» » » » Курт Бенджамин - Принц теней


Авторские права

Курт Бенджамин - Принц теней

Здесь можно скачать бесплатно "Курт Бенджамин - Принц теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Курт Бенджамин - Принц теней
Рейтинг:
Название:
Принц теней
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-031391-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц теней"

Описание и краткое содержание "Принц теней" читать бесплатно онлайн.



Гордый народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов… Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо — юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Такой раб не имел бы цены… но ему часто являются опасные видения о его истинном происхождении и завещанном долге возмездия! Об этом становится известно слишком многим — и жизнь Льешо висит на волоске. Только чудом удается ему бежать — и начать долгий, трудный путь к Поднебесной Империи Шан. Там его ждут ответы на многие вопросы… Там ему предстоит стать мужчиной, воином и мстителем!..






— Что он делал с тобой? — спросила Каду.

— Ужасные вещи, — вздрогнув, ответил Льешо, — Но если б то было самым страшным, на что он способен, я не стал бы рисковать вашей жизнью.

— В чем же причина? — настаивала Каду.

Юноша пожалел, что рядом нет Льинг, чтобы объяснить все. Для человека, не знающего обычаев фибов, это звучало бы из его уст… он не знал, как именно это бы звучало, но меньше всего хотел увидеть недоверие на ее лице.

— Скажи мне.

Он пожал плечами, стараясь не придавать повествованию особого значения. Это всего лишь моя жизнь, жизнь моего народа, подумал он и попытался найти способ посвятить чужеземку в наиболее интимные детали фибской теократии, которые жене правителя были каким-то образом известны.

— Я седьмой принц Фибии, — начал он.

Каду приготовилась внимательно слушать.

— В Фибии принца женят на богине по исполнении шестнадцати лет. После этого его считают взрослым мужчиной, а также юным богом. Если первая брачная ночь проходит хорошо, то богиня может наградить нового мужа дарами.

Каду терпеливо ожидала продолжения. Когда поняла, что его не последует, то робко попыталась поддержать разговор:

— Отец рассказывал, что во многих землях существует ритуал символического слияния с богами и богинями.

— Не символического, — покраснел Льешо.

Он мог выразить словами любую мысль так, что даже чужеземец понял бы его. Единственное, чего он стеснялся, — поднять взгляд.

— Принц постится в храме, и к нему является богиня. Во плоти, от которой он вожделеет. И они… она… если он удовлетворит ее, то утром проснется обновленным. Не то чтобы это сразу все заметили, — поспешил объяснить Льешо, — но постепенно у него развивается какой-нибудь дар, умение или сила от богини. Адар — лекарь. Балар постиг тайны вселенной, Льюка видит прошлое и будущее. — Льешо добродушно усмехнулся. — Трое из моих братьев заснули и не удовлетворили богиню. Они обыкновенные люди. Хотя они, конечно же, утверждают, что лучше всех справились с задачей и талант состоит в умении жить в мире и согласии с самими собой.

Льешо задумался, насколько изменилась умиротворенность его братьев спустя столько лет после падения Фибии. Каду сгорала от нетерпения узнать суть дела.

— Какое отношение имеют религиозные верования фибов к вероломному магу господина Ю?

— Седьмой принц обладает особым благословением, — процитировал Льешо, — любимец богини, его дар стоит вне всякого сравнения. Вчера был мой день рождения. Когда началось нападение, я находился в часовне. Я не успел завершить обряд. — Он очень хотел, чтобы Каду поняла. — Богиня не явилась ко мне! По крайней мере я так решил, но ее светлость говорит, что я ошибаюсь: она пришла и осталась довольна мной, хотя я и не доставил ей наслаждения в той мере, как должен сделать принц. Если она наделила меня силой седьмого принца, то мне лучше умереть сейчас, пока мастер Марко не заподозрил это. Он злой. Все, к чему он прикасается, погибает. Я не знаю, кому он служит. Явно не мертвому господину Чин-ши и не Ю, пригревшему на груди змею и вообразившему, что он хозяин положения, в то время как сам является лишь орудием для достижения целей мастера Марко.

Каким-то образом мастер Марко догадался, кто я. Если он захватит меня живым, то воспользуется моей душой как оружием. Мой народ погибнет. Твой тоже. Лучше убить меня на месте, чем позволить такому случиться.

Льешо оперся на седло и закрыл глаза, почувствовав головокружение, появлявшееся у него, когда он сильно устанет. В подобном состоянии он плохо воспринимал окружающее, так что ему было все равно, поверила Каду или нет. Лишь бы не мешала спать. Льешо не стал рассказывать о клятве, данной духу в заливе, решив, что одно потрясение — максимум с чем каждый их них мог справиться.

— Черт! — послышался голос Каду из глубины его сна. — Мой отец знал, что мастер Марко обладает огромной силой, — объяснила она, когда Льешо с трудом поднял веки.

Даже из того отдаленного места, куда переместился его уставший мозг, было ощутимо ее беспокойство.

— Насколько велика его сила? Есть фибская поговорка: ученики занимаются волшебством; вокруг мастеров оно происходит само собой. И еще одна: хороший маг не оставляет следов на земле, плохой маг не оставляет следов на снегу. У фибов, как ты понимаешь, магия не достигла высокого уровня. Они не могут отличить настоящего колдуна от человека, который причастен к великим событиям волей случая, хоть и не обладает сверхъестественной силой. Марко не фибин, конечно же, но если он сознательно спровоцировал смерть господина Чин-ши и правителя, а также борьбу ее светлости за провинцию Тысячи Озер, то он очень, очень могущественен.

— Могущественней, чем мой отец? — спросила Каду с откровенным страхом.

Льешо пожал плечами, шаркнув по кожаному седлу, подпирающему его голову.

— Не знаю. Сам я не маг. Просто слышал поговорки.

— Ведьмы Шана говорят, что хорошая колдунья всегда наденет колокольчик на шею.

— Вопрос в том, — предположил Льешо, — насколько велико различие их мировоззрений и их искусств?

— Моему отцу следовало бы нацепить колокол побольше, — признала Каду.

Насколько юноша понял, она имела в виду, что Хабиба не выставлял свои умения напоказ. Что ж, это хорошо. Может, у него есть шанс. А если так, то и у них должна быть надежда, и эта мысль успокоила Льешо.

— Разбуди меня, когда придет мой черед стоять на карауле, — пробормотал он, устроился на траве и крепко заснул.


Льешо проснулся от теплого дыхания у шеи.

— Прекрати, — пробормотал он.

Толком не пробудившись, попытался отмахнуться. Рука прикоснулась к мохнатой поверхности, затем скользнула по длинным острым зубам. Это не Каду. Юноша открыл один глаз и ахнул. Над ним навис медведь с мокрой мордой и окровавленными клыками.

— Не шевелись, — как можно тише скомандовала Льинг.

Она стояла рядом с деревом, на которое недавно взбиралась, натянув лук. Расположившийся над скованным от ужаса Льешо медведь повернул голову в сторону Льинг. Затем издал угрожающее рычание. Каду резко пробудилась, откатилась в сторону и вскочила на ноги с копьем в руке.

Медведь ткнулся носом в плечо Льешо, жалобно заскулив ему прямо в ухо. Это еще детеныш, понял юноша, просто медвежонок; интересно, далеко ли мать?

— Лье-е-е-шо-о! — прошипело животное что-то похожее на его имя.

Глядя в сверкающие угольки медвежьих глаз, Льешо увидел многовековую мудрость и едва уловимую печаль.

— Где Маленький Братец?

Каду знала, что обезьянка разбудила бы их визгом, если б была в живых. Льинг еще сильней натянула тетиву. Льешо приподнялся.

— Подождите! — крикнул он своим друзьям, и медведь поднял голову, благодарно зарычав.

— Разреши мне убить его, — прошептала Каду, хоть медведь, как решил Льешо, имел лучший слух, чем они.

Никто не шевельнулся, в особенности Льешо. Она не могла сразить животное, не подвергнув опасности жизнь защищающего его юноши.

— Лр-лрльек! — прошипел вновь медведь, обрызгав его слюной, и похлопал лапой по голове юноши.

— Он мог оторвать тебе голову, — возмутилась Льинг.

— Может, и мог, но не сделал этого. Он втянул когти, перед тем как дотронуться до меня. — Юноша дотронулся до медведя. — Льек?

Животное закиваю в знак подтверждения и издало еще одно добродушное рычание, уткнувшись носом в руку Льешо.

— Видите! Он знает меня! — Юноша потрепал его за ухом. — Это просто детеныш, — сказал он и добавил для Льинг: — Это Льек. Я не знаю, что он тут делает в облике медведя, но это точно он.

Медвежонок интенсивно закивал.

— Льи-и-инг! — произнес он.

Звучание собственного имени, исходящее из широкой пасти медведя, настолько обескуражило Льинг, что она выронила лук и уставилась на него.

— Это действительно Льек? — спросила она.

Когда опасность миновала, медведь, или же Льек, вразвалку направился туда, откуда они пришли, затем галопом вернулся обратно. Он исполнил этот танец несколько раз, издавая странные звуки. С вершины орехового дерева словно в ответ доносилось истерическое верещание обезьяны. Отпали подозрения, что Льек полакомился Маленьким Братцем на завтрак. Вдруг лошади ретиво забили копытами, дополнив нарастающий шум напуганным ржанием. Что-то назревало.

Льешо вскочил на ноги, схватил нож и копье, прикрепленное к седлу. Сквозь кусты прорвался Хмиши.

— Люди… Ю… — тяжело дыша, произнес он. — Один из их разведчиков, мертвый, вон там, растерзанный каким-то животным.

Сообщив это, Хмиши оперся руками о колени, пытаясь восстановить дыхание. Медвежонок, который некогда был министром Льеком, закивал.

— Боже мой! — испугался Хмиши и протянулся к ножу, но Каду остановила его.

— У Льешо странные союзники, — пожала она плечами, будто объяснение не имело смысла и для нее самой, и направилась к лошадям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц теней"

Книги похожие на "Принц теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Курт Бенджамин

Курт Бенджамин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Курт Бенджамин - Принц теней"

Отзывы читателей о книге "Принц теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.