» » » » Энн Маккeфри - Планета динозавров I


Авторские права

Энн Маккeфри - Планета динозавров I

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккeфри - Планета динозавров I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Планета динозавров I
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Планета динозавров I"

Описание и краткое содержание "Планета динозавров I" читать бесплатно онлайн.



Действие фантастических романов известной американской писательницы Энн Маккэффри разворачивается на неизведанной планете Айрета, населённой динозаврами, птицами, обладающими разумом, и другими экзотическими существами. Члены исследовательской экспедиции Объединённой Конфедерации высаживаются на Айрете, но вскоре группа распадается на два враждующих лагеря. Некоторые члены экспедиции уверены: их бросили на произвол судьбы на чужой опасной планете. Бунтовщики решают убить своих коллег, считая их виновниками сложившейся ситуации… И лишь спустя много лет оставшимся в живых членам экспедиции удалось разгадать тайну этой загадочной планеты.






Кай нажал на акселератор, и флиппер сделал рывок, обдав преследователей жарким дыханием реактивного двигателя. Хотя на покрытых золотистой шерстью мордах птиц не отразилось никаких эмоций, у Кая создалось впечатление, что внезапный рывок флиппера поразил их.

Нужно спросить у Вариан, насколько разумны могут быть эти примитивные создания. Кроме Рикси во Вселенной живут и другие крылатые, но очень немногие из них обладают высокоразвитым интеллектом. Кай всегда считал, что способность мыслить находится в прямой зависимости от количества времени, прожитого особью на твердой суше.

Так что какая бы форма жизни ни господствовала на этой планете, пройдет не одно тысячелетие, прежде чем ее разум обретет силу. Но это нисколько не мешало Каю предаваться мечтам. Так приятно было бы сбить спесь с самодовольных Рикси.

— А ты заснял их на пленку? — спросил Габера Кай, уменьшая скорость полета, чтобы не расходовать зря | энергию.

— А как же, конечно, заснял, — сказал Габер, похлопывая по камере. Знаешь, Кай, они показались мне разумными. — В его голосе звучало удивление.

— Послушаем, что скажет Вариан. Она профессионал.| Кай развернул флиппер в сторону ближайшего неопознанного датчика. Пусть Вариан ломает голову над биологическими ребусами, а он должен разгадать свой — геологический.

Несмотря на выказанную в разговоре с Габером беззаботность, эти внезапно объявившиеся датчики вселяли в него тревогу. Да и сама планета, и ее солнечная системам давным-давно были заложены в компьютерную базу данных, но если бы здесь когда-либо проводились научные изыскания, сведения о них обязательно сохранились бы. Однако компьютерные данные говорили о том, что в этих древних горах руды отсутствуют. Наверное, первая экспедиция произвела добычу ископаемых по всей территории этого материка — и на морях, и на суше, полностью истощив его ресурсы. И это произошло до того, как материк принял нынешнюю форму. Тогда почему об этот нет ни одного упоминания в компьютерной базе данных?

Кай никогда не слышал о том, чтобы Командование КРВ отправляло экспедиции на разработанные планеты, выдавая их за неисследованные. И снова ему на ум пришла высказанная Габером идея о заселении. ИК, дождался сообщения о благополучной высадке и тут же исчез, отправившись навстречу космической буре. Но ведь с ними подростки, которых нельзя рассматривать как полноценных участников экспедиции. А кроме всего прочего, ФЦП испытывает крайнюю нужду в трансурановых элементах. Подумав о детях и о драгоценной энергии, Кай решил выбросить из головы мрачные предчувствия Габера.

Хотя Каю с Габером без труда удалось засечь точное местоположение посылающего слабые сигналы датчика, они довольно долго пробирались сквозь заросли опасной меч-травы и откапывали прибор.

— Ну и ну, почти не отличается от наших, — изумленно сказал Габер.

— Нет, — отозвался Кай, задумчиво вертя в руках датчик, — у него корпус толще, детекторный кристалл более мутный, и вообще чувствуется, что он постарел.

— Как это датчик может постареть? Тогда почему на корпусе нет ни единой царапины, почему он не потускнел?

— Думай, что хочешь, но он постарел, — нетерпеливо ответил Кай и передал прибор картографу. Почему-то ему было смешно наблюдать за Габером с такой опаской тот взял в руки найденный ими чужой датчик и с такой поспешностью вернул его Каю.

— Ведь их производят Тхеки, да? — отводя глаза в сторону, спросил Габер.

— Они этим занимались, но я думаю… Габер, зачем переливать из пустого в порожнее?

— Но разве ты не видишь, Кай? Тхеки знают, что эту планету уже исследовали. Они вернулись сюда по каким-то своим соображениям. Ты ведь знаешь, как им нравится наблюдать за развитием колоний…

— Габер!

Каю хотелось изо всех сил встряхнуть его, чтобы навсегда выветрилась эта навязчивая и опасная идея о заселении. Но, взглянув на возбужденное лицо картографа, Кай вдруг понял истинную причину его переживаний и пожалел старика. Видимо, Габер понимал, что эта экспедиция будет для него последней, и страстно желал продлить ее. Тщетная надежда.

— Габер! — Кай легонько тряхнул старика и расплылся в добродушной улыбке. — Ты поделился со мной своей теорией, и я очень ценю это. Ты выполнил свой долг. Те факты, на которых ты ее основываешь, тоже имеют для меня огромное значение. Но очень прошу тебя: больше никому ни слова. Мне не хотелось бы, чтобы кто-то из моих людей стал объектом насмешек гравитантов.

— Насмешек? — возмутился Габер.

— Боюсь, что так, Габер. В программе исследовательских работ цель нашей экспедиции была оговорена очень четко. Это самый обычный поиск энергетических ресурсов, а ксенобиологическую часть включили для того, чтобы у Вариан была возможность попрактиковаться и хоть чем-то занять детей и гравитантов, пока ИК наблюдает за космической бурей. Ради твоего спокойствия я все-таки включу твои соображения в следующий отчет. Если они верны, в чем я очень сомневаюсь, руководство обязательно скажет нам правду. Но в данный момент мы на этой планете совсем одни. Так что давай пока держать язык за зубами, договорились? Пусть твои предположения останутся между нами, хорошо, Габер? Ты замечательный картограф, и мне бы не хотелось, чтобы гравитанты над тобой издевались.

— Издевались?

— Они очень любят подшучивать над «недоносками» — так они называют нас, обычных людей. И я не хочу, чтобы ты стал их мишенью. Лучше уж с ними вместе посмеяться над Тхеками — из-за этой вот штуковины. — Кай показал на датчик.

— Видимо, наши каменные приятели не так непогрешимы, как мы привыкли о них думать. Правда, эта планета так мерзко воняет, что не стоит строго судить их за то, что они напрочь о ней забыли.

— Гравитанты посмеют насмехаться надо мной? — Габеру трудно было в это поверить, но Кай не сомневался, что тактика выбрана верная. Теперь старик вряд ли станет мутить воду.

— В наших условиях — да, если ты вылезешь с подобным предположением.

Как я уже сказал, с нами подростки. Неужели ты на самом деле считаешь, что Третий Офицер ИК имплантирует своего сына?

— Нет, нет, она бы никогда этого не сделала. — Огорченное выражение на лице Габера сменилось раздражением. — Ты прав. Она бы этого не допустила. Габер распрямил плечи. — Ты меня успокоил, Кай. Идея имплантации мне совсем не нравится: моя научная работа на корабле не закончена, и я отправился в эту экспедицию только для того, чтобы собрать новые данные…

— Молодец.

Кай похлопал картографа по плечу и подтолкнул его в сторону флиппера.

Каю казалось, что ему удалось убедить Габера. А если другие узнают о том, что ИК забрал только первый отчет, у него и для них найдутся весомые аргументы. Так что не стоит волноваться раньше времени. В данную минуту его гораздо больше интересовал древний датчик. Вряд ли на их шаттле найдется аппарат, который сможет снять с него показания. Он даже не помнил, говорил ли с кем-нибудь о сроке годности подобных датчиков. Надо спросить Портегина.

Интересно, удивится ли он, когда узнает, какие картинки выдает его неисправный монитор?

Когда Габер и Кай вошли в домик картографа, оказалось, что Портегин уже несколько часов ломает голову над выдаваемыми прибором загадочными распечатками.

— Кай, мы получаем какие-то дикие сейсмические сигналы… А это что такое?

— Один из источников твоих диких сигналов. Лицо Портегина вытянулось.

Он взвесил прибор на ладони, повертел его так и сяк, рассмотрел со всех сторон и наконец с явным неодобрением взглянул на Кая:

— Где вы его нашли?

— Приблизительно вот здесь, — сказал Кай, ткнув пальцем в пустое место в ряду странных точек на экране.

— Этот район мы пока не исследовали.

— Знаю.

— Шеф, но ведь этот датчик, ей-богу, сделан Тхеками. Составлявшая отчет Маргит встала, подошла к двум мужчинам и взяла из рук Портегина прибор.

— Он более тяжелый. И кристалл выглядит почти мертвым.

Она ждала разъяснений от Кая. Он пожал плечами.

— Габер увидел сигналы на экране, подумал, что ты его запорол, Портегин… — Механик заворчал, и Кай усмехнулся. — Но я решил все-таки проверить. И мы нашли вот это.

В горле у Маргит что-то заклокотало, она издала гортанный звук и разразилась возмущенной речью:

— Ты хочешь сказать, что мы потратили столько времени и сил, чтобы сделать уже проделанную работу? Значит, вам, умникам, наплевать на то, что мы занимались мартышкиным трудом. Почему вы заранее не проверили этот ящик?

— Согласно компьютерным данным, Айрету никогда раньше не исследовали, с подчеркнутой медлительностью ответил Кай.

— Значит, все-таки исследовали. — Маргит не отрывала глаз от экрана. И знаешь, мы установили свои датчики почти в тех же точках. Не так плохо для первого опыта, — добавила она, приходя в хорошее расположение духа. — Ну что ж, — сказала она чуть громче, и снова в ее голосе прозвучали нотки недовольства, — теперь понятно, почему мы не обнаружили ничего стоящего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Планета динозавров I"

Книги похожие на "Планета динозавров I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккeфри

Энн Маккeфри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккeфри - Планета динозавров I"

Отзывы читателей о книге "Планета динозавров I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.