» » » » Колин Баттс - Ибица — это глагол


Авторские права

Колин Баттс - Ибица — это глагол

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Баттс - Ибица — это глагол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Баттс - Ибица — это глагол
Рейтинг:
Название:
Ибица — это глагол
Автор:
Издательство:
Амфора
Год:
2004
ISBN:
5-901582-15-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ибица — это глагол"

Описание и краткое содержание "Ибица — это глагол" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».






Когда Лукас понял, что его компания на грани банкротства, то начал играть еще больше, в надежде отхватить большой куш. В результате сумма его долга значительно возросла. Даже продав все, что можно, включая дом, Лукас едва мог покрыть долги, при том что его жена ни о чем не подозревала.

Предложение «Братства» было единственной возможностью для Лукаса достать деньги.

Если он проиграет, все будет кончено.

Рио весь день пыталась дозвониться Грегу. Он сказал ей, что сегодня едет с клиентами на пляжную экскурсию, но она думала, что он обманывает ее. Грег пользовался популярностью у женщин, и Рио не могла даже подумать, что он будет с другой.

Правда, заглянув в отель «Арена», она увидела там объявление о пляжной экскурсии и немного успокоилась.

Но, раз уж она здесь, зачем ехать домой? Было около шести, обычно в это время туристы возвращаются с экскурсий, и она вполне может подождать Грега в его номере. На ресепшен никого не было, и Рио, повинуясь импульсу, перегнулась через стойку, схватила ключ от номера Грега и побежала к лифту.

Глава 25

Грег не верил своим ушам. Также он не верил своим глазам и всем остальным органам чувств, которые исправно служили ему почти тридцать лет.

Вас оказался драг-дилером.

Это была какая-то бессмыслица. Когда Чарлз Мун собрал всех гидов, пока клиентов на пляже развлекал диджей, и сказал, что, по имеющейся у него информации, кто-то из них торгует наркотиками, Вас был последним, на кого мог бы подумать Грег.

Он был уверен, что виновным окажется Стиг или кто-нибудь еще из «Клуба грешников», при том что их сумки Чарлз Мун и Кит обыскали в первую очередь.

Грегу показалось, что Вас был искренне удивлен, когда Кит, обыскав его сумку, поднял вверх руку с таблетками. Если бы он поглядел и в другую сторону, то заметил бы торжествующие улыбки, которыми обменялись Марио и Элисон, а также Арабеллу, глядевшую в пол.

Чарлз Мун вывел Васа из кафе через черный ход, пока остальные гиды в молчании сидели под пристальным взглядом Кита. Пару минут спустя Чарлз вернулся и обратился ко всем присутствующим:

— Не могу передать, насколько серьезен этот инцидент и насколько негативно мы в «Братстве» относимся к наркотикам. — По рядам гидов пронесся шепоток. — Для некоторых из вас это могло оказаться сюрпризом, учитывая, что мы находимся в самом сердце танцевальной культуры, которая, безусловно, ассоциируется с некоторыми видами наркотиков. Однако сейчас «Братство» — это международный мультимиллионный концерн, и за нами пристально следят пресса и полиция. У нас есть определенные обязательства перед инвесторами и персоналом, и могу вас уверить, многие люди были бы рады нашему краху. Я хочу, чтобы вы поняли, — наша политика в отношении подбора гидов будет очень строгой, и то, что вы видели сегодня, впредь не повторится.

Вас был уволен Хоторн-Блайтом. Только что за ним прибыло такси, и у него есть час, чтобы выписаться из гостиницы. Дальше он может поступать, как пожелает. Ему очень повезло, что мы решили не вмешивать в дело власти, но я обещаю всем присутствующим, что следующий, кто будет пойман на том же, не окажется столь удачлив. Надеюсь, я ясно выразился?

Гиды согласно замычали. Грег виновато ощупал маленький пакетик с шестью таблетками в кармане шорт.

Чарлз Мун и Кит ушли.

Гиды направились обратно к клиентам, Ма-рио держался на пару шагов позади Арабеллы.

— Кто бы мог подумать? —сказал он так, чтобы она услышала. — Старина Вас оказался дилером. Еще раз доказывает, что ты можешь вытащить парня из Пекхема, но не вытащишь Пекхем из парня.

Арабелла остановилась.

— Марио.

Марио подождал, пока пройдут все остальные.

— Ну что ж, похоже, ты мне больше не нужна.

— Я не могла сделать это. Я думала, что его .могут арестовать, а это неправильно.

— У тебя не было таких сомнений, когда ты подменила ему пластинки.

— Это совсем другое дело.

— Ладно, неважно. В любом случае, я сказал, ты мне не нужна.

— Не говори так, Марио. — Арабелла выдавила улыбку. — Может, я зайду к тебе сегодня попозже? На этот раз я могу приготовить что-нибудь... это будет не так опасно, как твои эксперименты.

Она тихонько рассмеялась. Марио не поддержал ее.

— Я занят, — отрезал он.

— Чем? Что ты собираешься делать?

— Не помню.

— Ох, Марио, не нужно так со мной. Я же извинилась. Это не должно мешать нашим отношениям.

— Нашим? — медленно повторил Марио. Потом рассмеялся.

— Я зайду сегодня, около двенадцати, — торопливо сказала Арабелла.

Марио пошел прочь, покачивая головой.

— Ага, конечно.

Арабелла постояла в растерянности, потом разрыдалась и побежала к туалету. Обогнув бар, она налетела на Грега.

— Эй, что с тобой?

Она расплакалась еще сильнее и быстро нырнула в спасительную кабинку.

Грег повернулся к Милли, симпатичной девятнадцатилетней клиентке, которая вопросительно смотрела на него.

— Я не всегда довожу девушек до слез, честно, — он усмехнулся, — только когда слишком сильно сжимаю их попки.

Милли хихикнула.

— Какие планы на вечер?

— Собираюсь вместе со всеми смотреть видео с пляжной вечеринки.

— Я имею в виду после этого.

— Хотела лечь пораньше. — Она показала на свои покрасневшие плечи. — Кажется, сегодня я переборщила с солнцем.

— Да, дела. Я знаю, ты подумаешь, что я тебя разыгрываю, но говорят, от этого хорошо помогает старая добрая молофейка.

— Что?

— Гарри-монах.

— Что это?

— Сперма, — произнес голос у нее за спиной. — Это был Эйс. — И он абсолютно прав. Это как-то связано с содержащимися в ней энзимами, или коллагенами, или еще чем-то.

— Разве коллаген — это не для губ? Эйс пихнул Грега плечом.

— По мне, звучит неплохо.

— Вы такие же ужасные, как все остальные.

— Угадала, — ответили они хором. Милли пошла прочь, а они провожали ее взглядами, обняв друг друга за плечи. Девушка повернулась и махнула им рукой.

— Бонусные очки? — предложил Эйс.

— Да. Или лучше нет — тот из нас, кто не трахнет ее, получит штрафные очки.

— Годится. Хотя я удивлен, что у тебя еще остались силы после того, что ты рассказывал о Рио.

Грег покачал головой.

— Честно говоря, это довольно быстро надоедает. Она знает все известные трюки и еще парочку неизвестных. Она может сделать все. Она может закидывать ноги в места, не доступные нормальному человеку, мокнет так, что, по идее, должна умирать от обезвоживания, когда мы заканчиваем, и орет как никто.

— Вроде все отлично — в чем проблема?

— Точно не могу объяснить. Но зато точно знаю, что к следующему вторнику уже не буду с ней встречаться.

— Почему?

— Та девушка, Сэнди, с которой я ходил в «Спейо, приедет на открытие «Амнезиик Она мне нравится.

— Да, она ничего. Но я все равно не понимаю, почему это помешает тебе встречаться с Рио. Может, тебе удастся уговорить их на секс втроем.

— Не думаю, что Сэнди это понравится.

— Ты не узнаешь, пока не спросишь.

— Да, это правда. Но, в любом случае, я немного устал от Рио. Она чокнутая.

— Но раз она так замечательно трахается...

— В этом все и дело. Я даже не могу сказать, что мне это нравится. Чего-то не хватает. Такое ощущение, что она просто выполняет упражнение или следует какой-то программе, будто пытается доказать, как она обалденно умеет трахаться.

Эйс засмеялся.

— Тебе это ничего не напоминает?

— Да нет. Никто из моих партнерш на нее похож не был.

Эйс похлопал его по затылку.

— Я имею в виду нас — тебя, меня и почти всех остальных гидов и зазывал на острове. Что такое наше соревнование, как не программа? Насколько часто мы трахаемся, только чтобы набрать очки или доказать, как хорошо умеем это делать?

— Да, но мы ведь не влюбляемся в этих цыпочек, а Рио, кажется, запала на меня.

— Это не имеет значения. Когда мы трахаем этих шлюшек, то не думаем о них как о живых людях, с мамами, папами и так далее.

Но им тоже на нас наплевать, так что никто не обижается и не парится зря.

— В том-то и дело, она парится. Эйс покачал пальцем.

— Нет. Ты сам говорил, ваши отношения построены на сексе. Она так привыкла, что парни едят у нее с руки благодаря ее умению, что думает, у нее ничего не останется, если это не сработает.

— Если следовать твоей логике, что в таком случае останется у нас? У меня? У тебя?

Эйс обнял Грега за плечи.

— Ну, у меня останется моя степень по философии и мой старик, который хочет, чтобы я, вернувшись в Соединенное Королевство, еще немного подучился и возглавил семейное дело по производству пластика.

— Серьезно?

— Папаша хотел, чтобы я немного поглядел мир, прежде чем окунуться во взрослую жизнь.

В шестидесятые он вроде как сочувствовал хиппи. Правда, я застрял на Ибице, ну и хрен с ним, все равно отлично провел время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ибица — это глагол"

Книги похожие на "Ибица — это глагол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Баттс

Колин Баттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Баттс - Ибица — это глагол"

Отзывы читателей о книге "Ибица — это глагол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.