Ширли Басби - Наконец-то!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наконец-то!"
Описание и краткое содержание "Наконец-то!" читать бесплатно онлайн.
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...
Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Арабелла невесело улыбнулась:
— Значит, ты согласна, что он не врет на каждом шагу? Ты можешь назвать мне хоть одного человека, который обвинил бы его во лжи?
Мэри нехотя призналась:
— Нет, насколько я знаю, во лжи он замечен не был. Впрочем, это, наверное, единственный порок, которым он не страдает.
Пропустив мимо ушей этот выпад, Арабелла продолжила:
— Тогда ответь мне на такой вопрос: если Тони Даггет не лжец, почему он упорно отрицает свою вину, когда речь заходит о той сцене в охотничьем домике? Казалось бы, прошло столько времени и уже нет смысла отпираться, но он по-прежнему клянется, что порвал с Молли Добсон за несколько месяцев до той роковой ночи и не приглашал ее на свидание в охотничий домик.
Все замолчали. Мэри внимательно разглядывала узор на розово-кремовом ковре. Арабелла с Агатой смотрели на нее, ожидая ответа. Время шло, и Арабелла не понимала, почему мачеха мочит. Конечно, ей было нелегко признаться, что она ошибалась в Тони Даггете, но ведь первый шаг она уже сделала — согласилась, что он не лжец.
— Ну? — не выдержала Агата.
— Я не знаю, — буркнула Мэри, не поднимая глаз.
— Может быть, — вкрадчиво предположила Арабелла, — он говорит правду? Может быть, кто-то нарочно подстроил ту сцену в охотничьем домике?
Мэри вспыхнула:
— Какая нелепость! Зачем?
— Чтобы расстроить нашу свадьбу.
— Ты бредишь! Этот человек тебя околдовал! Еще скажи, что во всем виноваты мы с твоим отцом.
— А разве нет? — спросила Арабелла, не сводя глаз с сердитого лица мачехи.
Мэри вскочила с кресла, ее глаза метали молнии.
— Ну, знаешь, это уж слишком! Я не желаю выслушивать подобные оскорбления! — Она обернулась к Агате. — Идем. Я вижу, этот мерзавец совсем заморочил ей голову. Мы только зря потеряли время, приехав сюда. Она не нуждается в нашей помощи.
Подняв голову, Мэри гордо пошла к выходу, но Агата ее остановила:
— Не глупи! Куда мы поедем? На дворе глубокая ночь. Впрочем, если тебе нравится трястись в темноте по ухабам и кочкам — ради Бога. А я остаюсь. — Она обернулась к Арабелле. — У тебя найдется свободная комната?
— Конечно, — откликнулась та, вставая, и мягко добавила, глядя в напряженную спину Мэри: — И для тебя тоже.
— Если Агата не поедет, я тоже останусь, — холодно бросила Мэри, не меняя позы.
Арабелла испытывала странное замешательство. Сколько она себя помнила, это была ее первая серьезная ссора с мачехой. Мэри казалась глубоко оскорбленной и явно не собиралась мириться. Но не менее удивительно вела себя Агата, которая вдруг приняла ее сторону. Совершенно сбитая с толку, Арабелла вызвала миссис Тидмор и спросила, готовы ли комнаты для Мэри и Агаты. Экономка кивнула, и дамы отправились спать.
В эту ночь Арабелла почти не сомкнула глаз. Расстроенная неожиданной размолвкой с мачехой, она надеялась, что утром к Мэри вернется ее обычное добродушие. А что касается Тони… Мэри решительно отвергала все доводы в его пользу. Может, она права? Однако к тому моменту, когда за окном забрезжили первые розовато-золотистые лучи рассвета, Арабелла снова была уверена, что Тони оклеветали.
Ей очень хотелось обсудить это с мачехой, но вопреки ее ожиданиям ночь не смягчила решимости Мэри. Она и Агата собрались ехать в Хайвью сразу после завтрака.
— А может, все-таки останетесь — хотя бы еще на одну ночь? — взмолилась Арабелла, нарушив гнетущее молчание за столом. У них с мачехой всегда были теплые отношения, и она тяжело переживала этот разлад.
— Зачем? Чтобы выслушивать новые оскорбления? — резко спросила Мэри.
— Я и не думала тебя оскорблять, — тихо произнесла Арабелла. — Мне очень жаль, что ты именно так восприняла мои слова. Прости.
Мэри презрительно фыркнула, и, отодвинув чашку с кофе, поднялась из-за стола.
— Ты готова? — обратилась она к Агате.
Та пожала плечами:
— Конечно. Поедем, когда скажешь.
Прощание было неловким. Мэри холодно подставила падчерице щеку для поцелуя и после этого перестала обращать на нее внимание. Зато Агата, к удивлению Арабеллы, сердечно обняла ее и прошептала на ухо:
— Не волнуйся, она скоро успокоится и ей самой будет стыдно за свое поведение. А что касается твоего молодого человека, решай сама и не слушай ничьих советов. Я однажды послушала, а потом жалела всю жизнь.
Арабелла печально смотрела вслед карете. «Прекрасно! — думала она, уныло возвращаясь в дом. — Сначала я обидела Тони, теперь — мачеху. Когда же я наконец образумлюсь?»
Все следующую неделю, нехотя занимаясь переустройством Гринли, она упорно размышляла над причинами разрыва с Тони и ссоры с Мэри. И приходила к одному и тому же выходу: она не могла поступить иначе. Увы, ее любовь к Тони Даггету роковым образом влияла на ее отношения с близкими людьми…
Впрочем, в семье Арабеллы все-таки был один сторонник Деггета — Джереми. В пятницу днем он заехал к ней в гости. Они обрадовалась, в глубине души надеясь, что он привез примирительную весточку от Мэри. Но ее надежды оказались напрасными.
Джереми застал сестру в маленькой комнате, расположенной в задней части дома, за починкой столового белья. Нагнувшись, он поцеловал ее в щеку, потом уселся в соседнее кресло, вытянул ноги и сказал вместо приветствия:
— Ты просто не представляешь, Белла, как мне трудно в последнее время держать язык за зубами! Мама то и дело поливает Тони грязью, называет его негодяем и говорит, что он погубил нашу семью. — Он задумчиво уставился на свои сапоги. — Она не знает, чем мы ему обязаны! Мена так и подмывает раскрыть ей правду. Если бы не великодушие Тони, мы бы все сейчас ютились здесь, в Гринли.
Арабелла ласково взглянула на брата:
— Если хочешь, можешь ей все рассказать, только вряд ли она изменит свое отношение к Тони.
— Да, но ведь это несправедливо! — Он смутился. — Мало того, все кругом взбудоражены скандалом, разразившимся на прошлой неделе в Бродмаунте. А слух о визите Тони к Молли Добсон на Силвер-стрит распространяется со скоростью молнии.
Арабелла почувствовала острый укол в сердце, но внешне осталась спокойной.
— Вот как? — небрежно спросила она. — Я об этом не слышала.
Джереми фыркнул:
— И вряд ли услышала бы, если бы не твой болтливый братец. Тебя пытаются уберечь от лишних волнений.
— А ты, значит, не пытаешься? — удивилась она.
— Видишь ли, — ухмыльнулся Джереми, — в отличие от остальных я знаю, что ты не хлопнешься в обморок и не закатишь истерику, услышав эту новость.
— Спасибо. — Арабелла отложила в сторону скатерть с аккуратно заштопанной дырочкой. — Наверное, он отправился к этой женщине, чтобы выведать у нее правду.
Джереми пожал плечами:
— По слухам, он отправился туда, чтобы избить ее… или даже убить. Джим Гейл утверждает, будто они жутко скандалили. Тони вышел от нее совершенно взбешенный и грозился свернуть ей шею.
Арабелла нахмурилась. По спине ее пробежал холодок тревоги. Если Молли оболгала Тони, то его ярость была вполне понятной. Жаль только, что в пылу гнева он совсем не следит за своими словами.
— Ну, это меня не удивляет, — сказала она с усмешкой. — Похоже, Молли Добсон умеет появляться в нужном месте в нужное время, чтобы надолго омрачить Тони жизнь.
— Ты думаешь, она лжет?
Арабелла медленно кивнула:
— Вполне возможно. — Она помолчала. — К тому же я начинаю сомневаться, что пять лет назад Тони пригласил ее в охотничий домик. Он всегда это отрицал, но я ему не верила. По его словам, Молли действительно была его любовницей, но познакомившись со мной, он сразу же дал ей отставку, щедро оплатив ее услуги, и не видел ее в течение нескольких месяцев.
Джереми выпрямился в кресле, лицо его было серьезным.
— Знаешь, Белла, теперь, когда я узнал Тони, мне легче поверить в его невиновность. — Он нахмурился. — Но если это так, значит…
Арабелла кивнула:
— Значит, его подставили, чтобы расстроить нашу свадьбу. Я думаю, что скандал в Бродмануте тоже был инсценирован.
— Но кем? — Джереми поморщился. — Впрочем, у Тони хватает недоброжелателей, если считать еще и родственников его покойных жен, и того молодого человека, который погиб вместе с его первой супругой.
Арабелла вздрогнула.
— О них я не подумала, но вряд ли они стали бы мстить такими окольными путями… да еще по прошествии стольких лет. Тем более что покушались-то не на жизнь Тони, а на мое счастье.
Джереми пожал плечами:
— Как знать? Эти семьи по-прежнему живут в Натчезе?
— Не думаю. Помнится, родные Мерси после ее гибели вернулись в Англию, а у Террела вообще не было семьи, во всяком случае, здесь, на Миссисипи. Я почти ничего про него не знаю. Так же, как и про Элизабет Фентон…
— Не забывай, — медленно проговорил Джереми, — что Элизабет была убита. Если смерть первой жены Тони еще можно назвать трагической случайностью, то его вторую жену застрелили. Некоторые обвиняют в этом самого Даггета, хотя отсутствие убедительных улик спасло его от виселицы. Что же поучается? Если Тони не убивал Элизабет… не устраивал свидания с Молли в охотничьем домике и не имеет отношения к ее ребенку…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наконец-то!"
Книги похожие на "Наконец-то!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ширли Басби - Наконец-то!"
Отзывы читателей о книге "Наконец-то!", комментарии и мнения людей о произведении.