» » » » Эрл Биггерс - Черный верблюд


Авторские права

Эрл Биггерс - Черный верблюд

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Биггерс - Черный верблюд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство РИО «Джангар», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Черный верблюд
Автор:
Издательство:
РИО «Джангар»
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черный верблюд"

Описание и краткое содержание "Черный верблюд" читать бесплатно онлайн.



Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.

Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».






Чан указал на стул, стоящий по правую руку от него.

— Вы не помните, кто сидел на этом стуле?

— Боюсь, что нет. Кажется, на нем сидел кто-то из мужчин.

Инспектор задумался.

— Скажите, телефон в холле?

— Да. Вы разрешите мне…

— Право, не беспокойтесь. Я пройду сам.

Чан вышел в холл и, переговорив с рядом лиц, позвонил начальнику полиции.

— Вас не затруднит приехать на виллу, где была убита Шейла Фен, в сопровождении кого-нибудь из полицейских? — спросил он.

— Что случилось, Чарли?

Инспектор понизил голос.

— Сломанная булавка, — напомнил он. — На полу в гостиной и в столовой под одним из стульев я обнаружил свежие царапины, оставленные чем-то острым…

— Кто сидел на этом стуле? — оживился Джексон.

— Убийца Шейлы Фен, — ответил Чан. — Но его имя пока неизвестно. Я позволил себе пригласить сюда всех, бывших вчера у Шейлы Фен. Когда они соберутся, я попрошу их сесть за стол в таком же порядке, в каком они сидели вчера вечером. Один стул, предназначавшийся для хозяйки, пустовал. Обратите внимание на того, кто сядет на стул, стоящий справа от него. Это и будет то лицо, которое нас интересует.

Джексон рассмеялся.

— Я вижу, вы представляете себе развязку очень драматичной. Ну что ж, лишь бы это привело вас к определенным результатам. Я скоро буду.

Чан вернулся в гостиную и прошел на террасу.

— Все комнаты снова в вашем полном распоряжении, — объявил он Диане.

— Вы нашли то, что искали? — живо спросила она.

Он пожал плечами.

— Разве есть в этом мире люди, которые всегда находят то, что ищут? Что такое успех? Мыльный пузырь, лопающийся при малейшем прикосновении.

Инспектор откланялся и вышел в сад.

Павильон был погружен во мрак. На скамейке у берега шушукались Юлия и Джим.

— Хэлло, Чарли! Что нового? — спросил Бредшоу.

— Единственная новость, которую я могу сообщить вам, заключается в том, что красота этого пляжа начинает оказывать свое действие. Простите, что помешал.

Джим протянул ему руку.

— Послушайте, Чарли. Вы будете первым, кому я сообщаю об этом. Я женюсь… Мисс Юлия выходит за меня замуж.

— Очень приятная новость. Желаю вам счастья.

— Благодарю вас, — сказала Юлия.

— Вы славный парень, — продолжал Джим. — Я буду скучать без вас и без этого пляжа…

— Вы собираетесь покинуть Гонолулу?

— Увы!

— Вы покинете этот очаровательный уголок земли, о котором вы написали столько прекрасных слов?

— Да, Чарли, я уеду. Здесь слишком хорошо, здесь погружаешься в спячку. Довольно с меня кокосовых пальм, я хочу увидеть сосновый лес. Отныне мой идеал — энергичные люди, полные жажды деятельности.

Чан улыбнулся.

— Вам не удалось уговорить мисс Юлию остаться на Гавайях?

— Мне удалось соблазнить красотой этого уголка пятьдесят тысяч туристов, но девушка, которую я люблю, соблазнила меня. Такова жизнь.

— Что ж! Вы увезете с собой прекрасные воспоминания о Гонолулу.

— Чарли, вы становитесь сентиментальным!

— Что может быть прекраснее молодости и любви? Это неповторимое время. Как жаль, что моя молодость давно прошла…

— Зато вы можете гордиться своим потомством.

— Я могу гордиться лишь тем, что сделал все, чтобы связать прошлое с будущим. Кто сможет упрекнуть меня в том, что я ничего не оставлю после себя? Я уйду, оставив после себя одиннадцать жизней.

— Вы правы, — поспешил заверить его Джим.

— Вы разрешите сказать вам несколько слов с глазу на глаз? — спросил Джима инспектор.

— Что случилось? — спросил Бредшоу, когда они отошли в сторону.

— Каждую минуту может случиться нечто важное. Не позднее чем через час я смогу сказать вам, кто убил Шейлу Фен.

— Боже! — испуганно воскликнул Джим.

— Но прежде я хочу дать вам одно поручение. Как можно осторожнее сообщите Юлии, что Денни Майо застрелила Шейла Фен.

— Неужели такое возможно?

— Да, это установлено. Значит, договорились? Я буду ждать вас в гостиной.

Вернувшись на виллу, Чан застал там Мартино, ван Горна и Аллана Джейнса, приехавших вместе из отеля. Все трое, к удовлетворению инспектора, как и накануне, были в смокингах. Оставалось надеяться, что и обувь на них та же.

— Мы сейчас же откликнулись на ваше предложение, инспектор, — заговорил Мартино. — Вы ожидаете чего-нибудь нового?

— Предстоит маленький эксперимент. Может быть, он даст желаемый результат.

— Надеюсь, ваши ожидания оправдаются, — сказал Джейнс. — Я заказал каюту на пароходе, отплывающем завтра днем, и целиком уповаю на вас, инспектор.

Ван Горн пожал плечами.

— Чем больше я знакомлюсь с этим райским уголком, тем больше преисполняюсь желанием остаться здесь.

— Вас привлекает праздная жизнь? — улыбнулся Мартино. — По-видимому, это сказывается влияние роли, которую вам пришлось играть в нашем неоконченном фильме.

— Позвольте изложить вашу мысль следующим образом, — подхватил Джим, входя в сопровождении Юлии. — «Известный киноартист предпочитает райскую красоту Гонолулу искусственной красоте Голливуда».

— Если вы напечатаете подобное сообщение, то я выступлю с опровержением, — засмеялся ван Горн.

— Вот так всегда! Все самое интересное, что можно написать в интервью с кинозвездой, всегда приходится вычеркивать.

Вильки Баллоу явился со своей супругой. На нем был полотняный костюм и белые туфли. Последнее обстоятельство вселило в Чана легкое беспокойство. Что если именно Баллоу сядет на роковой стул? Каким образом удастся доказать его виновность?

— Что произошло? — спросил Баллоу. — Я собирался лечь спать…

— Мой бедный Вильки привык к размеренному образу жизни, — заметила Рита. — А что ты поделывала весь день, Диана?

В комнату тихо вошел Тарневеро. Он оглядел всех присутствующих, и в его глазах мелькнуло беспокойство.

— Ах, вот как, — усмехнулся он, — снова все в сборе.

Джейнс медленно поднялся, подошел к Тарневеро и протянул ему портсигар.

— Добрый вечер, — сказал он, — не угодно ли закурить?

— Благодарю вас, — дружелюбно ответил Тарневеро. — Я не курю.

— Простите, я полагал, что вы курите.

Чан поспешно подошел к ним.

— Разрешите просить вас присесть. Мы все в сборе, недостает лишь мистера Джексона. Он должен прибыть с минуты на минуту.

Все сели. Наступило напряженное молчание.

Вскоре послышались грузные шаги, и в гостиную в сопровождении Спенсера вошел начальник полиции.

— Ну вот, теперь мы можем начинать, — сказал инспектор.

Вильки Баллоу пожал руку Джексону.

— Очень рад видеть вас, — сказал он, бросая косой взгляд на Чана.

— Я уже говорил вам, господа, — продолжал тот, — что нам предстоит маленький эксперимент. А теперь прошу вас пройти в столовую.

— Что? Снова ужинать? — вырвалось у Риты.

— Не совсем так. Прошу вас, господа.

Все направились в столовую. Присутствие начальника полиции и Спенсера, явившегося в мундире, заставляло предполагать, что произошло нечто важное и что за словами инспектора скрывается какой-то замысел.

В дверях столовой стоял торжественный и невозмутимый Джессуп, готовый исполнять свои обязанности с прежним рвением.

— Теперь я попрошу вас сесть на те самые места, что и накануне, — с расстановкой произнес Чан.

На лицах присутствующих выразились недоумение и растерянность.

— Но я была так взволнована, что совершенно не помню, где сидела, — вырвалось у Дианы.

Гости заметались вокруг стола, силясь вспомнить, в каком порядке они сидели. Наконец Джим Бредшоу первым опустился на стул, стоявший напротив предназначавшегося для хозяйки.

— Я сидел здесь, — объявил он. — Юлия, вы сидели рядом со мной, с правой стороны. А слева от меня сидел ван Горн.

Юлия и ван Горн поспешили занять указанные Джимом места.

— Мистер Баллоу, вы сидели здесь, — сказала Юлия, указывая на место рядом с собой.

У Чана вырвался вздох облегчения.

Вильки Баллоу занял место рядом с Юлией.

— Совершенно верно, — кивнула Диана. — А рядом со мной сидел Вал Мартино.

Теперь одна сторона стола оказалась заполненной.

— Рита, вы сидели напротив меня, — напомнила Диана.

Миссис Баллоу заняла указанное место.

— Мне кажется, миссис Баллоу, что я имел удовольствие сидеть по правую руку от вас, — сказал Тарневеро и сел.

— Совершенно верно. А мистер Джейнс сидел слева, — вспомнила Рита Баллоу и указала на стул, под которым Чан обнаружил роковые царапины.

— Теперь, я полагаю, все в порядке, — заметил Аллан, опускаясь на стул.

Несколько мгновений ничто не нарушало тишину.

— Вы сидите точно в таком порядке, как вчера вечером? — наконец спросил Чан.

— Нет, — ответил ван Горн.

— Что-нибудь не так?

— Мистер Тарневеро сидит по левую руку от меня. А вчера на этом месте сидел мистер Джейнс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черный верблюд"

Книги похожие на "Черный верблюд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Биггерс

Эрл Биггерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Биггерс - Черный верблюд"

Отзывы читателей о книге "Черный верблюд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.