Авторские права

Анна Альварес - Дикая Роза

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Альварес - Дикая Роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство Русанова, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Альварес - Дикая Роза
Рейтинг:
Название:
Дикая Роза
Издательство:
Издательство Русанова
Год:
1994
ISBN:
5-87414-018-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая Роза"

Описание и краткое содержание "Дикая Роза" читать бесплатно онлайн.



Одно имя ее: Вероника Кастро — заставляло многих откладывать свои повседневные дела и садиться к экрану телевизора.

Настоящая книга о героине известного телесериала.






— У нас для тебя есть информация о дикарке! — сообщила Дульсина. — Она работает официанткой в ночной таверне.

— Какие глупости, — отозвался Рикардо, весь вид которого говорил о том, что как бы критически он ни относился в последнее время к Розе, а такого быть не может.

— Мы своими глазами видели ее в клоаке под названием «Твой реванш». Мы специально, преодолев свою гордость, пошли туда, чтобы убедиться, и увидели ее: накрашенная, вульгарная до смешного. Ты знаешь это место?

— Надеюсь, что нет, — сказала Леонела. — Не представляю себе такого кабальеро, как Рикардо в «Твоем реванше».

И они наперебой стали рассказывать Рикардо о своем посещении таверны и разговоре с Розой.

— А как цинична! Сказала, что вышла за тебя замуж только из-за денег!

— И когда не смогла вытащить из тебя ни сентаво, предпочла вернуться в свое родное болото!

Рикардо долго молчал. Потом спокойно сказал:

— Я не верю ни одному вашему слову. Я был в «Твоем реванше». И Розу там не видел.

— Ты там бываешь?! — ужаснулась Леонела.

— Вот оно, влияние дикарки, — подхватила Дульсина.

— Все это вы нагородили, чтобы подтолкнуть меня на развод с Розой, — усмехнулся он.

— А разве ты все еще колеблешься? — с нескрываемым беспокойством спросила Леонела.

— Нет. Именно поэтому мне и кажется бессмысленным ваше поведение. Вы — сплетницы.

И он ушел, оставив их в тревожном недоумении.

Обсуждая с Розой происшествие, Эрлинда досадовала на одно: теперь эти сеньориты расскажут о ней Рохелио Бог знает что.

— А почему бы тебе прямо сейчас не позвонить ему и не объяснить все, как есть?

Эрлинда сомневалась, стоит ли это делать. Но Роза потащила ее к телефону и сама набрала номер.

Эрлинда, дождавшись, когда Рохелио поднял трубку, стала извиняться за то, что не смогла прийти и не предупредила его… Но Роза, соскучившаяся по Рохелио, вырвала у нее трубку и прокричала в нее:

— Как дела, парень?

Рохелио, видимо, был уже в курсе их дел, потому что спросил:

— Роза, правда, что вы с Эрлиндой работаете в этом…

— Да, — твердо сказала Роза. — Ничего другого у нас пока нет. Но пусть твой брат не боится позора: я немедленно дам ему развод…

Не успел Рохелио повесить трубку и расставить шахматы, как в его комнату буквально ворвались Дульсина и Леонела.

Повторилась примерно та же сцена, что и с Рикардо. Рохелио медленно, уже почти не прихрамывая, ходил по комнате, а женщины с возмущением рассказывали ему о грязной дыре, в которой работают Роза и его медсестричка, путающиеся там с чудовищными типами. Они требовали, чтобы Рохелио уговорил Рикардо пойти в «Твой реванш» и своими глазами убедиться в том, что все ими сказанное — правда.

— Я ни в чем не собираюсь убеждать Рикардо, — сказал наконец Рохелио.

— Но почему?!

— Потому что, как и он, не верю ни одному вашему слову.

Сорайда смотрела на Куколку с некоторым беспокойством: очень уж хитрый и довольный вид был у ее любимого пакостника. Это могло означать что угодно и скорей всего было связано с каким-нибудь беззаконием.

Куколка долго хихикал и интриговал ее, показывая издали чек на крупную сумму. Когда он наконец рассказал, за что получил этот чек, Сорайда неожиданно потребовала, чтобы он пошел к Линаресам и вернул эти деньги. Куколка, конечно, отказался.

— Тебе мало того, что ты получаешь от меня? Когда-нибудь ты из-за своей жадности попадешь в такую передрягу, что костей не соберешь. Кто тогда тебе поможет?

Куколка сделал лукавую гримасу, за которую отчасти и получил свое прозвище, и, не сомневаясь в своей неотразимости, игриво ткнул Сорайду пальцем в бок:

— Ну кто же? Конечно, ты!

— Устала я от тебя. — Сорайда беспомощно махнула рукой.

— Ты уж позволь мне делать то, что я неплохо делаю, — ведь правда, неплохо? А если мне придется выпутываться, я уж сам как-нибудь.

И он с надменным и несколько обиженным видом удалился.

«Я вам не верю», — сказал Рохелио Дульсине и Леонеле. Но Рикардо он сказал другое.

— Эрлинда и Роза действительно работают в этой ночной таверне. Они звонили мне оттуда.

Рикардо опустил голову.

— Как Роза могла пасть так низко…

— Ума не приложу. Ты думаешь, это влияние Эрлинды?

— Когда мы с Розой познакомились, она была сама чистота.

— Может, ее нужда заставила.

— Наверно, в этой таверне легко достаются деньги.

— Не думаю, чтобы в ночной таверне деньги доставались легко.

Рикардо молчал, и по его виду можно было определить, что в нем созревает какое-то решение.

— Я поеду в эту таверну, — сказал он наконец.

— Зачем? — пожал плечами Рохелио.

— Хочу посмотреть Розе в глаза.

Когда у Розы и Линды выпала свободная минута, они тут же нашли друг друга: им не давал покоя телефонный разговор с Рохелио.

— Ты знаешь, я по голосу поняла: Рохелио не понравилось, когда я сказала ему, где мы работаем.

— Я как чувствовала… Не надо было ему звонить.

— Что ж ты думаешь, сестренка его и эта жаба склизкая ему не рассказали бы?

— Может, им бы он не поверил… Роза рассердилась:

— Да что такого плохого мы делаем здесь, чего нам стыдиться? Мы только работаем.

Линда вздохнула:

— Кстати о работе: нам пора в зал — Сорайда нас загрызет…

Они спустились в зал, и первый, кого увидела Роза, был Эрнесто.

— Я думала, ты ушел, — сказала она ему.

Он сказал, что хочет отвезти ее и Линду домой.

— Зря ты беспокоишься. Мы бы такси взяли.

— Просто мне хотелось узнать, где ты живешь, чтобы иногда навещать тебя. Если, конечно, ты не против…

— Ну что ты! Разве мы не кореша?

Пабло не давала покоя болезнь отца. Он все время заботливо расспрашивал Роке о его самочувствии. И Роке, как мог, успокаивал его, говорил, что находится под постоянным наблюдением врачей и что в последнее время чувствует себя неплохо.

— Мама наконец поговорила с тобой? — спросил Пабло.

— Да. Никогда бы я не мог подумать, что у нее…

— Дочь? — закончил за него Пабло.

— Ты знал об этом? Знал и не сказал мне?!

Пабло подошел к отцу, сидящему в глубоком кресле, и положил ему руку на плечо.

— Ты не можешь упрекать меня в этом, отец. Не я должен был сказать тебе об этом. Это право мамы. И ты понимаешь, что она пережила, храня свою тайну… И потом, ты знаешь, отец, ей тоже есть в чем упрекнуть тебя. Разве ты не скрываешь от нее своего заболевания?

Роке растерянно посмотрел на сына.

— Ну, это совсем другое.

— Наверно. Но все-таки я очень тебя прошу: не причиняй маме новых страданий, упрекая ее за долгое молчание.

Роке смотрел на сына и думал, что его мальчик как-то незаметно стал взрослым.

НАПАДЕНИЕ

Мать Эрнесто видела, что сын ее несчастлив в своем чувстве к девушке, в которую влюблен. Она просила его не встречаться с ней, чтобы не мучить себя. И он обещал матери поступить именно так.

Но справиться с собой он не мог: Роза слишком глубоко вошла в его душу. И вечером он опять сидел в «Твоем реванше» за своим столиком в углу. Роза была еще не очень занята. И они тихо беседовали.

Роза сидела лицом к эстраде и только по глазам Эрнесто поняла, что кто-то подошел к их столику и встал за ее спиной. Она обернулась: рядом стоял Рикардо Линарес и смотрел ей прямо в глаза. Чуть поодаль маячил его приятель, которого, сколько помнилось Розе, звали Хорхе.

— Добрый вечер, — сказал Рикардо, и Роза поняла, что эти слова дались ему с большим трудом. — Тебе не стыдно здесь обретаться?.. Впрочем, скорей всего, это место как раз для тебя.

Уловив неприкрытую агрессию в его словах, Эрнесто поднялся со стула.

— Послушайте, оставьте ее в покое.

Рикардо как будто только этого и ждал. Он схватил журналиста за отвороты его кожаной куртки, и Эрнесто пришлось сделать резкий жест, чтобы вырвать ее из цепких пальцев Линареса.

— Эрнесто, прошу тебя! Это мой муж, — закричала Роза.

— К несчастью, — добавил Рикардо. — Ты что же, не могла найти другую работу?

— Я могу работать где угодно, и везде меня будут уважать! Эрнесто спокойно сказал:

— Простите, что я вмешиваюсь, но Роза говорит правду: ее здесь уважают. Хотя я тоже считаю, что это место не для нее. И за минуту до вашего прихода она сообщила мне, что уходит отсюда.

Рикардо глумливо усмехнулся:

— Это ее проблемы. Я хотел лишь убедиться, что моя сестра не лжет. И я убедился. Мой следующий шаг — развод.

— Вот и убирайся! — крикнула Роза.

Он насмешливо посмотрел на нее, качая головой:

— Вот не думал, что ты так цинична!

— Не будем оскорблять друг друга. Если я начну говорить, что я о тебе думаю, ты такое услышишь! Ты продажней любой из тех, кто здесь работает!

— Пошли, Хорхе, — сказал Линарес молча стоящему приятелю.

И они удалились.

— Я ухожу отсюда, — сказала Роза и медленно направилась к лестнице, ведущей в обитель Сорайды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая Роза"

Книги похожие на "Дикая Роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Альварес

Анна Альварес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Альварес - Дикая Роза"

Отзывы читателей о книге "Дикая Роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.