» » » » Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча


Авторские права

Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Терра — Книжный клуб, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча
Рейтинг:
Название:
Любовь опаснее меча
Издательство:
Азбука, Терра — Книжный клуб
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7684-0478-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь опаснее меча"

Описание и краткое содержание "Любовь опаснее меча" читать бесплатно онлайн.



Брак рыцаря Уррия с дочерью озерного короля не принес ему счастья. Главный герой романа стоит на пути к разгадке многих семейных тайн. Но фоне увлетательного повествования о штурмах замков и битвах с драконами распускается яркий цветок поэтической легенды.






От особняка графа до королевского дворца идти было недалеко, погода стояла превосходная (а королевские конюшни и так были переполнены в эти дни) и граф с сыновьями и сопровождающими его воинами отправился пешком, обходя обширные лужи, появившиеся после внезапно нагрянувшего днем над столицей кратковременного, но сильного дождя.

Сегодняшний визит графа разительно отличался от вчерашнего — одежды его и спутников были великолепны, впереди шел оруженосец с гордо поднятым знаменем графа, улицы для маршрута выбирались не тихие и узкие, а главные, полные празднично одетых людей. Простые люди срывали шапки и кланялись знатному сеньору.

Граф и его спутники подошли ко дворцу, площадь перед которым была наполнена праздношатающимися дворянами, желающими показать великолепие своих одежд и насладиться восторженными взглядами тех любопытствующих простолюдинов, которые еще не устали от зрелищ за этот насыщенный событиями день. Граф с интересом оглядел обширную виселицу на площади в дальнем конце, подальше от парадных ворот дворца, но прямо напротив них. Да, к давним повешенным, давно вымоченным в смоле и совсем обветшавшим, прибавилось еще двое. Казненных самое позднее неделю назад, а может и раньше — они тоже уже были залиты смолой, чтобы не разлагались. Эдвин Пендрагон был великодушным королем — за год, всего два казненных. Вон тот, третий в первом ряду, висит еще со времен правления прошлого короля. Сэр Отлак помнил времена, когда повешенные не успевали да же запахнуть, как их сменяли новыми висельниками. Один из свежих казненных, был обезглавлен и подвешен за ноги. Сэр Отлак догадался, что это выставлен на всеобщее обозрение, труп чародея, предсказавшего смерть Верховного короля через девять дней — теперь уже завтра. Конечно, если все остальные маги, пророчествуют, что Эдвин II будет править долгие годы, можно забыть об идиотском предсказании помешанного бродячего шарлатана, но какая-то заноза крепко засела в сердце графа. Надо будет попросить короля быть поосторожнее завтра, и, может быть даже не выезжать на турнир, сказавшись больным… Впрочем, король сам наверняка озаботится этим — по тому, что он просил Отлака принести клятву, можно догадаться, что Эдвин Пендрагон не может выбросить пророчество колдуна из головы.

Граф и его сыновья прошли во дворец. В коридорах, и в главном зале, возле уже накрытых обширных столов, толпились придворные и прибывшие на турнир рыцари и гости, в специальных креслах, выставленных вдоль одной из стен, сидели придворные красавицы в сопровождении многочисленных дам и служанок. Самые нетерпеливые рыцари уже завязали с чопорными красавицами светские беседы, обсуждая прошедшие поединки. Имя барона Ансеиса было у всех на устах.

Ждали Верховного короля. Во множестве сновали слуги, десятки огромных догов сидели терпеливо у стен, высунув длинные розовые языки — умные животные знали, что их время еще не пришло.

Граф сразу заметил барона Ансеиса, он стоял в окружении четырех рыцарей — зачинщиков турнира. Всех их было трудно сейчас узнать, они сменили боевые доспехи на парадные одежды, речи их были изысканны и вежливы, а ведь совсем недавно они скрещивали копья на ристалище. Рядом с французом, не сводя с него влюбленных глаз, стояла Аннаура. То, что она влюбилась в отважного барона с учтивыми манерами не было ничего удивительного, но то, что когда Ансеис взглянул на нее и в его взгляде Отлак отчетливо прочитал интерес барона к Аннауре, поразило графа. Граф пожал плечами — жизнь многогранна, устанешь всему удивляться. Конечно, Аннаура необычна и выделяется среди многочисленных придворных дам — орлиными чертами лица и пылкой натурой. И только сейчас Отлак понял, что еще необычного было в ней — она никогда не носила головных уборов, пышные темно-каштановые волосы сразу привлекали к себе взгляд. И, оказывается, она все время меняла прическу — волосы то буйно спускались на плечи, то были тщательно заплетены в косу, то невообразимой башней возвышались над головой. Знатные дамы, которых знал Отлак, всегда носили разнообразные уборы — в виде ли полумесяца, или увенчанных двумя изящными рогами колпаков, или конусовидными с воздушными вуалями — считая, что без головного убора они появились бы в обществе раздетые. А одна из бывших возлюбленных графа, овдовевшая супруга короля Лестинойского Клегисса, даже ложась в постель не снимала свой бархатный розовый с золотом колпак. И Отлак за несколько месяцев бурного романа так и не узнал, какого цвета волосы у его любовницы.

Барон Ансеис выглядел прекрасно, но несколько утомленно. Немудрено — встать с рассветом, выдержать столько боев с лучшими рыцарями Британии, да еще посмотреть состязание чародеев в обществе Аннауры, которая по мнению Отлака могла утомить любого. А ведь сегодняшний пир, как Отлак знал по опыту, может продлиться до утра. И горе тем рыцарям, что вовремя не отправятся спать, а после пира сядут на коней, чтобы сразиться в общем бою. Не много рыцарей способно выдержать такую нагрузку. Гловер — способен. И граф не удивится теперь, если окажется, что и симпатичный французский барон — тоже. Сам граф предусмотрительно поспал перед выходом на пир. И заставил отдохнуть сыновей. Педивер и Морианс пытались воспротивиться, но спорить со строгим отцом бесполезно. Зато теперь возбуждение Педивера от боя с Гловером прошло, он был спокоен и полон уверенного достоинства. Как и полагает наследнику графа Маридунского.

Барон рассказывал своим недавним противникам какую-то историю, те с увлечением слушали. Казалось, они забыли об утреннем поражении. Когда Отлак подошел к ним, француз закончил рассказ и вся компания разразилась дружным хохотом.

— О, граф, — сэр Гловер заметил подошедшего Отлака и взял его под локоть, — вы не только храбрейшего воина привезли в столицу, но и приятнейшего человека. Впрочем завтра, бычья требуха, мы с ним снова встретимся на ристалище. Барон, вы очень расстроитесь, оказавшись побежденным?

— Нет, — без запинки и смущения ответил француз. — Если бы не ваши правила, я бы вообще не вышел завтра — не люблю толкотню и суету. Я предпочитаю сражаться один на один, лицом к лицу…

— А как же на поле боя, в битве? — спросил сэр Ковердэйл.

— Там — другое дело. Там убиваешь врагов и пощады не ведаешь. Как и осторожности, чтобы не причинить особого вреда противнику, как я старался сегодня. Надеюсь, вы тоже не желали покалечить благородных рыцарей, с которыми сражались? — обратился Ансеис к собеседникам.

— Да, конечно — дружно ответили рыцари.

Гловер нахмурился, он вспомнил убитого им огромного рыцаря.

— Единственное досадное исключение сегодняшнего дня, — сказал Ансеис, — тот огромный рыцарь, что неудачно упал на траву, сбитый грозным копьем сэра Гловера. Но я не понимаю, как ваши герольды допускают на турнир рыцарей, не умеющих падать с коня, не причиняя себе ущерба.

Гловер благодарно улыбнулся Ансеису. Он развеял сомнения его совести. Француз прочно завоевывал симпатии бриттских рыцарей.

«Умеет же барон внушить к себе приязнь!» — с белой завистью подумал граф Маридунский. Он уже знал, что Ансеис согласился взять лишь половину предложенного проигравшими зачинщиками выкупов за доспехи, оставил себе скромную сумму на дорожные расходы, а остальные деньги (немалые, к слову сказать) просил отдать герольдам.

Гловер отвел Отлака в сторону.

— Достойного сына вырастили, граф, клянусь всеми богами, живыми и умершими! На следующем турнире, пожалуй, мне будет с ним и не справиться, бычья требуха!

Граф довольно улыбнулся, но сказал:

— Вы тоже мастерски держались в седле. Четыре чистые победы на турнире — это далеко не каждому по силам! Я вижу обида на француза у вас уже прошла?

— Какая может быть обида, бычья требуха! Каждый способен сделать только то, что он способен сделать! Барон Ансеис оказался сегодня сильнее, порази меня молния! Но это не означает, бычья требуха, что и завтра он окажется победителем!

— Совсем не означает, — любезно согласился граф.

— А вообще барон — один из самых обаятельных рыцарей, что я встречал, клянусь своим мечом! Я рад, что на пиру буду сидеть рядом с ним. А как вы с ним познакомились, граф, если не секрет?

— В гостинице. Но он все равно ехал в Рэдвэлл. В своей далекой Франции барон прослышал об искусстве сэра Бана и хочет взять у него уроки владения мечом.

— Это при его-то мастерстве, бычья требуха, еще хотеть чему-то научиться?! Или он слабо владеет мечом?

— У меня не было пока возможности увидеть, но думаю, что не каждый выйдет живым после встречи с ним один на один с мечами в руках.

— Лаконично и убедительно, бычья требуха! — воскликнул Гловер и рассмеялся.

Королевский коннетабль громко возвестил о приближении Верховного короля и просил достопочтенных гостей занять свои места. Сэр Гловер, как и Педивер и барон Ансеис, вместе со своими дамами (если таковые имелись на данный момент) должны были сесть за главным столом по левую руку от короля — как проявившие себя сегодня на турнире рыцари. Сэр Отлак с достоинством пошел к своему месту за главным столом, по правую руку от трона — где сидели самые знатные дворяне Британии. Морианс, как его сын, хоть и не был еще посвящен в рыцари, сел рядом с ним, возле короля Пенландриса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь опаснее меча"

Книги похожие на "Любовь опаснее меча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Легостаев

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Легостаев - Любовь опаснее меча"

Отзывы читателей о книге "Любовь опаснее меча", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.