» » » » Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты


Авторские права

Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты
Рейтинг:
Название:
С тобой мои мечты
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5170357591
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С тобой мои мечты"

Описание и краткое содержание "С тобой мои мечты" читать бесплатно онлайн.



Оставшись вдовой, Миллисент Уэнтуорт ищет возможность сохранить свое имение, разоренное мужем. Скрепя сердце она соглашается на фиктивный брак со скандально знаменитым Лайоном Пеннингтоном, графом Эйтоном. Мечты о счастье и любви — не для нее!

Но постепенно Миллисент начинает понимать, что, несмотря на ужасные манеры и дурную репутацию, Лайон — самый заботливый мужчина на свете. Самый нежный и самый страстный…






Старая негритянка вовсе не ведьма. Если женщина хорошо разбирается в травах и целебных снадобьях, это не значит, что она колдунья. Леди Эйтон чувствовала всем сердцем, что Охинуа можно доверять. Молодая женщина поняла это сразу, с первого дня, когда знахарка только появилась в Мелбери-Холле.

Вот почему Миллисент необходимо было встретиться с ней снова, ей нужен был совет Охинуа.

Миллисент с тревогой посмотрела на спящего Лайона, прислушиваясь к его ровному дыханию. Вероятно, Эйтон был прав, говоря, что Миллисент ему больше не нужна, ведь его больше не терзали ночные кошмары, не было и мучительной изнуряющей бессонницы.

Миллисент вышла из комнаты и неплотно притворила за собой дверь, оставив узкую щель. Охинуа в эту минуту как раз поднималась по лестнице и тут же заметила хозяйку. Темные глаза африканки вспыхнули, как у кошки.

— Как там Мозес? — тихо спросила Миллисент, когда Охинуа подошла ближе.

— Он очень беспокоился из-за собаки, но сейчас ему лучше.

— А собака жива?

— У нее сломана лапа, но ничего страшного: Мозес теперь знает, как ее лечить.

— Нам всем очень повезло, что вы здесь, с нами. Спасибо вам. — Охинуа молча кивнула и прошествовала мимо. — Вы не могли бы найти немного времени, чтобы осмотреть моего мужа? — Миллисент замолчала, ожидая ответа, а старая африканка обернулась и смерила ее внимательным взглядом. — Понимаете, наши английские доктора давно уже потеряли всякую надежду. Они уверены, что в состоянии графа, как душевном, так и физическом, никогда не наступит улучшения. Но мы с вами уже доказали, что они не правы. По крайней мере Лайон вышел из оцепенения. Теперь он в сознании и ясном уме.

— И от него довольно много шума.

— Это верно, — улыбнулась Миллисент. — Вот почему я верю, что все не так безнадежно. Возможно, доктора просто что-то проглядели. Может, к моему мужу вернется способность двигаться? Что вы об этом думаете? Может, вы попробуете? Конечно, когда наступит подходящий момент. Я ведь еще должна убедить мужа, что для него не все потеряно.

Старая африканка продолжала задумчиво смотреть на Миллисент, потом медленно кивнула.

— Когда наступит подходящий момент.

Глава 13

Миллисент была потрясена.

Ее изумление просто не поддавалось описанию. С мистером Тримблом Лайон держался безупречно вежливо и заинтересованно поддерживал разговор, хотя визит священника явно затянулся.

Преподобный занял кресло в библиотеке, устроился поудобнее, словно собирался провести там всю зиму, и завел неторопливую беседу. Вскоре они с графом уже весело болтали обо всем на свете, будто два старинных университетских приятеля. Они обсудили все, начиная от политического кризиса в Ирландии и заканчивая современными изменениями в промышленности. Джентльмены не обошли вниманием даже недавнее утверждение Хью Уильямсона о том, что кометы определенно обитаемы. Они обсудили слухи об очистке имений в Шотландии и перешли к последним новостям о растущих беспорядках в североамериканских колониях. Миллисент слышала, как преподобный Тримбл говорил о каком-то местечке Каролина, где начался открытый мятеж, так что даже пришлось туда вводить британские войска.

Все это время Миллисент сидела как на иголках, стараясь уловить малейшие изменения в настроении Лайона. Она готова была вскочить в любой момент, если вдруг заметит, что муж устал или гость ему надоел. Леди Эйтон очень боялась, что ее старый друг может обидеться.

Несмотря на невероятную словоохотливость мистера Тримбла, Миллисент испытывала к нему искреннюю привязанность. Этот человек еще при жизни покойного сквайра всегда был верным другом и для нее, и для всех обитателей Мелбери-Холла, страдавших от жестокости и деспотизма Уэнтуорта. Преподобный Тримбл и мистер Каннингем, деревенский школьный учитель, сумели все-таки добиться, чтобы рабам в поместье разрешили учиться. Настойчивость, неусыпное внимание и бесстрашие этих двух людей позволили спасти немало жизней в Мелбери-Холле, где царил произвол беспощадных надсмотрщиков Уэнтуорта.

Мистер Каннингем.

Леди Эйтон уронила голову на руки. К горлу подступил ком, стало трудно дышать. В тысячный раз перед ней пронеслось это ужасное видение. Молодой учитель поплатился жизнью, пытаясь защитить ее. Миллисент попросила Каннингема прийти в Мелбери-Холл на рассвете, чтобы помочь спасти насмерть перепуганную Вайолет от разнузданных домогательств сквайра, но Уэнтуорт решил, что учитель собирается увезти с собой хозяйку дома. В то утро ее муж убил мистера Каннингема. За все прожитые годы Миллисент так и не смогла избавиться от чувства вины.

Она крепко зажмурилась, пытаясь удержаться от слез, стараясь не думать о любви несчастного молодого человека. В те страшные годы он был для нее не просто другом, а настоящим спасителем. Каннингем был влюблен в Миллисент, а может, ему так казалось. Но она никогда не позволяла ему открыто выражать свои чувства, опасаясь за свою жизнь. Миллисент и представить себе не могла, что жертвой окажется кто-то другой.

Леди Эйтон обвела глазами комнату и поймала на себе внимательный взгляд Лайона. Похоже, разговор двух мужчин стал каким-то односторонним. Насколько поняла Миллисент, они обсуждали вопросы строительства, точнее, на эту тему многословно распространялся преподобный Тримбл. Он что-то предложил, но Миллисент прослушала и теперь не знала, что ответить. В комнате повисло неловкое молчание.

— Вам это подходит, леди Эйтон? — спросил священник. Но Миллисент не имела ни малейшего представления, что он имел в виду. Она растерянно повернулась к Лайону, посылая безмолвный призыв о помощи.

— А что, у этого каменщика хорошие рекомендации? — спросил граф, продолжая задумчиво разглядывать Миллисент.

— Я в этом уверен, милорд, — ответил пастор. — В противном случае его бы не наняли для строительства нового дома. Он производит хорошее впечатление.

— Вы сказали, что пока он сможет приходить к нам два дня в неделю.

— Совершенно верно.

— А когда он закончит все дела в деревне, то сможет посвятить нам все свое время?

— Именно так он и сказал, милорд.

— Как вы относитесь к тому, чтобы нанять его, Миллисент? Вам ведь не терпится воплотить в жизнь свои проекты.

Леди Эйтон с благодарностью кивнула мужу и повернулась к преподобному Тримблу.

— Это было бы замечательно. Спасибо вам за заботу.

Всегда к вашим услугам, миледи. Что ж, пожалуй, мне пора домой. Должен признаться, что визит к вам доставил мне огромное удовольствие. — Пастор неохотно поднялся с кресла, попрощался с графом и направился к дверям. Миллисент вышла проводить гостя. — И еще, миледи, — добавил священник, когда они пересекали обширный холл. — Должен поздравить вас. Вы сделали отличный выбор. Характер лорда Эйтона совершенно не соответствует его репутации. Мне так хочется поскорее представить графа миссис Тримбл. Какой умный и образованный человек! И такой обходительный. У него на удивление прогрессивные взгляды. Я нахожу знакомство с ним чрезвычайно поучительным для себя.

— Лайон совершенно непредсказуем.

— Я слышал, лорд Станмор с супругой возвращаются в Солгрейв. Они будут дома через какие-нибудь две недели. Как приятно будет увидеть здесь оба ваших семейства! В полном согласии, разумеется.

— Передайте, пожалуйста, мой поклон миссис Тримбл, — поспешно проговорила Миллисент, прежде чем священник успел ухватиться за новую тему. Слуга помог пастору надеть плащ и почтительно передал ему шляпу с перчатками. — А как, кстати, зовут того каменщика?

— Нед Кранч. Он прямо-таки горит желанием работать у вас. Парень признался, что ему сейчас очень нужны деньги.

— В самом деле?

Преподобный Тримбл кивнул.

— В Ковентри его ждут жена и двое малышей. Он говорит, вот-вот появится на свет третий ребенок. Еще один голодный рот. Этому доброму малому надо кормить семью.

— Скажите, что на следующей неделе у нас будет для него работа, если он к этому времени освободится.

— Я уверен, он с радостью придет.


Книга, которую принес для Лайона преподобный Тримбл — «Векфильдский священник» Голдсмита, — лежала на краю стола. Эйтон потянулся за ней, но тяжелый том выскользнул, ударил его по бедру и свалился на пол. Левая нога непроизвольно дернулась. Лайон уставился на свою ногу, не в силах поверить в чудо.

Это казалось невероятным, но нога неожиданно ожила. Ощущение было очень странным, но совершенно реальным. Эйтон попробовал подвигать ногой еще раз, но чуда не произошло. А в следующий миг странное чувство исчезло так же внезапно, как и появилось. Лайон старался изо всех сил, но проклятая нога оставалась неподвижной.

— Спасибо за ваше любезное обхождение с преподобным Тримблом. — Миллисент вошла в комнату, и ее нежный голос отвлек Лайона от его занятия. Лайон молча кивнул и перевел взгляд на книгу, лежащую на полу у его ног. — Слушая вашу беседу, я даже стала сомневаться, что вы тот самый человек, за которого я вышла замуж. Мне тут же захотелось выяснить, как это преподобному удалось привести вас в такое благодушное настроение. Я все время внимательно присматривалась к нему, словно прилежная ученица, надеясь перенять кое-какие приемы. — Миллисент опустилась на колени и подняла с пола книгу. — Вы хотели это почитать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С тобой мои мечты"

Книги похожие на "С тобой мои мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэй Макголдрик

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэй Макголдрик - С тобой мои мечты"

Отзывы читателей о книге "С тобой мои мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.