» » » » Энн Маккeфри - Планета динозавров I


Авторские права

Энн Маккeфри - Планета динозавров I

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккeфри - Планета динозавров I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Планета динозавров I
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Планета динозавров I"

Описание и краткое содержание "Планета динозавров I" читать бесплатно онлайн.



Действие фантастических романов известной американской писательницы Энн Маккэффри разворачивается на неизведанной планете Айрета, населённой динозаврами, птицами, обладающими разумом, и другими экзотическими существами. Члены исследовательской экспедиции Объединённой Конфедерации высаживаются на Айрете, но вскоре группа распадается на два враждующих лагеря. Некоторые члены экспедиции уверены: их бросили на произвол судьбы на чужой опасной планете. Бунтовщики решают убить своих коллег, считая их виновниками сложившейся ситуации… И лишь спустя много лет оставшимся в живых членам экспедиции удалось разгадать тайну этой загадочной планеты.






Потом Кай заметил в клетке на борту флиппера несколько сверкающих ярко-желтых предметов, еще больше предметов той же формы и расцветки валялось на земле под сводом маленькой зеленой пещеры.

— Зря мы вас потревожили, — сказал Танегли вместо приветствия. — Эти забавные болотные твари оказались нашими союзниками.

Он прицепил парализатор к ремню и стряхнул пыль с рук, словно показывая, что инцидент исчерпан.

— Но кто же вас атаковал? — спросила Вариан.

— Эти? — спросил Паскутти, вытаскивая из-за толстого древесного ствола безжизненное мохнатое тело крылатой твари.

— Осторожно! — крикнул Танегли, потянувшись к ремню. Он не заметил парализатора в руке Паскутти. — Я стрелял малыми зарядами.

— Это птица из подкласса «авиаторов». Посмотрите, у нее крылья не складываются, — сказала Вариан и, не обращая внимания на протестующие возгласы гравитантов, стала сдвигать и раздвигать крылья парализованной птицы.

Подавляя инстинктивное желание отойти подальше, Кай со страхом смотрел на острый клюв.

— Судя по форме и размерам клюва, она питается падалью, — заметил Паскутти, с видимым интересом рассматривая тварь, — Здорово ее оглушили, — сказала Вариан, оставив в покое птичьи крылья.

— Так что за падаль привлекла ее?

— Вон там! — Танегли махнул рукой в сторону леса. На краю опушки лежала бурая пятнистая туша, из буйной растительности торчало огромное брюхо.

— А этого я спас! — сказал Боннард, выйдя из-за спин своих друзей и встав так, чтобы Кай и Вариан смогли увидеть лежащего у него на руках маленького, казавшегося мертвым зверька. — Он совсем малыш. Его мать погибла.

— Мы нашли его вот здесь, он спрятался в корнях дерева, — сказала преданная подружка Боннарда Клейти. Она не хотела, чтобы взрослые ругали его.

— Флиппер, должно быть, спугнул стервятников, — продолжил рассказ Танегли. — А когда мы приземлились и стали собирать фрукты, они вернулись. Он пожал своими могучими плечами.

Вариан осматривала дрожащего зверька, заглядывала ему в пасть, проверяла лапки. Вдруг она засмеялась:

— Опять аномалия. Лапы непарнокопытного, а зубы травоядного.

Симпатичный парнишка. Приятно встретиться с ровесником, не так ли, Боннард?

— Ас ним все в порядке? Он все еще дрожит. — Лицо Боннарда было печально — он очень переживал.

— Я бы тоже тряслась, если бы меня схватило огромное чудовище, от которого скверно пахнет.

— А этот непарно… как его там, он опасен? Вариан рассмеялась и взъерошила короткие волосы Боннарда.

— Нет, это всего лишь название вида. У непарнокопытных животных количество пальцев на лапах нечетное, вот и все. Мне хочется взглянуть на его мать.

Стараясь не задеть острых как бритва краев обманчиво прекрасных фиолетовых листьев кустарника, Вариан подошла к туше мертвого зверя и удивленно присвистнула.

— Ах вот в чем дело! — сочувственно протянула она. — У нее сломана лапа. Вот почему она стала добычей стервятников.

Всеобщее внимание привлек громкий чавкающий звук. Из мутной болотной жижи, медленно разворачиваясь в сторону людей, с шумом поднималась сидящая на мощной шее гигантская голова.

— Мы тоже можем стать чьей-то добычей, — сказал Кай. — Давайте сматывать удочки.

Озадаченно глядя на огромную злобную морду, Паскутти перезарядил парализатор.

— Чтобы свалить эту тварь, никакого заряда не хватит.

— Но ведь мы прилетели сюда за фруктами, — сказала Дивисти, махнув рукой в сторону стоящей посреди полянки бадьи. — Так хочется чего-нибудь свеженького, а эти фрукты на вид съедобны, — тоскливо добавила она. Кай никогда раньше не слышал, чтобы гравитанты хоть на что-то жаловались.

— Мне кажется, пока этот болотный упырь сообразит, что нас можно сожрать, пройдет минут десять, так что в данный момент нам ничто не грозит, — беззаботно сказал Танегли. Физическая угроза никогда его не страшила. Он начал собирать рассыпанные по полянке аппетитные фрукты с толстой кожурой и бросать их в клеть шестиместного флиппера.

Кстати говоря, этот флиппер мог поднять в воздух даже двадцать человек, хотя ни в одной технической инструкции такая возможность не оговаривалась.

Исследовательский флиппер был универсальным транспортом с огромным потенциалом. С высокими бортами, длиной больше восьми метров, с крытой палубой на носу, с компактным мотором и генератором под хвостовой грузовой платформой, это судно было укомплектовано шестью удобными пассажирскими сиденьями, двумя креслами для пилотов и клетью для живности. Так оно выглядело сейчас. Но если сдвинуть сиденья или прикрепить их к палубе, флиппер мог поднять сумасшедшие грузы — и во внутренних помещениях, и с помощью мощных тросов, свисающих с обеих сторон впереди, сзади и по центру.

Крыша из прозрачного пластика состояла из нескольких секций, каждая секция открывалась автономно. И на носу, и в хвостовой части флиппера располагались аварийные реактивные двигатели, при необходимости осуществлявшие вертикальный полет, что обеспечивало дополнительную безопасность.

Двухместные флипперы были уменьшенной копией грузового. Правда, у них имелось небольшое преимущество — они легко разбирались и собирались и их можно было перевозить на большом флиппере.

К тому времени, когда фуражиры с помощью спасательной команды доверху наполнили фруктами грузовую клеть, опять слетелись стервятники. Делая плавные виражи, они парили над убежищем из кустарника. Голова болотного чудовища, раскачиваясь из стороны в сторону как загипнотизированная, следила за всеми движениями людей.

— Кай, неужели мы бросим его здесь? — не выпуская из рук осиротевшего зверька, спросил Боннард. Из-за его плеча выглядывала испуганная Клейти.

— Вариан, он тебе нравится?

— Конечно. Я не собираюсь оставлять его. Нам просто довезло — теперь не надо рыскать по всему континенту, чтобы иметь возможность изучить этот вид.

— Подумав о том, какая участь могла постигнуть брошенного малыша, она нахмурилась. — Берем его с собой, Боннард. Клейти, сядешь справа, а я слева.

Ну вот, пристегиваем ремни.

Остальные встали за их спинами. Танегли поднял флиппер в воздух, и машина лениво зависла над тиной и флегматичным чудовищем, которое взирало на поляну все с тем же интересом.

— Отличная мишень для суперпарализатора, — сказал Паскутти. — А вот и любители падали.

Когда они взлетели на своих поясах-подъемниках, Кай тоже увидел стервятников, круживших над лежащим в траве мертвым животным. Каждый раз, опустившись, они с остервенением вгрызались в тушу. Кай содрогнулся. Всю жизнь он провел в космосе, а жизнь в космосе сопряжена со многими опасностями — как с постоянными, так и с сиюминутными. Но опасности вселенной безлики и подчиняются законам вечности. Поэтому вид этих несущих смерть существ, конкретного воплощения опасности и лютой злобы, глубоко потряс Кая.

Глава 2

На всем пути домой людей сопровождали встречные ветры и дождь, поэтому гравитанты и Кай достигли лагеря немного позже мощного грузового флиппера.

Когда они приземлились, Вариан и трое подростков уже занимались сооружением вольера для осиротевшего малыша.

— Ланзи начал разрабатывать для него схему питания, — сказала Каю Вариан.

— Какие-нибудь аномалии обнаружила?

— Как ни странно, мы спасли самое обычное млекопитающее. Во всяком случае, у его матери были соски. Детеныш совсем маленький, но вполне готов к жизни, видишь, он уже может ходить, бегать… почти с самого рождения…

— А ты провела дезинфекцию?

— А как же! Иначе бы нас одолели паразиты. Я попросила Тризейна исследовать кусочек мышечной ткани малыша, так что теперь мы знаем, какие белки нужно включить в его рацион. Он скоро подрастет и достигнет я размеров своей мамаши. Правда, она была не очень-то крупной.

Кай взглянул на крошечное тельце покрытого красно-коричневой шерстью зверька. «Очень невзрачен, — подумал Кай, — просто не на что смотреть, и глаза такие тоскливые… Вряд ли он может нравиться кому-нибудь, кроме собственной матери». Но, вспомнив раскачивающуюся голову болотной твари и голодную злобу безжалостных стервятников, круживших над добычей, Кай порадовался тому, что они привезли детеныша в лагерь. К тому же Боннарду теперь будет чем заняться, и мальчишка, может быть, перестанет ходить за Каем по пятам.

Кай стянул с себя пояс и маску и стал растирать намятую ремешками кожу.

Обратный полет очень утомил его. У гравитантов были огромные запасы жизненных сил, но у Кая с его нетренированными мускулами после этой утренней разминки ломило все тело.

— Как ты думаешь, может, нам следует связаться с Рикси? — спросила Вариан, глядя на наручный электронный блокнот и постукивая ногтем по высветившимся красным цветом цифрам 13.00, которые означали особое время.

Кай ответил на это напоминание благодарной улыбкой и помчался к шаттлу — откуда только энергия взялась! Действительно, ведь впереди у него долгий рабочий день. Сначала нужно для поднятия тонуса выпить перцовки и немного передохнуть перед сеансом связи с птицами. Потом следует взглянуть на те разноцветные озера, которые Берру задокументировала во время вчерашнего полета на юг. Вот чертовщина, он-то думал, что на этой нетронутой планете должны быть обширные залежи металлов, а они пока ничего не обнаружили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Планета динозавров I"

Книги похожие на "Планета динозавров I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккeфри

Энн Маккeфри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккeфри - Планета динозавров I"

Отзывы читателей о книге "Планета динозавров I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.