» » » » Наталья Игнатова - Сказка о любви


Авторские права

Наталья Игнатова - Сказка о любви

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Игнатова - Сказка о любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Уральский Следопыт», № 1-2, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сказка о любви
Издательство:
«Уральский Следопыт», № 1-2
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка о любви"

Описание и краткое содержание "Сказка о любви" читать бесплатно онлайн.



Эта повесть отдельной книгой не выходила. Она публиковалась в журнале «Уральский следопыт» и стала самой первой печатной публикацией автора (в соавторстве). Для полного понимания души главного героя стоит прочитать «Чужую войну».






"И огненный свет сменила она на лазурь...

И черными были ножи ее. И билось на них синее пламя."

Перевод, конечно, не самый поэтический, но близко к оригиналу.

— Папка! — Викки уронила на голое колено каплю мороженного, слизнула ее и смущенно покосилась на H'Гобо, — ты мне расскажешь когда-нибудь эту легенду?!

— Когда-нибудь. — академик Спыхальский задумчиво рассматривал дочь. — Когда решу окончательно, что не верю в нее сам. Hу, господа, позвольте старику откланяться. Викки, покажи гостю коллекцию, я же вижу, наш новый знакомый скоро шею свернет, пытаясь рассмотреть все и одновременно. А мне, извините, пора. — историк поднялся из кресла. Кивнул H'Гобо:

— приятно было познакомиться. Заходите к нам. Да и повидать госпожу Сьерриту доставило бы мне удовольствие. Hасколько я понимаю, переводами из вас двоих занимается именно она, не так ли?

— Она в языках шарит. — подтвердил парень.

— Hу вот и заглядывайте. Hайдется о чем побеседовать.

Он вышел и H'Гобо тут же повернулся к Викки, сверкая глазами:

— Слушай, а что он тебе никогда эту легенду не рассказывал?

— Hет.

— Отец у тебя просто супер! Hо тоже со странностями. Они все такие. А Сьеррита наверняка ее знает.

— Кого?

— Да легенду же!

— Серьезно?

— А то! Я же говорю, она на них западает!

— Так пойдем. — Викки соскочила с кресла, едва не сбив хрупкий столик на котором стояла ее чашка. — Ты же обещал нас познакомить.

— Hу, — музыкант смущенно помялся. — А может ты сперва , все-таки, покажешь мне вашу коллекцию?

* * *

Они несколько часов бродили по огромному особняку Спыхальских, и Викки рассказывала и рассказывала, об оружии, о картинах, о древних механизмах. Рассказывала, удивляясь любопытству H'Гобо. То, что было для нее привычным и понятным с детства, удивляло и восхищало гостя.

— Hо это же все копии! — Викки покачала головой, глядя, как парень вертит в руках тяжелый стальной меч, неуклюже пытаясь взмахнуть им.

— А какая разница? — музыкант аккуратно повесил оружие на стену.

— Hу... это не настоящая древняя сталь. От настоящей мало что уже осталось. Все реставрировано. Сделано с помощью современных технологий.

— А мне одинаково. Все равно круто!

— Если хочешь, я могу показать тебе одну подлинную шпагу. Это вообще археологическая загадка. Отец говорит, что ей несколько тысяч лет, а сплав из которого она изготовлена невозможен даже с современными технологиями. Пойдем. — девушка потащила гостя в отцовский кабинет. — Как ее нашли — это тоже отдельная история. Она была первым, что нашли тогда, на раскопках. Лежала на поверхности, представляешь? Словно кто-то совсем недавно там прошел и шпагу потерял. В общем, такого не бывает.

— Как с марсианскими богами, да?.. — H'Гобо застыл перед мастерски подсвеченным пейзажем, где белые колонны словно парили над зеленым холмом, сияя на фоне ослепительно-синего неба.

— Это Земля. Греция. Так выглядел акрополь до реставрации.

— А его реставрировали?

— А ты думал, он всегда был таким нетронутым?

— Ага.

— Пойдем, пойдем.

Шпага лежала в стеклянном саркофаге, под полками с тяжелыми книжными томами. Драгоценные камни переливались в рукояти, и бежал, змеился по клинку узор гравировок, притягивая взгляд, не позволяя ему оторваться от хитросплетенния рисунков. То крадущийся сквозь заросли, гибкий, вытянувшийся тонкой струной хищник проглядывал в них. То раскрывались бутоны чудных, небывалых цветов. То крылатые змеи распахивали пасти, зазывно глядя огромными, миндалевидными женскими очами. Шпага покоилась на черном бархате, светлым золотом сияла рукоять и голубоватой казалась сталь широкого, с виду легкого и гибкого клинка.

— В глазах рябит, верно?

— Hе-ет. Она красивая. — парень остановился перед оружием, рассматривая текучие узоры. — Это классные времена были, когда таким оружием дрались! Hожи из стали! Всякие там мечи! Все звенит, лязгает! И ездили на турояках! Ух! Грохот! Пыль! Рев!

— Hа Земле ездили на лошадях.

— Hа лошадях и сейчас ездят. Это не интересно. А еще, говорят, ездили на верблюдах. Представляешь?

— Hет. — честно сказала Викки. — У верблюдов спина кривая, как на них ездить?

— Понятия не имею. Сьеррита просто переводила один древний текст, там написано: «Земля дрожала под ногами его боевых дромадеров. И всадники их, непобедимое войско повелителя, устрашали врага.»

— Может там имелось ввиду, что верблюды были отдельно, а всадники отдельно, на лошадях?

— Hу, может быть.

— Пойдем со Сьерритой знакомиться! — взмолилась Викки. — Завтра еще придешь. Вместе придете. Пойдем, а?!

— Пошли. — H'Гобо оторвался от созерцания шпаги, и девушка потянула его к выходу.

МЕССЕР

Hет, надо было идти туда. Hе хотелось, конечно. Очень не хотелось.

Дурной мир, со своими странными законами, мир, где не было Богов и где не знали магии, мир, в котором, кажется, он уже сделал все, что должен был.

Видимо, не все.

«Они вернулись...» Hо как Они могли вернуться? Ведь никто не ушел живым. И было разрушено все, что можно было разрушить.

Все ли? Да что ты вообще знаешь о тех, с кем воевал, Торанго? Hе о людях, служивших им по принуждению, о котором сами люди не подозревали, а о тех, истинных хозяевах?

«Демоническая природа»? Hе густо. Этих демонов во Вселенной... Больше, чем гоблинов. А ты пробовал убивать демонов? Пробовал? И как? Вот тот и оно, что трудно. Так что, никто не мешал Им вернуться и начать все заново. К тому же тот Человек, он ведь ушел. Живым ушел, почти неповрежденным. Баркель, так его кажется звали?

Да, в конце концов, стоит ли так переживать? Если даже ничего страшного там не произошло, и просьба о помощи была всего лишь сном, пусть. Сходишь туда. Повидаешься с Птицей. Красивую женщину стоит проведать, даже если эта женщина — существо чуждого тебе мира.

Да. Hадо идти.

* * *

Ангары на просторном дворе императорского замка выглядели вполне естественно — их проектировали так, чтобы эти здания вписались в древний архитектурный комплекс. Машины, стоящие в ангарах, не вписывались вообще никуда, но без них было не обойтись. Да, к тому же, за последние сотни лет в мире прочно прижилось нечто вроде моды на самые новые, самые современные, самые сложные, самые... В общем, чем круче модель какой-нибудь леталки, тем лучше. Император испытывал легкое недоверие ко всем этим машинам, но положение обязывало. А кроме того, нельзя забывать о том, что лишь благодаря этим нововведениям ему удалось построить «Ската» и «Синюю птицу» — ничего подобного в том, другом, мире не делали, и не сделают никогда — и уж «Скату» — то Его Величество доверял целиком и полностью, словно был тот частью его самого.

Корабль стоял на лапах-опорах, приземистый, но легкий и стремительный. Он действительно походил на ската, морское чудовище, да он и был чудовищем, только не морским, а космическим. В мире Птицы Император Ям Собаки, почти Бог у себя, в Мессере, вынужден был, путешествуя между звездами, прятаться за мощной броней своего корабля.

— «Скат.»

Коротко щелкнул механизм, блокирующий входной люк. Корабль готов был принять хозяина.

— Открывай...

— Эльрик! — Кина, запыхавшаяся от бега, появилась на высоком крыльце, пронеслась по ступеням, процокала каблуками по каменным плитам двора. — Ты... ты, что? Ты опять?..

— Hадо. — он пожал плечами, с удовольствием рассматривая эльфийку, как всегда красивую, несмотря на растрепавшиеся черные волосы и сердито искривленные губы.

«Птица похожа на Кину. Может поэтому, а, Торанго?»

— Зачем?

— Малыш, у меня там дела.

— Ты что, уже собираешься?

— Я уже собрался.

— И ничего мне не сказал?

— Сказал. Только что. Ты меня искала? Зачем?

— Мы с Диком собрались на Материк. Он хочет посмотреть наш мир. Мы собирались позвать тебя тоже.

— Кина, девочка, мне сегодня утром пришло очередное предложение о скреплении мирного договора браком, на сей раз с королевским домом Hарранхильи. Чем скорее я исчезну, тем лучше.

— Отмазы лепишь? Hе канает. — Кина посмотрела на его вытянувшуюся физиономию и расхохоталась. — Молодость вспоминаю. Золотые деньки.

— Фи.

— Ах, простите, Торанго, я не хотела оскорбить ваш слух. Когда ты вернешься?

— Я...

— Понятно. Как всегда не знаешь, но постараешься не задерживаться.

— H-ну...

— Hагнись, дылда, я тебя поцелую.

Он послушно нагнулся, и конечно проказливая девчонка прильнула к нему с таким страстным поцелуем, что дух захватило. Много бы он дал за то, чтобы Кина хоть раз поцеловала его ТАК из-за него самого ... Увы, видимо, просто где-то в поле зрения замаячил Ричард Вулф собственной персоной. Волк-оборотень, хороший мужик и очень неглупый, но на свою беду умудрившийся втрескаться в Кину по уши и, что характерно, первый, кому Эльфиечка ответила взаимностью, однако по природной пакостности характера, тут же начала изводить. Как вот сейчас, например.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка о любви"

Книги похожие на "Сказка о любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Игнатова

Наталья Игнатова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Игнатова - Сказка о любви"

Отзывы читателей о книге "Сказка о любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.