» » » » Мэй Макголдрик - Королева-беглянка


Авторские права

Мэй Макголдрик - Королева-беглянка

Здесь можно скачать бесплатно "Мэй Макголдрик - Королева-беглянка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэй Макголдрик - Королева-беглянка
Рейтинг:
Название:
Королева-беглянка
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-006114-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева-беглянка"

Описание и краткое содержание "Королева-беглянка" читать бесплатно онлайн.



Красавицу Марию, юную вдову венгерского короля, ее брат, император Карл, готовит в жены королю Шотландии. Не познавшая в браке любви и страсти, Мария отказывается подчиниться, но испанский корабль, на котором она бежит, потоплен пиратами. Спасти беглянку суждено шотландцу Джону Макферсону, посланному королем за своей невестой. Джон не подозревает, что черноволосая русалка, которую он выловил в море и которая с первой минуты завладела его сердцем, — невеста короля. А Мария наслаждается несколькими украденными у судьбы днями счастья, понимая, что их любовь обречена. Она знает — ее выбор может стоить возлюбленному жизни…






Подняв на руки своего племянника Михаила и передав его Элизабет, Джон направился к Марии. Его шаги были широкими, сам он казался таким уверенным. Глаза сверкали тем особым блеском, который она хорошо помнила со времен плавания. Он остановился прямо перед ней. Их разделял лишь стол.

— Ваше Величество, — поклонился он.

Сердце ее упало. Так официально!

— Милорд, — она медленно кивнула в ответ.

— Вы позволите сесть рядом?

Она не сводила с него глаз, пытаясь понять его настроение. Он был очень официален, но в его синих загадочных глазах мерцало что-то таинственное.

— Конечно, — постаралась спокойно ответить она.

Джон тут же перепрыгнул через стол.

У Марии от удивления поползли вверх ее стрельчатые брови, но никто в зале, казалось, не был шокирован. Вновь засновали слуги, зашумели гости, забегали дети. Постепенно Мария пришла в себя и подняла на него глаза. Он стоял рядом и ждал, пока она сядет. Взглянув на него через плечо, она опустилась на стул.

«Взгляд ее означает приглашение», — подумал он. Ликуя, Джон уже приготовился сесть рядом, но боковым зрением увидел, что к ним направляется его мать.

— Мария, — мягко сказала леди Макферсон молодой женщине, — простите этого горного козла. Я-то думала, что воспитала его лучше.

Повернувшись к Джону, она поцеловала его и прошептала:

— Смотри ничего не испорти, а то тебе придется держать ответ не только перед женами твоих братьев.

— Рад видеть тебя, мать, — Джон ласково обнял ее. — Я всегда знал, что я твой любимчик.

Отстранившись, она стукнула его по груди.

— Ну и негодяй ты, Джон Макферсон.

Мария с изумлением смотрела на него. Это был совсем другой человек, не тот, с которым она говорила в аббатстве. Но пока неясно, простил ли он ее за то зло, которое она принесла ему?

— Вина, Ваше Величество? — спросил он.

— Да, пожалуйста, — она протянула кубок.

Большая рука Джона накрыла ее руку, пальцы твердо держали ее, пока он наливал вино.

От тепла его руки она почувствовала жар во всем теле. Поставив кубок на стол, она постаралась держаться непринужденно.

— Как вы доехали от Эдинбурга?

— Это было очень долго из-за моих братьев.

— Все восхищаются вами.

— А вы? — спросил Джон, рассеянно взяв ее кубок.

Мария кивнула.

— Безусловно. — Под столом его колено прижалось к ее. У нее прервалось дыхание.

— Вы приятно провели время в замке Драммонд, Ваше Величество? — спросил он вроде бы равнодушно.

— Да, очень, благодарю вас, милорд, — ответила она.

— Вас провели по замку?

— Ну, в целом, да.

— Я бы хотел показать вам его лучше. — Джон как бы случайно смахнул с ее щеки прядь волос. — В новом месте всегда много интересного.

— И здесь тоже?

Джон посмотрел на ее опущенные ресницы. Какое нежное у нее лицо, как красив изгиб губ.

— Для того чтобы путешествие по замку понравилось, человеку следует открыться навстречу новому.

— И, наверное, у него должен быть хороший гид.

— Конечно, — улыбнулся он.

Она протянула руку за кубком, и его пальцы задержали ее руку. Она подняла на него глаза.

— Вы предлагаете свои услуги, милорд?

— Если позволите.

Она старалась не обращать внимания на бешеный стук своего сердца.

— Да, конечно, — ответила она тихо, оглядывая зал. Интересно, заметил ли кто-нибудь, как она взволнована. На них, казалось, совершенно не обращали внимания.

— Лучшее время года для этих мест.

Она повернула к нему голову, его голое колено продолжало прижиматься к ее ноге.

«Все стало таким после твоего появления», — подумала она, сказав вслух:

— О! Здесь просто рай.

— Вы прогуливались по саду при луне? — Он пододвинулся ближе и прошептал: — Розы цветут вовсю, и ночь очень теплая.

Она лишь покачала головой, борясь с желанием закрыть глаза и отдаться звукам его голоса.

Слуга поставил перед ними блюдо, но она изголодалась не по еде. Джон положил ей что-то на тарелку. Она взяла грушу и поднесла к губам. Он не отводил от нее взгляда, и она почувствовала слабость во всем теле.

Он поднес к губам свой кубок.

— А вас целовали в саду, полном роз, под звездным небом?

Она положила руки на колени, чтобы скрыть их дрожь.

— Нет, — покачала она головой.

Джон положил свои руки на ее. Мария их крепко сжала.

Он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Хотите, когда вы покончите с трапезой, я покажу вам сад?

— Хочу, — просто ответила она.

— Может быть, когда ваши руки будут заняты розами, гид сможет поцеловать вас под звездным небом.

Она уставилась в тарелку. Его рука ласкала ее бедро.

— Я покончила с трапезой.

Джон сдержал желание на руках унести ее в сад и никогда больше не отпускать от себя.

…Они шли по залу, и никто не обращал на них внимания. Ну никакого. Джон и Мария незаметно для себя очутились в саду.

В зале же с новой силой возобновилось веселье.

* * *

Страсть, жажда, мечта.

Укрывшись в беседке, укутанные ночной тьмой и ароматом цветов, они обнялись.

Она думала, что это может произойти уже только во сне. Но, бог мой, ведь это наяву!

Лишь только губы Джона прикоснулись к ней, ее вдруг ослабевшие руки поднялись и стали ласкать его лицо, а ее губы, губы все помнили — они горели нестерпимым жаром.

В этом молчаливом объятии каждый из них искал прощения. Нежность и ласка без слов говорили о любви. И тут взорвалась их страсть…

Руки Джона гладили ее спину, и Мария не могла унять дрожь. Его язык проникал ей все глубже в рот, тело ее обдавало жаром. Оно изгибалось в мучительно сладком желании. Пальцы перебирали его волосы, губы трепетали от прикосновений его языка. Мария чуть не теряла сознание. Мечта, несбыточная мечта.

Джон видел, что в ее глазах пылает страсть. Она в его объятиях, она готова принять его в себя. Он так хотел ее. Да нет, желал страстно, дико. Он обхватил ее ягодицы, прижимая все крепче к наливающимся силой чреслам, гася поцелуями ее стоны.

— Я уже насмотрелась на розы достаточно. — Она мягко отстранилась.

— Отлично, Тогда, может быть, я покажу тебе мою спальню?

Она кивнула.

При свете мерцающей свечи Мария взглянула последний раз на его могучий торс. Он ей напомнил Аполлона, греческого бога, свободно раскинувшегося на постели. На щеку ему упала прядь волос. Вот бы коснуться ее на прощание! И хотя голод буквально швырнул их друг к другу, они занялись любовью неспешно и нежно. Она знала, что это их последняя ночь, и старалась запомнить каждое ее мгновение.

Они не говорили о прошлом. Это был экстаз любви, чистая горячая радость погружения в миг, в ночь, друг в друга.

Она еще раз окинула его взглядом и выскользнула из спальни.

33.

Немецкое море, побережье Данди


Капитан принадлежащего Макферсонам торгового судна «Элизабет» с довольной улыбкой посматривал на надутые ветром паруса и яркое лазурное небо над ними. «Пора», — подумал он. Проходя по узкому коридору, он услышал за неплотно прикрытой дверью одной из кают душераздирающие рыдания. Стараясь погасить в себе чувство вины, капитан сначала замедлил шаги, а затем, остановившись, молча распахнул дверь.

Его взгляд встретился со взглядом Изабель, баюкающей в своих объятиях хрупкую фигурку. Старая дама мягко отстранила молодую женщину и осторожно положила ее голову на корабельную койку, поднялась и вышла в коридор.

Джон молча вошел в каюту и, закрыв за собой дверь, прислонился к ней спиной.

— В первый раз, — мягко сказал он, — я дал тебе скрыться. Но на этот раз я уже не буду столь галантен.

Вздрогнув, Мария повернула к нему голову. Она была бледна, в опухших глазах и грустном лице таилась боль. Она вскочила на ноги.

— Как…

— Как вор сбежала ночью. — Его взгляд был тверд. — Не хватило даже смелости попрощаться. Ты можешь уверять меня в том, что первый раз у тебя были веские основания исчезнуть. Знать, что я не могу без тебя жить, уверять, что любишь, а потом вот так сбежать. Как прикажешь тебя понимать?

Губы Марии дрожали, пытаясь скрыть слезы. Она отвернулась и спрятала лицо в руках.

— Зачем ты пришел? — спросила она слабым голосом.

Он не обратил никакого внимания на ее вопрос.

— Прошлый раз я повел себя как дурак. Но на этот раз я во всеоружии.

Джон шагнул к ней.

—Неужели я не понимаю, о чем ты сейчас думаешь? После всего того, что нам пришлось пережить? Ты порицаешь своего брата, но у тебя много общего с ним.

Она резко повернула голову.

— Нисколько.

— Правда, тобой движут другие мотивы. Но в такой же степени, как он жертвует собой во имя империи, ты жертвуешь собой во имя тех, кого любишь.

Мария безуспешно старалась сдержать слезы. Джон обнял ее за плечи. Его синие глаза смотрели на нее ласково и нежно.

— Я знаю все, что ты сделала. Знаю, почему покинула меня и вернулась к брату во дворец. Мне известно о твоих письмах королю Джеймсу. И, дорогая, я даже знаю о нашем ребенке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева-беглянка"

Книги похожие на "Королева-беглянка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэй Макголдрик

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэй Макголдрик - Королева-беглянка"

Отзывы читателей о книге "Королева-беглянка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.