Авторские права

Сандра Браун - Другая заря

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Другая заря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Другая заря
Рейтинг:
Название:
Другая заря
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009384-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Другая заря"

Описание и краткое содержание "Другая заря" читать бесплатно онлайн.



В диких прериях Техаса, где правит единственный закон — закон силы, любовь юной Бэннер Коулмен и многоопытного Джейка Лэнгстона могла означать лишь одно — БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ. Ибо страсть, охватившая внезапно и отчаянно невесту «достойного джентльмена» и лучшего друга ее отца, в совершенстве постигшего искусство владения револьвером, но не искусство обуздывать свои чувства, уже привела к чудовищному скандалу, а скандалы в Техасе, как известно, приводят к подлинным войнам.

Что же противостоит силе пуль и жестокой ненависти?

Только одно — любовь мужчины и женщины.

И есть ли в мире сила, превосходящая эту?..






В «Саду Эдема», шумном и дымном, Джейк понял: ему совсем не хочется сидеть здесь. А ведь он с нетерпением ждал минуты, когда выйдет наконец из комфортабельных комнат отеля и окунется в привычную обстановку.

— Держи обе двери все время запертыми. Никому не открывай, кроме меня и мальчиков, — наставлял он Бэннер перед уходом. Мика и Ли уже ушли, сказав, что собираются поужинать. Джейк заказал ужин для Бэннер в номер, не желая, чтобы она спустилась вниз одна.

— Ты мне говорил это уже сто раз. Я все поняла. — Девушка стояла у окна и смотрела на улицу, как заключенный на волю. И Джейк догадывался, что так оно и есть. — Я хочу одного — принять ванну и заснуть.

— Очень хорошо. — Джейк вдруг почувствовал, что ему не хочется уходить, и добавил:

— До свидания.

— До свидания.

Голос ее звучал уныло, она была такой печальной, что Джейк подумал, не остаться ли с ней. Но, не давая себе времени на размышления, он вышел.

Теперь Джейк проклинал себя. Какого черта? Что он тут делает? Хотя Бэннер почти не разговаривала с ним после той ночи, Джейк все равно предпочел бы ее общество здешней шумной толпе. Он бы с большим удовольствием смотрел на ее лицо, пусть даже сердитое, чем на этих раскрашенных проституток, похотливо круживших по комнате. Шугар допила виски, и Джейк улыбнулся.

— Со мной тут два мальчика.

— Где же они?

Несмотря на дурное настроение, Джейк рассмеялся.

— На улице, наверное, — собираются с духом. У них есть работа на завтра, и я сказал им, чтобы пока развлеклись в тире. А завтра вечером я приведу их и познакомлю с тобой.

Шугар прикоснулась к его руке.

— Спасибо, Джейк. Я ценю это. — Ее взгляд потеплел, и она стиснула его руку. — Правда, сейчас я ничего такого не делаю… — Шугар с надеждой посмотрела на Джейка.

Уголки его губ опустились, и он покачал головой:

— Я не позволю тебе тратить драгоценное время на такого старого бродягу, как я. Поищи себе богатого клиента.

Джейк отказал ей деликатно, и она сумела принять отказ.

— Может, когда-нибудь один из богатых клиентов и влюбится в меня.

— Не сомневаюсь в этом.

— И уведет меня отсюда. От нее, — тихо добавила Шугар, кивая на Присциллу. Та стояла, упершись одной рукой в бедро, а в другой держа яркий веер.

Когда она направилась вперед, Шугар отошла от бара.

— До свидания, Джейк, спасибо.

— Минутку! — остановила Присцилла Шугар, когда та попыталась проскользнуть мимо нее, и сильно ударила ее по щеке. От звонкого шлепка мгновенно стало тихо.

Джейк выпрямился, готовый защитить приятельницу, но Присцилла, бросив на него пронзительный взгляд, не позволила вмешиваться.

И он не двинулся с места, понимая, что если вмешается, то после его ухода бедняжке будет еще хуже. Шугар прикрылась рукой.

— За что?

В общем-то за нежность Джейка, замеченную Присциллой. Он не просто смотрел на Шугар, а прощаясь, поцеловал ее.

— У тебя дырка на чулке под коленом. Иди и не спускайся сегодня вообще, — сказала Присцилла.

— Но мне нужны деньги, — возразила Шугар.

— Ты слышала, — холодно бросила Присцилла. Избегая любопытных глаз, Шугар кинулась вверх по лестнице.

Присцилла кивнула пианисту, и тот немедленно ударил по клавишам. Глаза ее, холодные и жесткие как металл, снова скользнули к Джейку, и она подошла поближе к нему.

— Что, Коулмены уже устали от тебя?

— Ну и сука же ты.

— Да, ты прав. Но это входит в мои обязанности.

— Причем эта обязанность нравится тебе больше других, верно?

— Ты хорошо знаешь, Джейк, — она соблазнительно улыбнулась, — что мне нравится больше всего.

— Почему ты ударила Шугар?

— Я должна присматривать за своими девицами.

— Это из-за порванного чулка? Что бедняжка Шугар тебе сделала?

— Бедняжка Шугар обходится мне во много долларов, когда слишком напивается, обслуживая какого-нибудь шумного ковбоя.

— И это единственное, что для тебя важно? Деньги?

— И большие дубинки между ног. Джейк с отвращением покачал головой:

— Да, ты и точно сука.

— Так ты ответишь на мой вопрос или нет? Это была знакомая почва, и Джейк почувствовал себя лучше. Спорить с ней доставляло ему удовольствие, потому что Присцилла заслуживала любого оскорбления, какое он только мог ей бросить.

— Я покупаю скот для Коулменов.

— Значит, дела двигаются?

— Да. — Джейк допил виски.

— Значит, празднуешь? Он пожал плечами.

— Тебе не нужен кто-то получше Шугар? — Присцилла подошла поближе, чтобы Джейк увидел ее груди во всей красе. Красное атласное платье обтягивало ее талию и так подпирало груди, что они, казалось, вот-вот вывалятся из-за черных кружев.

Джейк все это оглядел. Каждая деталь предназначалась для того, чтобы соблазнить и ублажить любого мужчину.

Кроме него.

— По-моему, что одна проститутка, что другая — одно и то же, — медленно протянул Джейк.

Присцилла прищурилась от злости. Он удивился, что в ответ на эти слова она не расцарапала ему лицо своими длинными ногтями. Но Присцилла потрясающе владела собой. Вместо того чтобы накинуться на него, она промурлыкала:

— Ну почему, Джейк? С тобой что-то случилось? — Рука ее скользнула по его ширинке. Она стиснула ее. — А ты не хочешь взять какую-нибудь девушку?

Он спокойно отбросил ее руку.

— Нет, не сегодня.

Именно в этот момент Джейк принял решение. Зачем он тратит здесь время? Ему надо быть рядом с Бэннер. Надо получше присмотреть за ней. Девушке вовсе не свойственны мрачность, молчаливость и подавленность. Он не узнавал Бэннер, и это пугало Джейка. Он предпочел бы ссориться с ней, только бы не видеть безучастного выражения лица, обычно такого живого. Ему не следовало оставлять ее одну в отеле. Особенно в этом городе.

— Лучше вернусь в «Эллис» и проверю, как Бэннер. — Джейк даже не понял, что высказал свои мысли вслух.

— Бэннер? — повторила Присцилла.

— Дочь Коулменов, я же говорил тебе о ней. Она приехала со мной. Мы покупаем скот. — Джейк рассеянно пошарил в кармане, отыскивая деньги, чтобы заплатить бармену за виски.

— А муж ее при ней? — спросила Присцилла, желая убедиться, правду ли сказал Даб.

— О нет, она не вышла замуж. Свадьба была… ну, отменена. — Джейк положил монеты. — До свидания, Прис.

Со смешанным чувством разочарования и ярости она смотрела, как Джейк уходит от нее. Он не похож на себя в этот раз, совершенно не похож. Когда ей сказали, что Джейк здесь, Присцилла сразу занялась своим туалетом и очень удивилась, обнаружив Джейка не за покерным столом, не в одной из кроватей наверху — то и другое было бы нормально. Но он пил один, почти один, поскольку с ним была только Шугар!

Вот это уже ни в какие ворота не лезет! Присцилла всегда замечала, если мужчины вели себя не так, как обычно. Кто знает, когда зернышко факта может превратиться в жемчужину — оружие шантажа?

Значит, дочь Коулменов с Джейком? Путешествует с ним? Интересно. Присцилла решила непременно познакомиться с Бэннер Коулмен. Ей хотелось увидеть, какова дочь Лидии и почему она так сильно занимает Джейка.

Присцилла проследила, как он завернул за портьеру и столкнулся с каким-то мужчиной, пересекавшим холл. Вероятно, незнакомец выиграл хорошую сумму в покер. Наклонив голову, он пересчитывал деньги и не видел Джейка, пока они чуть не сбили друг друга с ног.

Но когда они посмотрели друг на друга, в их глазах вспыхнула ярость, хотя это явно не имело отношения к данному моменту. Незнакомец отскочил, словно увидев привидение. Джейк, не думая, потянулся за револьвером, однако не вынул его. Они сверлили друг друга тяжелым взглядом, и даже через комнату Присцилла ощущала холодную вражду. Она знала это особенное выражение на лице Джейка. Оно стало суровым и замкнутым. Глаза ледяные и непроницаемые, как замерзшие озера.

Незнакомец очнулся первым и отступил на несколько шагов. Он явно боялся Джейка. Ни слова не говоря, мужчина поспешил к бару. Присцилла наблюдала за Джейком, пока он как вихрь не вылетел в дверь.

Присцилла испытала неимоверное облегчение и только тут поняла, как сильно напряглась, наблюдая за этой сценой. Джейк, казалось, готов был пристрелить мужчину на месте. Этого только не хватало, тогда все религиозные фанатики свалились бы на ее голову из-за еще одного убийства.

Она обмахивалась веером, пытаясь расслабиться. В конце концов, ночь обещала много интересного. Джейка, несомненно, интересовал этот незнакомец. А то, что интересовало Джейка, всегда разжигало ее любопытство.

Зная, что выглядит соблазнительно, Присцилла направилась к незнакомому мужчине. Он пил стакан за стаканом.

— Привет. — Голос ее был томным, как и взгляд. Он повернулся, взял двойную выпивку, охватил взглядом всю Присциллу и задержался на груди.

— Ну, привет.

— Я не видела тебя здесь раньше.

— А я никогда не бывал здесь. И не знал, что упускаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Другая заря"

Книги похожие на "Другая заря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Другая заря"

Отзывы читателей о книге "Другая заря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.