» » » » Эллен Марш - Очарованный принц


Авторские права

Эллен Марш - Очарованный принц

Здесь можно скачать бесплатно "Эллен Марш - Очарованный принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллен Марш - Очарованный принц
Рейтинг:
Название:
Очарованный принц
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01789-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очарованный принц"

Описание и краткое содержание "Очарованный принц" читать бесплатно онлайн.



Скучающий аристократ Коннор Макджоувэн заключил с друзьями немыслимое пари: или он завоюет сказочно красивую капризную молодую леди Джемму Бэрд, или потеряет свой родовой замок. Что предпримет прекрасная Джемма? Сумеет ли силой любви превратить грубого, дерзкого красавца в восхитительного принца своей мечты?






— Боюсь, что ничего не могу предложить вам поесть. Мои карманы пусты, — произнес незнакомец.

— Что это вам взбрело в голову говорить о еде? — сердито спросила Джемма, у которой живот сводило от голода.

— Просто хочу сделать ваше пребывание здесь как можно более приятным, — съязвил бородач.

— Когда я думаю, в каком неоплатном долгу я перед вами за то, что вы спасли меня… — начала она.

— То вы чувствуете, как были бы счастливы, если б я испарился сразу же после того, как сделал это, — перебил он ее с ухмылкой. У него были белоснежные ровные зубы.

— Мы уже давно торчим здесь, — снова с неприязнью начала Джемма, — может быть…

— Да, вы абсолютно правы. Нам пора познакомиться, — подхватил мужчина. — Меня зовут Коннор Макджоувэн.

— Я совсем не это хотела сказать. Ну да ладно. Мое имя Джемма Бэрд.

Девушка вовсе не хотела представляться этому грубому мужлану. Но ничего не поделаешь.

— Как? Не может быть! — воскликнул в ответ Макджоувэн. — Неужели вы и вправду Джемма Бэрд?

Девушка смешалась.

— Да, а что в этом необычного?

— Нет-нет, ничего, — возбужденно отвечал лохмач. — Просто я хотел сказать: ну и везет же мне! Да это просто подарок судьбы!

Джемма недоуменно пожала плечами и продолжала:

—Так вот, раз уж мы здесь торчим, то я хотела вас кое о чем попросить. Не затруднит ли вас снять ваше боа, или как это называется, и вынести эти изумительные меха на улицу?

Великан оторопело уставился на нее.

— Но почему? — спросил он Джемму.

— Они очень воняют.

— Это шкура медведя, — ответил Коннор. — Я сам подстрелил его, — с гордостью добавил он.

— К несчастью, особенно моему, вам, наверное, никто не объяснял, что шкуру убитого зверя нужно сначала почистить и обработать, а уж потом использовать в качестве одежды, — язвительно заметила Джемма.

Минуту-другую он молча взирал на девушку, словно прикидывал, как лучше сделать шкуру из нее самой. Но затем все так же молча стянул с себя накидку, открыл дверь и кинул ее в снег.

— Ну, вы довольны? — спросил он, возвратясь.

О да, она была просто счастлива: под шкурой на Макджоувэне оказался засаленный, весь в пятнах кожаный жакет, который тоже издавал запах, вызывающий ностальгию по медвежьей берлоге. Джемма брезгливо зажала нос.

— Как? И это тоже? — взорвался мужчина.

Она не ответила. И жакет отправился следом за шкурой. Теперь на незнакомце остался свитер из овечьей шерсти, который, возможно, когда-то был даже привлекательным, но с возрастом, весьма солидным, порядком изменился, покрывшись многочисленными дырами и пятнами. Из-под свитера выглядывал воротник некогда белой, а теперь отталкивающе грязно-желтой рубашки. Мужчина перехватил взгляд девушки. Минуту посмотрел на нее, подумал и, видимо, приняв какое-то решение, вышел на улицу. Вскоре он возвратился с котелком, полным снега. Повесил его на гвоздь у камина и стал раздеваться. Джемма смотрела на все эти приготовления широко раскрытыми глазами.

— Что это вы собираетесь делать? — наконец, запинаясь, проговорила она.

— Вас ведь раздражает запах моих вещей, — произнес великан, — вот я и хочу их выстирать. А кроме того, нельзя же принимать ванну одетым.

— Ванну! — холодея от ужаса, переспросила Джемма.

— Ну да, — спокойно ответил бородач. — Начал дело — доводи уж до конца. Какой толк стирать только одежду. Надо вымыться и самому, — рассуждал он, продолжая раздеваться. И… о ужас!., остался совершенно голым.

— Вы можете, конечно, подождать снаружи, но я не советую. Иначе через пять минут ваши руки и ноги превратятся в сосульки. А вот мне, как уроженцу Шотландии, холод нипочем.

Он присел на корточки и принялся за стирку. Джем-ма, пылая от стыда и возмущения, закрыла глаза руками. Но она успела заметить, что мужчина и сам был такой же волосатый, как и его медвежья шкура.

— Я повешу выстиранные вещи позади очага, чтобы ваша чувствительная натура не испытывала мучений, — обратился он к девушке.

Джемма опустила руки и тотчас же пожалела об этом. Ожидая, пока его одежда высохнет, этот ужасный Коннор облачился в ее хорошенький плащ из зеленого бархата, кое-как натянув его на свои огромные плечи. Джемме плащ доходил почти до пят, а великану едва прикрывал бедра. «Дикарь, — с яростью подумала юная леди, — напрасно королева Виктория старается привить шотландцам хоть каплю цивилизации. Они как были варварами, так ими и останутся. И этот — лучшее тому подтверждение! Как он может сидеть вот так, совершенно голый, с наглой ухмылкой на бородатом лице! Да еще укрывшись дорогим плащом!..»

— Я устала, — холодно заявила Джемма и повернулась к своему спасителю спиной, намереваясь заснуть.

Коннор Макджоувэн мысленно ликовал. То-то взвоют Джечерн и остальные, когда услышат историю о том, как Джемма Бэрд буквально свалилась ему в руки! Даже не пришлось ломать себе голову над тем, как познакомиться с ней, что было бы весьма сложным в его теперешнем обличье. К счастью, он оказался поблизости, когда разбойники напали на девушку. К счастью и для нее самой. Черт возьми! Не подоспей он вовремя, ей не удалось бы спастись. Хотя, надо признать, дралась эта девчонка отчаянно. Если она такая богатая, то почему не путешествует с эскортом охранников? Вздохнув, он обхватил колени руками. День угасал. Огонь в очаге озарял комнату каким-то причудливым светом. По глубокому ровному дыханию Джеммы Коннор понял, что девушка спит. Он повернулся посмотреть на нее. Смотреть особо было не на что: кроме золотистых волос, по которым скользили огненные блики, все было скрыто одеялом.

Так вот она какая, Джемма Бэрд. Светловолосая, с огромными зелеными глазами. Маленькая, худенькая. И ужасная злючка. Хотя довольно симпатичная, даже с осунувшимся от ранения лицом. Коннор совсем не такой представлял ее себе… Но вот Джемма повернулась во сне. Взгляду Макджоувэна открылись ее чуть вздернутый нос, тонкая линия подбородка и приятная для глаз округлость груди. Наблюдая, как грудь вздымается и опадает, повинуясь ритму дыхания спящей, он вдруг почувствовал знакомое волнение внизу. Нахмурясь, Коннор отвернулся. Вот уж чего-чего, а этого он никак не мог ожидать! Чтобы у него возникло желание при виде этой маленькой, костлявой замухрышки?! Наваждение какое-то…

Устроившись на полу как можно дальше от девушки, Коннор поплотнее запахнул на себе полы ее плаща и попытался уснуть. К его глубочайшей досаде сделать это оказалось нелегко.

Глава 2

Сэр Арчибальд сидел в библиотеке, отделанной в духе эпохи короля Георга. Он думал о своей племяннице Джемме. Уже минуло две ночи с тех пор, как девушка затерялась по дороге в Пенроуз. Расспросы деревенских жителей ничего не дали. И хотя теперь за окном было солнечное утро, вчерашний сильный снегопад вынудил слуг прекратить поиски молодой госпожи. Несмотря на все это, дядя не особенно беспокоился относительно своей племянницы. Эта строптивая семнадцатилетняя девчонка даже не спросила, у него разрешения на поездку! А кроме того, Джемма отнюдь не принадлежала к разряду барышень, которые хлопаются в обморок при первом удобном случае. Правда, в последнее время участились нападения разбойников, но сэра Арчибальда это тоже не пугало. Не хотел бы он оказаться на месте того, кому взбредет в голову похитить Джемму!

Раздался стук в дверь, затем она приоткрылась, явив сэру Арчибальду голову слуги с выпученными глазами. — Они идут, сэр. Вилли встретил их на верхней дороге! — взволнованно возвестил слуга.

— Кто идет? — переспросил сэр Арчибальд.

— Как кто? Ваша племянница, сэр. Ее нашел какой-то дикарь, одетый в звериную шкуру.

Несмотря на жуткий мороз, вся прислуга сэра Арчибальда высыпала на улицу посмотреть на страшилище, которое спасло мисс Джемму. Каково же было их разочарование, когда чудище оказалось самым обыкновенным мужчиной, правда, огромного роста и косматым. Сама же Джемма, судя по выражению ее лица, была далеко не в восторге от человека, который нес ее на руках.

— Дядя, с Гелиосом случилось несчастье, и этот… джентльмен был так добр, что согласился доставить меня домой, — громко объявила девушка, сразу предупредив все расспросы. — Я обещала ему, что его прилично накормят. Уильям, — обратилась она к слуге, стоявшему позади сэра Арчибальда, — проводи джентльмена на кухню, пусть ему дадут там поесть.

Отдав это распоряжение, Джемма направилась было в конюшню. Гелиос брел за ней. Но тут вмешался сэр Арчибальд.

— Послушай, детка. Если этот джентльмен, как ты говоришь, оказал тебе такую услугу, то, наверное, он достоин большего, чем есть на кухне среди кипящих кастрюль?

— О да. Тем более что ваша племянница обещала мне королевскую еду, причем на золотом блюде, не меньше! — воскликнул Коннор и плотоядно облизнулся.

Джемма бросила на него испепеляющий взгляд.

— Это правда, детка? — спросил сэр Арчибальд. И, получив утвердительный ответ, пристыдил девушку: — Если дала слово, нужно его держать. К этому тебя обязывает честь нашей семьи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очарованный принц"

Книги похожие на "Очарованный принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллен Марш

Эллен Марш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллен Марш - Очарованный принц"

Отзывы читателей о книге "Очарованный принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.