» » » Брайан Ламли - Дом Дверей: Второй визит


Авторские права

Брайан Ламли - Дом Дверей: Второй визит

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Ламли - Дом Дверей: Второй визит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романтическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Ламли - Дом Дверей: Второй визит
Рейтинг:
Название:
Дом Дверей: Второй визит
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2003
ISBN:
5-17-013082-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом Дверей: Второй визит"

Описание и краткое содержание "Дом Дверей: Второй визит" читать бесплатно онлайн.



Пространственные аномалии?

Дыры в нашей реальности?

Негативные зоны?

Или – попросту очередное появление в нашем мире Дома Дверей?

Странной инопланетной машины, своеобразного «синтезатора чудес», создающего ЛАБИРИНТ МИРОВ?

Кому из людей НА ЭТОТ РАЗ придется доказывать создателям Дома Дверей, что наше человечество достойно остаться в живых?!






– У меня нет ни родных, ни жены, ни лица. Я все равно, что умер, и потому вполне могу умереть. Мне следует умереть!

Джилл покачал головой и провел языком и губами:

– Лотос умерла только в этом мире. Ужас, который ты увидел в деревне, произошел только в этом месте. А что до твоей потери лица…

Но здесь он остановился, пристальнее посмотрел в глаза Кину Суну, и немного отступил. Это еще что за черт?

Может быть, все дело в том, как Сун держал лицо в напряжении, под которым находился, но его желтая кожа натянулась вдруг у него на щеках туго, как барабан.

Его нос, и так-то едва выступающий, тоже, казалось, немного сплюснулся, несомненно, из-за этого натяжения кожи. Но его рот…

Был немногим больше щели, и становился все меньше!

– Черт побери. Спенсер! – прошипел из-за плеча Джилла Джек Тарнболл. – Что здесь происходит?

Равно севшим голосом, не в состоянии даже на миг отвести недоверчивого взгляда от метаморфозы Суна, Джилл ответил:

– Джек, давай смотреть правде в глаза, здесь может произойти все, что угодно. Это – мир воображения, воображения Суна. А его взгляд на вещи в данный момент чертовски исковеркан. Забыл мир Клайборна?

– Клайборн верил в сверхъестественное, – ответил спецагент. – В его мире обязательно полагалось быть множеству демонов.

– Демоны Кину Суна – в его происхождении, – сказал Джилл. – И в его ситуации, в том факте, что его заставили почувствовать себя…

– У него нет лица! – воскликнула Миранда Марш.

Или почти нет.

Лицо Кину Суна сделалось совсем плоским – буквально. Ото лба до подбородка плоское, почти пустое пространство натянутой кожи с крошечными слезообразными точечками ноздрей, узенькими щелочками глаз, вообще никаких губ или рта, и уши, приваренные в виде тупых однообразных треугольников на колонне в верхней части шеи. Шапка черных волос выглядела похожей на неряшливый парик или что-то такое, что можно приспособить на макушке у пугала.

Его здоровая рука поднялась, чтобы коснуться того, чем стало лицо, или обнаружить, что его нет. Сун провел ладонью по своему почти плоскому лицу и откинул голову в вопле, который оказался самым худшим из всего набора. Потому что вопль его, конечно же, был безмолвным.

Об опасности их предупредило только уп-уп-уп лопастей вертолета и внезапный ветер сверху.

– Дерьмо и проклятье! – проорал сквозь метель из летящих листьев Тарнболл. – Бегите с глаз долой! Подоспела кавалерия, да только она не на нашей стороне!

Когда остальная команда получила импульс к паническим действиям, Кину Сун вскочил на ноги и бросился в лес, держа руки над головой и тряся ими в выражении восточного ужаса и отчаяния. Джилл и Анжела кинулись за ним, а следом и Уэйт со Стэннерсли.

Они пробежали, может быть, с четверть мили, не упуская Суна из вида, но так и не сумев догнать. До тех пор, пока он не выскочил, окончательно измотанный, на какую-то поляну и не рухнул, споткнувшись, лицом, точнее, некой маской вниз. А Джилл с остальными сразу же навалились на него. Но когда они прижали его к земле, то переглянулись, а затем оглянулись…

На поляне стояли два вертолета, и кольцо солдат Красного Китая быстро начинало сужаться, надвигаясь на них. Анжела очутилась на ногах, выхватила из кармана пистолет, но его выбили у нее из руки, когда какой-то солдат приблизился вплотную.

Солдат схватил ее за горло, и Джилл пнул его в пах…

И в следующий миг возникло такое ощущение, словно на него обрушился весь этот синтезированный мир…

* * *

Джиллу приснился пес, Барни, и во сне он все звал его, не получая никакого ответа. Поэтому когда проснулся, на мгновение забыв все происшедшее ранее, то прочистил горло и небрежно спросил Анжелу:

– А куда, черт возьми, теперь подевался этот пес? – Или попытался спросить, но рот у него оказался набитым грязью.

– Э-э, пес? – произнес резкий властный голос, не принадлежавший никому из тех, кого знал Джилл, за миг до того, как Спенсер почувствовал, как чей-то сапог ткнул его под ребра, переворачивая на спину. – Что? Ты называешь меня псом? – Голос дублировался; вверху он звучал по-китайски, но до Джилла доходил, как английский язык. Вот тогда он вспомнил происшедшее, и, дернувшись, поднялся и сел на холодном земляном полу.

Их было трое, солдат, китайцев, сплошь хмурых и казавшихся очень угрожающими. А Джилл находился в «камере», или, по крайней мере, своего рода комнате с бамбуковыми стенами и потолком, без окон, куда слабый свет просачивался лишь через крошечные трещины в толстом бамбуке. Солдат, стоявший прямо перед ним – тот самый, что говорил, предположил он, держал приклад винтовки направленным на него, и малейшее движение запястья, несомненно, причинило бы Джиллу немалую боль.

– Пес? Ты? – пробормотал спросонок Джилл. – Нет, просто я видел сон. Мы снова потеряли нашего пса, вот и все. – Он все еще не вполне пришел в себя и не без труда сохранял равновесие. И тот факт, что руки у него были связаны за спиной, тоже очень мешал.

– Итак, ты главарь, да? – спросил тот же самый солдат.

– Главарь? – Джилл попытался тупо посмотреть на него, что было в данный момент не слишком трудно. – Но мне некого возглавлять. Я даже не понимаю, что мы здесь делаем или почему с нами так обращаются.

Солдат резко рассмеялся, и, похоже, подумывал: а не двинуть ли Джилла прикладом своего оружия? Он передумал и сказал:

– Вы – иностранцы, разгуливаете с корейским предателем-убийцей, и не понимаете, почему с вами так обращаются? Ну, поверь мне, с вами пока обращались очень даже по-доброму. Но так не обязательно будет продолжаться, когда прибудет полковник из Еньчена! – Он отступил на шаг, плюнул в Джилла и промахнулся (чему Джилл порадовался), приказал своим бойцам выйти из камеры и вышел вместе с ними. На короткий миг открытая дверь впустила дневной свет, прежде чем все снова сделалось темным и затхлым.

Но в том недолгом луче света Джилл увидел сидящие у стен фигуры, и теперь окликнул их:

– Анжела? Ты тут? Миранда? Джек? Фред?

– Из нас не хватает двоих, – сообщил из мрака голос Джорджа Уэйта. – Миранды и Джека… здесь нет. Возможно, им удалось скрыться, а может, они дали слишком хороший бой.

Джилл переварил это и спросил:

– Анжела?

– Она рядом со мной, здесь, – сказал Фред Стэннерсли. – Ее стукнули по голове. После того, как они треснули тебя, она действительно разозлилась на них и дралась, как бешеная! Эта малютка – еще та женщина.

Джилл попытался встать, обнаружил, что ноги у него тоже связаны, упал на бок, и, извиваясь, пополз в сторону голоса.

– Но она в порядке?

– Посапывает вполне мирно, – ответил пилот. – С остальными из нас тоже все в порядке. Но Кину Сун… ну, он мало чем интересуется. Не могу сказать, что действительно виню его.

Джилл дополз; он знал запах Анжелы – ее сладкий аромат, который даже вся грязь в мире не могла заглушить или спрятать от его носа – и протолкнул себя между Стэннерсли и ее спящим или лежащим без сознания телом. И обратился к пилоту:

– У кого-нибудь тут свободны руки или ноги?

– Суна, думаю, не связывали, – ответил пилот. – Он был настолько отрешен от всего, настолько погрузился в свой собственный мир, что они особо не утруждали себя возней с ним.

– Более, чем верно, – крякнул Джилл. – Ты попал в самую точку. Это как раз именно он и есть: его собственный мир. Его собственные кошмары.

Анжела на секунду перестала дышать, а затем вздрогнула, и ее руки обвили шею Джилла.

– Спенсер? – Она обняла его и не желала выпускать из объятий.

– Ты меня задушишь, – сказал он, и она, наконец, ослабила хватку. И тут же пожаловалась:

– Ой, моя голова! Должно быть, меня ударили.

– Точно, – подтвердил он. – Но ты в порядке?

– Думаю, что да.

– И ты не связана?

– Возможно, они думали, что я еще долго пробуду в отключке. Или, что раз я женщина, то им незачем из-за меня беспокоиться. – А ее руки уже искали его узлы.

И теперь мысли Джилл могли вернуться к Тарнболлу и Миранде.

– Спецагент не сумел, да? – И к Стэннерсли:

– Равно, как и Миранда? Ну, не списывайте их. Этот парень побывал и в худших переделках, могу вам сказать. В такой обстановке он просто расцветает! И он позаботится о Миранде. Что же касается Суна…

– Все в порядке, – Сун встрял в разговор из мрака в противоположном углу шепчущим, свистящим голосом, тонким, как шорох листьев. – Оно возвращается. Мое здравомыслие, и мое лицо тоже, они возвращаются. – Что-то с трудом поднялось на ноги, проковыляло, шатаясь из стороны в сторону, вперед на тонкий луч света с потолка.

– Кину Сун? – Джилл почувствовал, что развязаны последние узлы; когда его руки дернулись, расходясь в стороны, он едва сумел удержаться от вскрика, когда его кровь начала обращаться более свободно. И миг спустя он уже энергично растирал себе запястья, чтобы ускорить этот процесс. И снова спросил:

– Кину Сун? Ты… ты говоришь? – (Глупые слова, потому что коротышка, конечно же, говорил). – И твое лицо?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом Дверей: Второй визит"

Книги похожие на "Дом Дверей: Второй визит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Ламли

Брайан Ламли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Ламли - Дом Дверей: Второй визит"

Отзывы читателей о книге "Дом Дверей: Второй визит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.