вас пригласить, поскольку в списке есть еще один шестой кандидат.
Рэйна нахмурилась.
– Что это значит?
– Это значит, что приглашение получат только шестеро, – просто объяснил Атлас. – Ваши преподаватели из Института Осаки, похоже, думают, что вы мое предложение отклоните, а это делает ваше положение… – Он умолк. – Что ж, буду откровенен: единодушия нет, мисс Мори. У меня есть ровно двадцать минут на то, чтобы убедить остальных членов совета сделать вас нашим шестым кандидатом.
– Кто сказал, что оно мне надо?
Атлас пожал плечами.
– Может, и не надо, – допустил он. – И если так, я оповещу другого кандидата, что место – за ним. Это странник, юноша, очень умный, хорошо обученный. Возможно, даже лучше вашего. – Он многозначительно помолчал. – Обладает очень редким даром, но, как мне кажется, ваши способности значительно полезнее.
Рэйна ничего не сказала, а росточек, что обвился вокруг ее ноги, издал обиженный вздох и слегка увял, чувствуя ее опасения.
– Ну что ж, – произнес Атлас, вставая из-за стола, и Рэйна вздрогнула.
– Постойте. – Она сглотнула. – Покажите мне рукопись.
Атлас выгнул бровь.
– Вы же сказали, что я просто должна дать три ответа, – напомнила Рэйна, и уголки его губ чуть приподнялись в знак одобрения.
– А ведь правда, сказал.
Взмах руки – и между ними в воздухе повисла книга в переплете ручной работы. Обложка осторожно приподнялась, открывая содержимое: написанные от руки строчки мелких символов, смесь древнегреческого и псевдоиероглифических рун.
– Про какое заклинание вы читали? – спросил Атлас, когда Рэйна потянулась к страницам. – Прошу прощения, – произнес он и жестом руки отодвинул книгу от нее на несколько дюймов, – вам нельзя ее касаться. Ее из архивов-то вынимать запрещено, однако я все же надеюсь, что вы докажете результативность моих усилий. Так про какое заклинание вы читали?
– Я, э-э… Укрывающие чары. – Рэйна вчитывалась в рукопись, но понимала от силы половину. В Осаке руны преподавали на базовом уровне. В Токио программа была получше, но опять-таки пришлось бы платить. – Те, которые Цирцея применила для сокрытия острова.
Атлас кивнул, страницы книги сами собой перевернулись, и Рэйна увидела голое изображение Ээи; но часть с письмом кто-то вырвал. Это было грубое, незавершенное заклятие, но Рэйна и такого не могла освоить в пределах базовой медитской теории. Чары иллюзии в Осаке преподавали только иллюзионистам, а она в их число не входила.
– О-о-о, – протянула Рэйна.
Атлас улыбнулся.
– Пятнадцать минут, – напомнил он ей и заставил книгу исчезнуть.
Выходит, и тут не без подвоха. Таких увещеваний Рэйна никогда не любила, но логическая часть ее понимала, что зазывать ее никогда не перестанут. Она была колодцем силы, хранилищем за тяжелыми дверьми, и либо люди найдут способ взломать их, либо ей придется время от времени открываться. Но только перед достойным просителем.
Она закрыла глаза.
«Можно?» – спросили семена тоненькими голосками на своем языке, который ощущался как покалывание на коже. Они напоминали детей: «Мам, ну можно-можно-можно?»
Рэйна вздохнула.
«Растите, – велела она на их же языке. Она не знала, как воспринимают ее ростки, но, видимо, они все прекрасно понимали. – Берите что вам надо, – ворчливо добавила Рэйна, – только растите».
И она всем нутром ощутила облегчение, услышав: «Да-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а».
Когда она снова открыла глаза, семечко у ее ног, оказалось, выпустило множество тоненьких веточек, поднявшихся к потолку и распространившихся по нему, как сыпь. То, которое лежало на столе, сломало крышку надвое и покрыло ее, словно мох – ствол бесплодного дерева. Последнее, расколотое, задрожало и лопнуло пышным, красочным побегом, принявшим форму лозы, а уже на ней набухли плоды. Те зрели и наливались с астрономической скоростью.
И вот когда яблоки округлились, тяжелые и соблазнительно спелые, Рэйна выдохнула, расслабила плечи и в ожидании взглянула на гостя.
– А, – произнес Атлас, поерзав на стуле. Растения распустились так, чтобы не мешать ему сидеть с удобством, но, оказавшись между навесом из веточек и плотным ковром из корней, он уже не мог пошевелить ногами или встать. – Выходит, это и дар, и талант.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестерка Атласа"
Книги похожие на "Шестерка Атласа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оливи Блейк - Шестерка Атласа"
Отзывы читателей о книге "Шестерка Атласа", комментарии и мнения людей о произведении.