» » » » Клайв Баркер - Абарат (пер. Л. Бочаровой)


Авторские права

Клайв Баркер - Абарат (пер. Л. Бочаровой)

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Баркер - Абарат (пер. Л. Бочаровой)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Изд-во «Домино», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Баркер - Абарат (пер. Л. Бочаровой)
Рейтинг:
Название:
Абарат (пер. Л. Бочаровой)
Издательство:
Изд-во «Домино»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-07427-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Абарат (пер. Л. Бочаровой)"

Описание и краткое содержание "Абарат (пер. Л. Бочаровой)" читать бесплатно онлайн.



Здесь обыденное переплетается с невиданным. Здесь слова обретают плоть, здесь у времени свои законы, здесь в глубинах вод ждут своего часа зловещие чудовища, здесь на равных с людьми живут диковинные созданья. Здесь воды моря Изабелла омывают двадцать пять островов, ни один из которых не похож на другой. Здесь столько чудес, что даже местные жители не знают отгадок на все загадки. Это — Абарат. Это волшебный мир, судьба которого зависит от юной Кэнди Квокенбуш из скучного городка Цыптаун в штате Миннесота. Чтобы сбежать из повседневной рутины в головокружительные чудеса Абарата, достаточно всего лишь зажечь свет. Ведь свет — самая старая игра в мире. «Абарат» — лишь первая часть тетралогии, над которой сейчас работает Клайв Баркер. И хотя этот автор известен во всем мире как непревзойденный мастер литературы в жанре мистики и магического реализма, на сей раз из-под его пера вышла книга, которую по праву сравнивают со знаменитой «Алисой в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.






Летающие машины Пикслера кружат над Пайоном и отважно бороздят небеса над другими островами во время раскопок, проводимых под его руководством ниже уровня моря, где он надеется построить подземный город в несколько раз больше Коммексо, — там, как утверждают мои друзья, специалисты в данной области, уничтожаются бесценные предметы древнего обихода, не подлежащие восстановлению свидетельства нашего прошлого.

Справедливости ради следует заметить, что человек, подобный Пикслеру, органически неспособен ценить прошлое и им интересоваться. Он думает только о будущем, о дне завтрашнем. Что ж, быть может, это и неплохо — жить будущим. Но такие игры наскучивают, когда проходит молодость. Мистера Пикслера, возможно, до сих пор не посещала мысль о собственной неизбежной кончине. Когда же он наконец об этом задумается, надеюсь, его отношение ко всему, что покоится в земле, где рано или поздно очутится и он сам, станет более уважительным.

Покорнейше прошу читателей простить меня за столь мрачные рассуждения и поверить, что при виде безвкусной пестроты Коммексо иное просто нейдет мне на ум.

Вообще же должен заметить, что так называемые Внешние острова, к числу которых прежде принадлежал и вышеупомянутый Пайон, малопригодны для обитания и почти полностью лишены какой-либо привлекательности для туристов и путешественников. После захвата Пайона Роджо Пикслером их осталось всего четыре: Черное Яйцо, Пятнистый Фрю, Ифрит и Закраина.

На всем архипелаге вы не сыщете более унылых пейзажей, более скучных ландшафтов, более тоскливых для сердца и ума картин, чем на этой группе «островов. Что же до истории этих мест, то уж ее-то никак не назовешь скучной и тоскливой, напротив, она исполнена неподдельного драматизма.

К примеру, на Черном Яйце, Четырехчасовом острове, раскинулись остроконечные горы Пия — самые высокие из естественных горных образований архипелага. (Разумеется, вершина Пика Одома, что на Двадцать Пятом Часе, ближе к небесам, но Пик этот, как я полагаю, был создан вовсе не божественным архитектором, сотворившим весь наш мир, — в отличие от гор Пия, он рукотворен.) Горы Пия, несмотря на их кажущуюся неприступность, обитаемы. На заре существования Абарата, во времена Божественных войн там скрывались партизаны. Они прятались в пещерах и среди выступов скал, в ущельях и покинутых хозяевами гнездах гигантских хищных птиц, скатывались с круч стремительно, как лавина, и нападали на корабли ее отстраненного величества императрицы Девиавекс. Потомки этих воителей до сих пор обитают коммунами в горах Пия. Жизнь они ведут скромную, праведную и добродетельную.

Касательно названия острова могу сказать следующее: на данный момент я располагаю двумястами семнадцатью версиями его происхождения, каждая из которых противоречит всем остальным. Не сомневаясь, что одна из них является подлинной, я тем не менее не могу взять на себя смелость утверждать, которая из двухсот семнадцати заслуживает признания в качестве таковой. Выбрать любую наугад и пересказать ее на этих страницах было бы с моей стороны слишком легкомысленно и недостойно серьезного исследователя. Посему мне остается одно — признать, что никому доподлинно неизвестно, откуда остров получил это забавное имя. И тем закрыть вопрос.

Следуем дальше. Двигаясь на запад вдоль линии Внешних островов, мы попадаем на Пятнистый Фрю, Пять Утра. Географически и топографически он ничем не примечателен: песчаная равнина, покрытая жесткой и тонкой ярко-зеленой травой с острыми режущими краями. Ветер здесь не стихает ни на мгновение. Однако представьте, что при таком однообразии ландшафта животный мир острова чрезвычайно многообразен, Какие только твари здесь не обитают! Причем почти все они крайне опасны. Семиглот, коростовый рыльщик, шилозуб и многие другие устраивают свои жилища на зеленых лугах Пятнистого Фрю. А если кому-то из них случается нарушить границы чужой территории, раздавить ненароком или проглотить умышленно кладку чужих яиц, то между тварями начинаются затяжные побоища, чрезвычайно свирепые и кровопролитные. Одним словом, Пятнистый Фрю — это не что иное, как бестиарий, населенный всякого рода хищниками. Любой, кто дерзнет ступить на него, подвергнет себя немалой опасности.

Следующий из Внешних островов — Ифрит. В отличие от своего соседа, Пятнистого Фрю, который с незапамятных времен был местом диким и необжитым, Ифрит являлся некогда обиталищем философов и ученых. Раскинувшийся на нем город Кой слыл одним из самых просвещенных поселений Абарата. Он находился в низине, у северо-восточной оконечности Ифрита. Исследователи расходятся во мнениях касательно того, сколько времени просуществовал этот город и что стало причиной его гибели. Руины Коя — ряды полуразрушенных колонн, величественные арки некогда существовавших мостов, кое-где уцелевшие фрески — свидетельствуют о высокой культуре и тонком вкусе его древних обитателей. В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. Глядя на этот мрачный, пустынный остров, трудно поверить, что некогда здесь кипела яркая, веселая жизнь. Час Ифрита, добавлю, — Шесть Утра.

Семь — время Закраины, соединенной с Ифритом мостом Золотого Остролиста. Посреди острова высится дворец любопытной формы. Согласно местной легенде, дворец был построен для королевы Мордуазель Макрак по проекту, который привиделся ей во сне. Супругом королевы был повелитель кошек тарри по имени Нимбус. Он и по сей день живет во дворце Макрак, то есть фактически — в материализовавшемся сновидении женщины, которую любил.

Итак, для завершения всей картины нам осталось обследовать лишь несколько островов.

В Восемь Часов, когда день все активнее вступает в свои права, нам встречается Обадайя, остров с удивительно пышной растительностью. Здесь путешественник может встретить невиданные растения, порой довольно агрессивные, которые с изумительной быстротой выбрасывают в разные стороны все новые и новые побеги, листья и цветки. Некоторые называют Обадайю садом Элегий и предполагают, что в древности он мог являться своего рода лабораторией, в которой мифические творцы Абарата, А'зо и Ча, экспериментировали с различными формами жизни. Иные утверждали даже, что видели среди зарослей Обадайи одноглазого А'зо — он невозмутимо прохаживался по едва приметным тропинкам и улыбался цветкам, которые приоткрывали свои сонные очи и тянулись к нему, чтобы поймать его взгляд и поделиться секретами земных недр.

В Девять мы приближаемся к Смеху-До-Упаду. Любопытное место для путешественника! У острова два лица, невероятно различных между собой. В восточной его части раскинулся большой и шумный портовый город Тацмагор, с изобилием вкусной еды, веселых лиц и несмолкаемым звуком песен, льющихся с торговой площади. Тацмагорцы то и дело устраивают фестивали, на которых соревнующиеся между собой певцы должны сочинить и исполнить экспромтом эпическую песнь на сюжет, предложенный слушателями. Победительница последнего из таких состязаний, некая Салли Замарашкас, покорила слушателей девятиминутной балладой о потрошении рыбы.

За пределами же Тацмагора, в восточной части острова, земля совершенно пустынна. Никто не хочет на ней жить, никто не строит там не то что дома, но даже захудалые шалаши. Это тем более удивительно, если учесть, насколько тесным и перенаселенным сделался в последние годы Тацмагор. Причины такого запустения восточной части острова мне неизвестны, и сколько бы я ни спрашивал об этом у местных жителей, вразумительного ответа мне никто не дал.

Итак, вперед, к острову Баюн. Мне, читатель, необыкновенно приятно побывать там еще разок — вместе с тобой. Чудное местечко — тихое и уютное, благостное, с нежной зеленью травы и величественными кипарисами, произрастающими в низинах. А в центральной части острова, над деревьями, среди невысоких холмов утвержден простой дощатый помост, где испокон веку даются представления самого разного толка — от клоунад и фарсов до высоких трагедий.

Вам, уважаемые читатели, может показаться непривычным и странным, что театральные действа разворачиваются на открытой площадке в Десять Утра. В действительности же двое актеров, Порта Гус и Арло Божедар, которые первыми начали играть свои пьесы на этом помосте, сделали правильный выбор. Из-за странного, причудливого расположения острова театр каждые три дня окутывает дымка тумана, наползающего откуда-то с юго-востока. Весь холм, на котором расположен помост, оказывается во мгле, которую рассеивают лишь огни факелов, размещенных по краям сцены. Эта удивительная, волшебная обстановка действует на публику завораживающе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Абарат (пер. Л. Бочаровой)"

Книги похожие на "Абарат (пер. Л. Бочаровой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Баркер

Клайв Баркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Баркер - Абарат (пер. Л. Бочаровой)"

Отзывы читателей о книге "Абарат (пер. Л. Бочаровой)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.