» » » » Стерлинг Ланье - Угроза с Марса


Авторские права

Стерлинг Ланье - Угроза с Марса

Здесь можно скачать бесплатно "Стерлинг Ланье - Угроза с Марса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Махаон, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стерлинг Ланье - Угроза с Марса
Рейтинг:
Название:
Угроза с Марса
Издательство:
Махаон
Год:
1999
ISBN:
5–88215–727–7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Угроза с Марса"

Описание и краткое содержание "Угроза с Марса" читать бесплатно онлайн.



Вот уже более двухсот лет враждебный Марс лежит у ног человека. Однако жестокая планета не оставила своих попыток поквитаться с завоевателями и готовит удар, которого никто не ждет. Новая цивилизация возникает в непроходимых джунглях, и все человечество оказывается под угрозой...






— Забудьте, капитан, — сказал Мюллер. — Никто не знает, на что можно наткнуться в здешних местах, а вы действовали быстро, и это главное. — Он окинул спутников острым взглядом. — Кто-нибудь еще нуждается в лишнем уроке осторожности? Это, между прочим, было всего лишь растение. Те, кого мы ищем, гораздо хуже — это существа разумные, люди или нелюди. А теперь — в путь. Мы приближаемся ко дну каньона, и, думается мне, нас ожидает много любопытного.

— Я что-то слышу, — сказала вдруг Данна, и все мгновенно вскочили. — Слышу разумом, а не слухом. Словно кто-то поет песенку, забавную песенку, и это повторяется снова и снова. Это далеко от нас. Ага, теперь все смолкло. — Путники растерянно переглянулись.

— Может быть, это радио, звук искусственного происхождения, на частоте, которую можешь слышать только ты? — спросил Слейтер.

— Нет, это что-то живое, совсем не радио. Но что — я не знаю.

— Мы не можем тратить время на пустые гадания, — сказал Мюллер. — У нас полно работы. Пошли.

Предсказание полковника исполнилось в точности. Они переправились через речушку чуть ниже по течению и вскоре оказались на почти ровной местности. Но затем продвигаться вперед стало все труднее. Стоячая вода чернела в огромных заводях между морщинистыми корнями гигантских деревьев, грудами поваленных стволов и гниющей растительности. Громадные стволы, покрытые порослью грибов всех оттенков красного, бурого и желтого цвета, на каждом шагу преграждали путь отряду. Гигантские плети папоротника, выныривая из тумана, хлестали путников по лицу. Очень скоро они уже не шли, а ползли, увязая в грязи и густом слое сгнившей зелени и с трудом обходя груды опавших веток и спутанные корни. Неизвестные насекомые настырно жужжали вокруг, впиваясь в залитые потом лица. Мюллер сказал, что они должны спуститься еще ниже — быть может, там отыщется более твердая почва или даже звериная тропа.

Они бродили в сумраке болот уже пару часов, выискивая более или менее сухое местечко для привала, когда Брин, шедший впереди, вдруг вскинул руку, подавая прочим знак остановиться.

— Впереди просвет. Данна, подойди сюда и послушай, не только слухом, но и разумом.

Девушка прошлепала по грязи вперед, по пути ущипнув Слейтера за ягодицу. Под слоем грязи и пота на ее лице блеснула веселая ухмылка. Взглянув туда, куда указывал Милла, она закрыла глаза и напряженно прислушалась.

— Я не чувствую там жизни — кроме мелких тварей, ползающих и летающих, — сказала она, обращаясь к полковнику. — Но — вспомни, я ведь не смогла учуять то хищное растение, которое едва не схватило нас. В этих местах так много живого, что мне нужно долго сосредоточиваться, чтобы расслышать кого-то одного. Впрочем, Милла прав — впереди, слева от нас, светлее или, во всяком случае, не так темно.

Путники медленно, со всеми предосторожностями двинулись в направлении, указанном Брином. Теперь все видели просвет, о котором говорил молодой охотник, — светлая полоса пересекала им дорогу и тянулась, словно изгородь, насколько хватало глаз.

— Слейтер, вы с Артой пойдете вперед и посмотрите, что там такое, — приказал Мюллер. — Держи винтовку наготове, Слейтер, но в случае чего лучше пусть Арта стреляет из лука. Если уж придется кого-то убить, пусть это произойдет без лишнего шума. — Он повернулся к остальным: — Это, кстати, отныне касается всех. Из винтовок и бластеров стрелять только в случае крайней необходимости!

Слейтер и Бург крадучись двинулись вперед, обшаривая взглядом каждое темное пятно. Наконец они различили впереди какой-то подъем, темной полосой выделявшийся в дневном свете. Это был высокий вал, подымавшийся гребнем над болотистой местностью, по которой пробирался отряд. Подойдя ближе, разведчики увидели, что на валу растут только мхи и мелкие ползучие растения — потому-то свет, пробивавшийся сквозь туманный полог, и был здесь намного ярче. Наконец Слейтер и Арта вскарабкались вверх по склону холма, если это был холм, чтобы оглядеться. Почва здесь была плотной и твердой.

По обе стороны от них, насколько хватало глаз, простиралась, исчезая в тумане, основательно утрамбованная дорога, на которой утоптанная земля смешивалась с придавленным мхом. То, что это дорога, а не звериная тропа, ясно стало сразу: справа от них место, где когда-то осыпалась земля, было укреплено бревнами. Дыру, оставшуюся от осыпи, заложили короткими стволами, присыпали сверху землей и камнями и все это утрамбовали, но концы бревен, явно отесанные человеческими руками, остались торчать под насыпью, по которой была проложена дорога.

— Не очень давно здесь проходили люди, — сказал Арта. — И они были очень высокие, Слейтер, такие же высокие, как твой друг Накамура. Надо сказать об этом Мюллеру. Наблюдай за дорогой, а я вернусь и сообщу ему, что мы нашли.

Через минуту Бург вернулся вместе с полковником. Слейтер между тем безуспешно пытался различить на дороге четкие следы, но смог только убедиться, что здесь и вправду кто-то прошел. Видимо, искусство следопыта, которое руккеры впитывали с молоком матери, ему было не под силу.

Мюллер с минуту изучал следы, потом сделал вывод:

— Именно отсюда приходят гиганты из пресловутого «нового клана». Арта, скажи остальным, чтобы шли сюда. Мы пойдем по этой дороге направо. Мне кажется, что центр событий, которые нас интересуют, находится именно в этом направлении. Туда стекает болотная вода, да и, кроме того, я чувствую, что это именно так.

Когда подошли остальные, Мюллер объяснил им свою идею.

— Эта гать явно устроена для того, чтобы дорогу не заливало водой.

Данна, разглядывавшая мох на дороге, подняла руку.

— Погоди, Мюллер. Что не дает здесь растениям подрасти повыше? По всей дороге и даже по обочинам вьюнки и мох не просто короткие — они объедены. — Девушка показала им несколько стеблей потолще с обгрызенными макушками. — И это не все. За мхом и следами ты кое-что упустил, Арта. Эта дорога не просто утрамбована, она утоптана. Что-то большое ходит здесь, и оно куда тяжелее, чем танки гринго. Думаю, мы должны быть очень осторожны.

Полковник почесал в затылке.

— Ну что, парни, рады, что за нами, следопытами, присматривает Мудрая Женщина?

Арта Бург поднял глаза, его смуглое лицо было мрачно.

— Я тупица. Я недостоин принадлежать к мужьям Данны.

— Чепуха, — отозвался Мюллер. — Я хожу по следам много лет, больше, чем кто бы то ни было, исключая разве что Тау Ланга, и тоже ничего не заметил. Спасибо, Данна. Мы будем более осторожны. Если только это возможно.

Глава 11

Дорога на чердак времени

И снова отряд продолжал свой поход в неведомое. Руккерские воины шли впереди, с двух сторон насыпной дороги, исполняя роль головной заставы. За ними следовали Мюллер, Данна и вьючные животные, Слейтер и Накамура шагали в арьергарде, и замыкал шествие Фенг. Вокруг них клубился перламутровый туман. То слева, то справа туманная завеса порой на мгновение расходилась и тут же смыкалась снова, укрывая от глаз путников пейзажи исполинского каньона. Дорога, по которой они шли, оставалась неизменно ровной и гладкой, словно по ней прошлась гигантская газонокосилка. Из-за пелены туманных теней с двух сторон дороги до них доносились звуки Марса — привычные, как зудение насекомых или перекличка птиц, и совсем незнакомые. Вдалеке замычал козлобык, и в тишине, наступившей за этим мычанием, все, как один, напрягли слух, но ничего больше не услышали, кроме звонкого щелканья капель и обыденного нытья насекомых.

Они прошли так около мили, когда услышали предостерегающий свист Бурга и замерли, вскинув оружие. Знакомое гулкое уханье донеслось издалека — то самое, которое путникам уже довелось слышать раньше, на склоне великого каньона. После короткой паузы уханье повторилось. На сей раз оно звучало сильнее и громче. Вновь пауза, и снова тот же звук, уже намного ближе, словно в туманных недрах четвертой планеты гудел, приближаясь к ним, архаический буксир. Впрочем, в этом уханье было нечто живое, оттенок, который никогда не мог бы прозвучать в голосе пароходной сирены.

Мюллер был наготове. Он негромко отчетливо свистнул, и отряд, разделившись, соскользнул с дороги по обе стороны насыпи. Животных сразу заставили прижаться к земле, как сделали и люди. И они стали ждать — как и было задумано, когда отряд только двинулся по новой дороге. Гулкое уханье было уже совсем близко, и когда оно в очередной раз стихло, люди услышали тяжелый мерный топот чьей-то поступи. Что бы это ни было, оно двигалось прямо на них. Укрывшись за краем насыпи, Слейтер, как и его спутники, напряженно всматривался в пелену тумана, силясь разглядеть, что сулят им эти странные звуки.

И тут туман разошелся, словно порыв ветра, бушевавшего на немыслимой высоте, напоследок дернул занавес, укрывавший недра планеты.

Из перламутровой дымки возник исполинский силуэт, мерцая в тусклом свете медным отливом брони, словно огромный танк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Угроза с Марса"

Книги похожие на "Угроза с Марса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стерлинг Ланье

Стерлинг Ланье - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стерлинг Ланье - Угроза с Марса"

Отзывы читателей о книге "Угроза с Марса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.