Публий Марон - БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА"
Описание и краткое содержание "БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА" читать бесплатно онлайн.
Стих 312. …у кинифийских козлов… – Кинифийские козлы были завезены из Африки в Италию для улучшения породы; Киниф – река в Ливии.
294
Стих 344. Лар – дух умершего предка, покровитель дома.
295
Стих 349. Меотийские воды – Азовское море.
296
Стих 382. Рифейский Эвр. – Теплый ветер Эвр назывался холодным, когда он дул из северных областей. Рифейские горы – горы Скифии.
297
Стих 391. Пан… обольстил тебя, Феба… – По одному из мифов, Пан, воспылавший любовью к Луне (Фебе), превратился в белоснежного барана и увлек ее в рощу.
298
Стих 405. Молоссы – порода охотничьих собак, отличающаяся особенной злостью.
299
Стих 408. Иберы – незамиренные племена Пиренейского полуострова, жившие на территории современной Испании.
300
Стих 409. Онагры – дикие ослы, распространенные во Фригии и Аравии.
301
Стих 415. Гальбан – сирийская камедь, род ароматической смолы.
302
Стих 425. Калабрийские ущелья. – Калабрия – область на юге Апеннинского полуострова.
303
Стих 461. Бизальты – племена, населявшие Фракию и Македонию; гелоны жили по берегам Борисфена (Днепра).
304
Стих 475. Норик – территория современной западной Австрии. Тимав – см. примеч. к «Буколикам», VIII, 6.
305
Стих 522. Электр – сплав золота и серебра.
306
Стих 550. Меламп – сын Амифаона, прорицатель и врач, упоминаемый в «Одиссее». Хирон – см. примеч. к стихам 92-94 этой книги.
Книга четвертая
307
Стих 1. …о меде небесном… – Считалось, что пчелы достают мед из капель росы.
308
Стих 30. Касия – дикая корица.
309
Стих 41. Ида – гора в Фессалии, центр оргиастического культа Кибелы.
310
Стих 47. …чтобы тис рос около пасеки… – Тис придает меду горький вкус.
311
Стихи 47-48. …раков… нельзя опалять… – Раков опаляли для изготовления целебных снадобий; при этом распространялся едкий дым.
312
Стих 64. …Матери бубен… – Музыкальный инструмент, употреблявшийся во время неистовых оргиастических обрядов в честь Великой Матери богов – Кибелы.
313
Стих 111. Приап – бог плодородия, покровитель полей и садов. Вначале культ Приапа был местным малоазийским культом на побережье Геллеспонта, затем распространяется на всю Грецию и Италию.
314
Стих 119. Пестум – город на юге Италии, славившийся своими розовыми садами.
315
Стих 125. Твердыни эбалийские – город Тарент, основанный выходцами из Лакедемона. Эбалийский – спартанский, лакедемонский, от имени Эбала, древнего царя Лакедемона.
316
Стих 126. Галез – река, омывающая Тарент. Эпитет черный характеризует, очевидно, глубину потока.
317
Стих 127. Корикийский – от Корика, города в Малой Азии. Эпитет может означать принадлежность к городу или умение возделывать сады способом, который знали в этой области.
318
Стих 151. Куреты – жрецы богини Реи, матери Юпитера. Позже она была отождествлена с Кибелой, а куреты смешались в позднейших представлениях с корибантами, участниками экстатических культов этой богини, отличительным знаком которых был медный бубен; но у Вергилия это бубен куретов.
319
Стихи 167-169. …от прилетающих груз принимают… – Эти строки повторены в «Энеиде», I, 434-436.
320
Стих 176. Кекроповы пчелы – то есть аттические, от имени Кекропа, мифического первого царя Аттики.
321
Стих 179. …дедаловых зданий… – то есть лабиринтов, – по имени дворца со множеством запутанных переходов, построенного на Крите мифическим афинским мастером Дедалом.
322
Стих 201. Квириты – римляне, названные так по имени Квирина, обожествленного Ромула; здесь в значении граждан толпы.
323
Стих 209. Фортуна – римская богиня счастья, случая, удачи.
324
Стих 211. Гидасп – приток Инда.
325
Стихи 219-227. Видя такие черты… – Излагается доктрина Пифагора о переселении душ, о единой основе всей природы разработанная впоследствии неоплатониками и стоиками.
326
Стих 232. Тайгета Плеяда – звезда в группе Плеяд. Вергилий указывает, что мед следует собирать в пору начала периода видимости Плеяд, то есть в мае, и его окончания – и ноябре. Плеяды как бы убегают от зимы, символизируемой созвездием Рыб, которое восходит лишь спустя некоторое время после захода Плеяд.
327
Стихи 246-247. …ненавистный Минерве… паук… – В паука Афина превратила лидийку Арахну, искусную рукодельницу, осмелившуюся вызвать богиню на состязание.
328
Стих 278. Мелла – река в Мантуе.
329
Стих 283. Пастух аркадиец – Аристей (легенду о нем см. дальше в тексте этой книги «Георгик»).
330
Стих 287. Каноп – египетский город; он стал называться Пеллейским по имени столицы Македонии Пелла, после того, как Египтом стали править потомки одного из полководцев Александра Македонского. Эпитет «счастливые» прилагался к египтянам из-за плодородия земель вокруг Нила.
331
Стих 293. Смуглые инды – эфиопы.
332
Стих 317. Пеней – поток, нимфой которого была Кирена, мать Аристея.
333
Стих 323. Тимбрейский – Троянский, эпитет Аполлона, от Тимбры, местности в Троаде, где был храм Аполлона.
334
Стих 346. …меры Вулкан принимал… Марс исхищрялся… – Намек на миф о любви Марса и Венеры, жены Вулкана.
335
Стих 347. Хаос – первоначальное бесформенное состояние мира.
336
Стихи 367-371. Фазис – река Рион на Кавказе. Ликос – река в Малой Азии. Энипей – река в Греции. Анио – приток Тибра. Гипанис – ныне река Буг. Каик – река в Малой Азии. Эридан – мифическая река в стране гипербореев на северо-западе Европы; в эпоху Вергилия отождествлялась с Падом (По). Золотые рога. – Имеется в виду традиция, идущая от древнейших Времен, изображать речное божество в виде быка.
337
Стих 377. …полотенца с подстриженной шерстью. – Древние пользовались мохнатыми шерстяными полотенцами, подрезая шерсть для мягкости.
338
Стих 387. Карпаф – остров в Средиземном море между Критом и Родосом.
339
Стих 388. Протей – морское божество, обладающее даром прорицания и способностью принимать любой облик.
340
Стих 391. Паллена – гавань в Македонии (Эматии), первоначальное обиталище Протея.
341
Стих 392. Нерей – см. примеч. к «Буколикам», VI, 35.
342
Стихи 394-414. Благоволит к нему и Нептун… (и далее) – Реминисценция из «Одиссеи». Подобно тому как Кирена научила Аристея захватить морского старца, так дочь Протея Эйдофея научила Менелая захватить ее отца и заставить его открыть будущее.
343
Стихи 454-455. …тебе Орфей… беды наслал… – Аристей считался учеником мифического музыканта Орфея. Версию об Аристее, домогавшемся любви Эвридики, жены Орфея, приводит только Вергилий.
344
Стих 462. Пангейские высоты – горы во Фракии, на родине Орфея. Рес – фракийский царь, пришедший под Трою на помощь Приаму.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА"
Книги похожие на "БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Публий Марон - БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА"
Отзывы читателей о книге "БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА", комментарии и мнения людей о произведении.