Барбара Бреттон - А может, в этот раз?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "А может, в этот раз?"
Описание и краткое содержание "А может, в этот раз?" читать бесплатно онлайн.
У нее есть все – красота, деньги, успех.
Она – Кристина Кэннон, ведущая самого сенсационного телешоу Америки
Однако ей недоступно счастье. Ее прошлое омрачено страшной трагедией, ставшей причиной ее разрыва с Джо. Казалось, судьба разлучила их навечно. Но однажды Кристина и Джо встретились – и искра почти угасшей любви разгорелась с новой силой, запылала пожаром страсти. Страсти, которую они считали безнадежно потерянной …
– Что это его так озаботило? – пробормотал Слейд.
– Откуда мне знать, – пожала плечами Марина. – Я всего лишь его жена, а не духовник.
– Не говори так, любовь моя, а то у меня опасно разыгрывается воображение.
В тот момент Марине было все равно, что подумает Слейд.
Ей было смертельно скучно находиться здесь, посреди пустоты, пленницей обстоятельств, над которыми она была не властна. Единственным занятием, способным хоть как-то развеять тоску, могло бы стать изучение тех людей, невольной заложницей которых она оказалась.
– Ты знал Кристину в то время, когда она была замужем за Джозефом?
Слейд откинулся назад, закинув руки за голову, а длинные ноги протянул вперед.
– Хотел бы, но не довелось. Однако я не раз пытался представить эту парочку вместе, и получалось у меня всегда черт знает что!
– Я тебя понимаю, они очень разные, и все же у меня такое ощущение, будто они очень любили друг друга. Слейд изучал мыски своих видавших виды кроссовок.
– Красивые кожаные туфли цвета коньяка.
– Слейд, ты о чем?
– О паре туфель, на которую я положил глаз.
– Какого черта ты заговорил об обуви?
– Стоит упомянуть Кристину и Бойскаута, и я тут же начинаю думать о тех дорогих туфлях.
– Ты очень странный человек, Слейд. Слейд рассмеялся:
– Я по крайней мере не прячу всякое барахло на чердаке, любовь моя.
Марина чуть не вскочила.
– Я… Я не знаю, о чем ты.
– Так, ничего. Откровение одного воришки другому.
– Ты, должно быть, что-то напутал.
– Нет, не думаю, – сказал Слейд, нежно похлопав по кожаному футляру фотоаппарата. – Как там говорится? Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Он, должно быть, лжет. Не может быть, чтобы он сфотографировал ее тайник. Лучше об этом не думать.
– Недостаток сна дурно сказывается на твоем воображении.
– Оптика, часы нашего Бойскаута и пригоршня бриллиантов Кристины. И это только начало. Мне стоит продолжать?
– Нет, – ответила Марина. – Этого хватит.
– Мне нравится решимость в женщинах. Тебе представилась возможность, и ты ее мгновенно использовала.
– Все не совсем так.
– Бедная миссис Кукумбо. Неудивительно, что ты решила вернуть мне одну из моих линз.
– Я нашла ее, – быстро проговорила Марина. – Ты должен был поблагодарить меня, а не обвинять неизвестно в чем.
– Попробуй высказаться начистоту. Полегчает.
Сердце у Марины готово было выпрыгнуть из груди.
– Ты все равно ничего не поймешь.
– Черта с два, пойму. Мы с тобой одного поля ягоды, Марина. Ни ты, ни я не имеем и половины того, чего хотели бы.
Слейд понимающе улыбнулся и подмигнул.
– Но мы постепенно придем к тому, чего хотим, потому что умеем копить, не так ли?
Марина могла бы обрушить на Слейда поток оскорблений, назвать лжецом и все прочее, отрицать все, дать ему пощечину и потребовать немедленных извинений. Но ей и в самом деле надоела навязанная роль маленького ничтожества, женщины, оказавшейся замужем за человеком, который ее не любит, и она решила, что неплохо бы немного поупражнять волю и ум.
– Да, – с улыбкой ответила Марина, – мы с тобой умеем копить на черный день.
– Вопрос в том, для чего нам копить, – сказал Слейд и вопросительно взглянул на Марину – та кивнула ему, давая знак продолжать. – Я был беден, Марина, и, черт побери, мне это совсем не нравилось. Но у меня сложилось впечатление, что ты и понятия не имеешь, что такое жить в нужде.
– Посмотри на меня, – предложила Марина. – Видишь, во что я одета? Ты должен был догадаться, что я небогата.
Слейд смерил ее взглядом:
– Хороший ход, любовь моя, но я не такой простак. Выбор одежды для тебя вопрос тактики, и не более.
– Откуда ты знаешь?
– С такими, как ты, я встречался раньше. Серые мышки с претензиями на социальную совестливость.
– Ты позволяешь себе слишком многое!
– Но ты сама захотела быть серой мышкой. Модная стрижка, чуть-чуть косметики… Марина махнула рукой:
– Я совсем не об этом. Ты говоришь о социальной справедливости так, как будто эти слова – пустой звук.
– Так и есть: клише для политиков. Говоря о социальной справедливости, умные люди набивают карманы и приписывают нули к банковским счетам.
– Как цинично.
– Я не циник, милая, я – реалист. И бедный человек меня бы понял. – Слейд победно улыбнулся. – Вот так я и узнал, что ты родилась с серебряной ложкой во рту.
– Привилегии и деньги не одно и то же, – неожиданно для самой себя сказала Марина: вместо того чтобы заниматься софистикой, надо бы закрыть тему.
– Для меня нет никакой разницы, родился ли человек с громким титулом или кругленькой суммой на банковском счете. Одно предопределяет другое.
– И ты собираешься рассказать о том, что знаешь, моему мужу? – спросила Марина, больше опасаясь, что об украденных бриллиантах узнает Кристина.
– А что, надо рассказать?
Марина в ответ всего лишь улыбнулась:
– Тебе решать.
Мнение Джо о ее моральном облике меньше всего интересовало Марину, и поэтому, узнай он обо всем, в ее жизни мало что изменилось бы, Кристина – другое дело. Слава Богу, Слейд об этом не знал.
– Ты могла бы убедить меня сохранить твой секрет в тайне.
– Я не собираюсь с тобой спать, если ты мне это предлагаешь.
Слейд рассмеялся, и Марина презрительно поджала губы.
– Ты грубая скотина, даже если мнишь себя любимчиком женщин.
– Ты не поняла, почему я смеюсь, любовь моя. Я собираюсь получить от тебя куда больше, чем ты предполагаешь, за соблюдение конфиденциальности.
Слейд перегнулся через стол и ущипнул ее за щеку.
– Я прошу не твоего тела, Марина, мне нужна твоя история. Ты не любишь этого престарелого Бойскаута, за которым ты замужем, и, следовательно, должна быть какая-то чертовски серьезная причина тому, что вы вместе.
– Как ты смеешь! Я…
– Можешь лгать всем остальным, но не мне. Мы с тобой из одного теста.
– Что за нелепость? – пожав плечами, сказала Марина. Слейд скрестил ноги и задумчиво взглянул на собственные ступни.
– Что ты думаешь насчет туфель из мягкой кордовской кожи глубокого коньячного цвета?
– Что ты так зациклился на этих туфлях?
– Ты мне расскажешь свою историю, любовь моя, я тебе – мою. Так и время пройдет веселее. Здесь, вдали от цивилизации, порой ужасно скучно.
– Никогда!
– Молодость, молодость, – назидательно произнес Слейд, которому самому от силы было двадцать пять. – Неужели ты не знаешь, что никогда нельзя говорить «никогда»?
– Ты меня шантажируешь?
– Какое нехорошее слово. Слейд встал:
– Советую тебе подумать о том, что я сказал, Марина. Как только приедем в Нью-Йорк, пора будет подбивать бабки.
Когда Джо впервые появился на ранчо, Сэм окинул его недоверчивым взглядом, очевидно, считая его городским пройдохой, норовящим обмануть деревенскую девушку, но затем все же протянул руку. Джо был не робкого десятка, но этот высокий худощавый фермер отчего-то внушал ему благоговейный ужас.
– Как ты относишься к лошадям? – хитро прищурившись, спросил Сэм.
– Это зависит от того, как лошади относятся ко мне, – ответил Джо с напускной развязностью.
В этот день Джо дано было познать, что такое унижение. Трудно было держаться с той же городской независимостью верхом на лошади, задавшейся целью послать тебя прямиком в ад. Трудно сохранять достойный вид, когда ты сгребаешь лопатой навоз в конюшне и заглядываешь под куриный зад в поисках яиц.
Но вот чему он действительно научился за эту неделю на ранчо, так это чувствовать себя членом семьи. В конце концов, он не мог сказать, что по этой части у него не было никакого опыта. Но, наблюдая за Кэннонами во время ужина, слушая их безобидные шутки, Джо чувствовал себя как ребенок, сидящий за одним столом с взрослыми в первый раз в жизни. Он не все слова понимал, но в подсознании отложилось: вот она, взрослая жизнь.
У него было очень смутное представление, что такое семейная жизнь: мать умерла рано, а отец его был вечно сердит и угрюм. Он так же хорошо преуспевал в деле воспитания детей, как и в умении, быть счастливым. Джо был предоставлен самому себе и большую часть своей мальчишеской жизни проводил с такими же, как он, беспризорными подростками на улице. Впереди его ждала дорога, ведущая вниз, на самое дно, та же, что и остальных его дружков.
Когда его лучший друг загремел в исправительную колонию, Джо понял – тюрьма ждет и его самого, если он не возьмется за ум. Дед оставил ему некоторую сумму денег на колледж, и, движимый страхом стать неудачником в жизни, Джо взялся за ум, неплохо сдал экзамены и был принят в университет на вечернее отделение.
Тогда он и встретил Кристину. Эта девушка поразила его своей уверенностью в себе. Ему придавала силы злость, ей – чувство безопасности. Она говорила о том, что, у нее не все ладится в семье, но она любила своих родителей, братьев и сестер, и они любили ее: и в этом была ее сила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "А может, в этот раз?"
Книги похожие на "А может, в этот раз?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Бреттон - А может, в этот раз?"
Отзывы читателей о книге "А может, в этот раз?", комментарии и мнения людей о произведении.