Карл Май - Верная Рука
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Верная Рука"
Описание и краткое содержание "Верная Рука" читать бесплатно онлайн.
— Дальше преследовать их нет смысла, — сказал он. — Мы еще будем нужны на асиенде, а теперь уже ясно, что граф отправился именно в Мехико, потому что следы ведут как раз в том направлении. От нас он все равно не уйдет, мы еще навестим его в Мехико!
Они повернули назад к асиенде и домчались до нее как на крыльях, ведь на этот раз им не нужно было никого выслеживать.
Асиенду они застали почти в том же виде, в каком недавно покинули. Разве что пастухи, оставшиеся для защиты усадьбы, успели убрать со двора трупы команчей и огневые позиции с пушками. Навстречу им с радостной улыбкой на лице вышел асьендеро.
— Слава Богу, что вы вернулись, — сказал он. — А то мы уже стали беспокоиться. Ну, рассказывайте, что с вами было!
— Черный Олень мертв, — ответил Бизоний Лоб.
— Мертв? Значит, вы победили его?
— Мой брат Медвежье Сердце снял с него скальп.
— А остальные?
— Они тоже мертвы. Из всех команчей удалось уйти живыми лишь шестерым.
— И куда они направились?
— В Мехико.
— В Мехико? Дикие индейцы — в Мехико? Что они там забыли?
— Они сопровождают графа.
— А, так вы его видели?
— Да, видели. Он покинул окрестности асиенды, но от нас он все равно не уйдет.
— Да оставьте вы его! Он как-никак владелец этого дома, и мне не след с ним тягаться.
Оба вождя удивленно посмотрели на него.
— Ведь он привел команчей грабить асиенду! — сказал Бизоний Лоб.
— Я не индеец! — ответил Арбельес.
— Хау! У белых людей в жилах нет крови! Вы можете прощать графа, сколько вам угодно. Но у меня с ним еще состоится разговор!
— Так вы полагаете, что теперь мы в безопасности? — спросил Арбельес.
— Да.
— В таком случае, мы можем опять возвращаться к нашей мирной жизни. Вот только где нам хоронить убитых команчей?
Странная усмешка пробежала по лицу вождя миштеков.
— Только не в земле, — сказал он.
— Не в земле? А где же тогда? — удивленно спросил Арбельес.
— В брюхе у крокодилов.
— О Боже, это же не по-христиански!
— А я и не христианин. И команчи — тоже. Они — враги миштеков, а крокодилы миштеков очень долго голодали. Разве вы хотите, чтобы земля асиенды была зачумлена трупами?
— Хм! Ну, поступайте, как знаете!
— Могу я оставить за собой на сегодня двадцать ваших вакерос?
— Для чего?
— Они отвезут мертвых команчей на крокодилье озеро.
— Оставляй, если нам больше не грозит нападение.
— А как дела у нашего брата Громовой Стрелы?
— Он наконец-то пришел в себя.
— В таком случае, навестим его!
Оба вождя вошли в дом. Бизоний Лоб повел вождя апачей в комнату своей сестры, где были сложены золото и украшения, предназначенные для Хельмерса. Карья была тоже там. Безучастная ко всему, она лежала в гамаке и молча смотрела перед собой. Заметив вошедших, она быстро поднялась и спросила:
— Вы вернулись? Вы победили?
— Да.
— А он? Крокодилы съели его?
— Нет, — ответил Бизоний Лоб, строго взглянув на сестру.
— Нет? — ее лицо помрачнело, и она спросила: — Значит, вы упустили его, того, кому предназначена моя месть?
Бизоний Лоб остался доволен этими словами, убедившись, что его сестра думает только о мести. Он ответил:
— Псы-команчи освободили его, а моего брата, вождя апачей, повесили на его место на съедение крокодилам.
Карья с удивлением взглянула на вождя апачей. Она уже успела заметить много новых скальпов у него на поясе. Сейчас она, пожалуй, впервые по-настоящему обратила внимание на мужественно-прекрасный облик индейца, она ощутила в себе какое-то странное, неведомое ей прежде чувство. Лицо ее побледнело.
— Вождя апачей? Но он стоит здесь перед нами целый и невредимый! — сказала она.
— Он сам себя освободил, а потом расправился с команчами!
Карья слишком хорошо понимала, что стоит за этими словами.
— Он герой! — сказала она, всем своим видом невольно выражая восхищение. — А этот граф, значит, сбежал?
— Он отправился в Мехико.
— К отцу?
— Да. Его сопровождают в пути шесть команчей.
Она резко вскинула голову и сказала:
— И ты позволил ему спокойно уехать? Дай мне коня. Я догоню и убью его!
Бизоний Лоб улыбнулся. Вот такой сестра нравилась ему.
— Останься! — сказал он. — Граф от нас не уйдет. Я поеду за ним.
— Ты обещаешь мне убить его?
— Да. Он оскорбил дочь миштеков и должен умереть от моей руки!
— Или от моей! — серьезно сказал вождь апачей.
— Хау! Мой брат хочет сопровождать меня в Мехико? — спросил король сиболерос.
Медвежье Сердце взглянул в лицо индеанки и ответил:
— Карья стала сестрой вождя апачей. Она должна быть отомщена!
В подтверждение своих слов он протянул брату и сестре обе свои руки, и все трое обменялись крепким рукопожатием.
— Медвежье Сердце действительно стал другом и братом вождя миштеков, — сказал Бизоний Лоб. — И он отправится со мной, как только я буду готов. Но сейчас мы должны вместе навестить нашего белого друга!
Он, Медвежье Сердце и Карья взяли одеяла, в которые были завернуты драгоценности, и отправились в комнату больного. Хельмерс лежал в постели с перевязанной головой, но глаза его были открыты и ясны. Он вытянул вперед руки, приветствуя посетителей. Рядом с ним были Арбельес и Эмма.
— Я долго, очень долго лежал без сознания, — сказал немец. — Видно, удар булавы был очень сильным. Это просто чудо, что я еще жив. Или, точнее сказать, опять жив.
— Мой брат испытывает сильную боль? — осведомился вождь апачей.
— Боли как таковой нет, вот только голова у меня сильно гудит. Что там с команчами и как вообще все закончилось на крокодильем озере?
Они подсели к его кровати и подробно обо всем рассказали, сообщили также о своем намерении отправиться следом за графом и отомстить ему если не в пути, то по крайней мере в столице. Хельмерс внимательно выслушал их и затем спросил:
— Значит, вы все же хотите убить его?
— Да, — ответил Бизоний Лоб. — Но сначала я заставлю его выполнить свое обещание.
— Какое?
— Сделать Карью, мою сестру, своей женой. Она поедет в Мехико вместе с нами.
— Ах, вот оно что!
— Да. Нехорошо назвать дочь миштеков своей невестой, а потом бросить ее. Она происходит из рода древних царей, перед которыми какой-то граф не стоит ровным счетом ничего.
— Так ты хочешь сделать ее женой графа, а потом сразу же — его вдовой?
— Да.
— Мой брат не сделает этого!
— Почему нет? Я так решил и добьюсь своего!
— Тебе известны законы бледнолицых?
— Мне нет дела до их законов!
— Боюсь, в данном случае ты ошибаешься. Ты просто не найдешь священника, который согласился бы скрепить этот брак.
— Я заставлю его!
— В этом случае он окажется просто недействительным. Карья — не христианка и, таким образом, не может быть супругой христианина.
— Это правда?
— Да.
— Ах, ах! Значит, от этого намерения мне придется отказаться; но жизнь графу это все равно не спасет. Хочешь посмотреть, что я принес тебе?
Хельмерс кивнул, и перед ним раскрыли одеяла, в которые были завернуты драгоценности.
— Это часть королевских сокровищ, которую я обещал тебе, — сказал Бизоний Лоб. — Ты не смог забрать их сам, и поэтому я принес их тебе сюда.
— Значит, все это богатство теперь принадлежит мне?
Во взгляде немца, скользнувшем по искрящимся драгоценностям, не было заметно какого-то особого восторга.
— Да, эти драгоценности теперь — твои, — ответил вождь миштеков. — Ты теперь один из самых богатых бледнолицых. Но твой взгляд хранит спокойствие, и лицо твое не светлеет. Ты не рад?
— О, я очень, очень рад. Но не за себя, поскольку я решил остаться тем, кем я был до сих пор, то есть — вестменом, которому не нужно много золота. Благодаря своему подарку ты станешь благодетелем многих и многих людей, ведь эти сокровища будут принадлежать не только моему брату, но и вдовам и сиротам, бедным и больным людям моего отечества. Мне они едва не стоили жизни; золото — дорогой и опасный металл, и я понимаю тех индейцев, которые не хотят и слышать о нем. Но я пока что не могу сказать с уверенностью, приму ли я этот дар.
— Почему? Что может заставить тебя отказаться от него? — удивленно спросил вождь миштеков.
Немец медленно и задумчиво провел ладонью по лицу, потом пристально взглянул в глаза обоих вождей и ответил:
— Мои краснокожие братья, Медвежье Сердце и Бизоний Лоб, возможно, не смогут до конца понять моих слов, поскольку принадлежат к числу суровых воинов, которые привыкли судить людей исключительно по закону кровной мести. Но я мыслю иначе, поскольку сам являюсь учеником и другом Виннету и Олд Шеттерхэнда, которые поступают в соответствии с принципами доброты и прощения. Да, я знаю, что в критический момент воин уничтожает врага без раздумья; и я сам, когда речь шла о спасении Карьи и сеньориты Эммы, без колебаний стрелял в команчей. Но теперь опасность позади. Враг побежден, и дальнейшее кровопролитие было бы не только излишним, но и бесчеловечным. Из двухсот команчей лишь нескольким удалось спастись; разве не достаточно было пролито крови? И почему даже мертвым суждено быть погребенным не в земле, а в желудках крокодилов? Разве граф убил кого-нибудь из вас, пролил вашу кровь? Почему вы теперь жаждете его крови? Разве те часы, когда он висел над крокодильим озером, не были страшнее смерти? По-моему, он уже достаточно поплатился за свои грехи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Верная Рука"
Книги похожие на "Верная Рука" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Май - Верная Рука"
Отзывы читателей о книге "Верная Рука", комментарии и мнения людей о произведении.












