Авторские права

Ширли Басби - Наконец-то!

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Наконец-то!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Наконец-то!
Рейтинг:
Название:
Наконец-то!
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-022841-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наконец-то!"

Описание и краткое содержание "Наконец-то!" читать бесплатно онлайн.



Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...

Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..






Только спустя час она наконец поднялась по лестнице на второй этаж и нетерпеливо вошла к себе в спальню. Все вещи были уже выложены из саквояжа и убраны по своим местам, но Арабелла сразу же обнаружила ридикюль, с которым ездила к Лейтону.

С бьющимся сердцем она открыла маленькую сумочку… Пусто! Ее охватило горькое разочарование. Она так надеялась отыскать здесь хоть какой-то ключ к разгадке странных и зловещих событий, происходивших с ней в последнее время! Заглянув в ридикюль еще раз, она тщательно прощупала пальцами каждую складочку. Безрезультатно!

Расстроенная, она швырнула проклятую сумку на кровать и вышла из спальни. Оставалось только ждать Тони.

Он вскоре приехал, и не один, а с Патриком. Увидев вытянутое лицо жены, Тони сразу понял, что в ридикюле ничего нет, и огорчился не меньше Арабеллы. До этого момента он и не подозревал, как сильно надеялся на удачу. Вымученно улыбнувшись, он спрыгнул с коня и поднялся на парадную веранду.

— Добрый вечер, мисс Монтгомери, — вежливо поздоровался он. — А мы с мистером Блэкберном проезжали мимо и решили заглянуть к вам в гости — узнать, как дела. Надеюсь, у вас все в порядке?

Арабелла ответила с той же светской учтивостью, чувствуя, как к ней возвращается обычная веселость. Она, конечно, понимала причину сдержанности Тони, и все-таки ее рассмешили его чопорные манеры и речь, ведь не далее как двенадцать часов назад она лежала в его объятиях!

Патрик держался не менее холодно. Еле сдерживая смех, Арабелла любезно пригласила их в дом.

Они расположились в восточной гостиной. Миссис Тидмор принесла поднос с напитками. Дождавшись ее ухода, Арабелла поставила бокал с лимонадом и грустно сказала:

— В ридикюле ничего нет. Совсем ничего!

Тони пожал плечами, стараясь не показать своего разочарования:

— Ну что ж, значит, мы опять ошиблись. Очень жаль.

— По крайней мере вы исключили еще один вариант, — рассудил Патрик.

— А я так надеялась! — вздохнула Арабелла. — Однако Патрик прав: вариант с ридикюлем отпал. — Она посмотрела на Тони. — Но что же нам теперь делать?

Он не успел ответить. Раздался тихий стук в дверь. Арабелла крикнула:

— Войдите!

И в гостиную вошла Марта. Увидев, что ее хозяйка не одна, она смущенно покраснела.

— Простите, госпожа, — виновато пролепетала она, присев в реверансе. — Я не знала, что у вас гости. Я поговорю с вами позже.

Арабелла с улыбкой подошла к горничной и тихо сказала:

— Ничего страшного. Мы болтали о разных пустяках, и ты нам совсем не помешала. Что ты хотела?

— Отдать вам вот это, — ответила Марта, протягивая Арабелле клочок бумаги. — Когда я собирала ваши вещи, я заметила в одной и сумочек этот листок. Я хотела отдать его сразу, но забыла.

Охваченная волнением, Арабелла взяла листок. Пальцы ее слегка дрожали.

— Спасибо, — поблагодарила она Марту, пытаясь говорить спокойно.

Прижав заветную бумажку к груди, она едва дождалась, когда горничная закроет за собой дверь, и обернулась к гостям. Мужчины застыли в креслах.

— Мне и в голову не пришло, — тихо призналась она, — спросить у Марты, не заглядывала ли она в мой ридикюль, прежде чем положить его в саквояж.

— Это не важно, — нетерпеливо сказал Тони. — Давайте же наконец посмотрим, что там написано!

Арабелла развернула сложенный листок. Патрик и Тони подошли ближе и прочли вместе с ней:


Дорогая Молли!

Я все подготовил. Сегодня вечером, как договорились, Тони будет тебя ждать. Вернее, он будет ждать не тебя, а Арабеллу — но ты наверняка сумеешь убедить его, что твои прелести несравненно лучше. Советую не притрагиваться к вину, если хочешь сохранить ясную голову. Устроим девушке маленький сюрприз. Я позабочусь о том, чтобы она немного запоздала. Желаю приятно провести время.

Д.


Все трое переглянулись

— Негусто, — разочарованно заметил Патрик.

Тони посмотрел на него:

— На большее я не рассчитывал. Сапог, как мы с Арабеллой его окрестили, отнюдь не дурак. Он умеет заметать следы. И его короткая записка выглядела бы вполне безобидно, не знай мы, что речь в ней идет о той самой ночи, когда Арабелла застала меня в постели с Молли.

— Ох, Тони! — сокрушенно воскликнула Арабелла. — Я так себя ругаю! Все это время ты говорил правду, а я тебе не верила! Никто тебе не верил. — Губы ее дрожали. — Подумать только, сколько потеряно времени! Ведь мы могли пожениться пять лет назад.

Тони обнял ее и поцеловал огненно-рыжие локоны.

— Ничего, любимая, не огорчайся. Конечно, потерянных лет уже не вернуть, но мы наконец-то вместе, и это главное. — Взгляд его сделался суровым. — Теперь у нас появилась улика. Эта записка доказывает, что кто-то нарочно расстроил нашу свадьбу. Готов поспорить, что это именно из-за нее Сапог приходил к тебе ночью. Записка каким-то образом попала в руки Лейтону и случайно смешалась с твоими документами. Сапог хотел ее забрать.

Патрик взял у Арабеллы листок и внимательно перечитал текст.

— Я бы не назвал эту записку такой уж важной уликой. — Он взглянул на Тони. — Как ты докажешь, что в ней говорится о событиях пятилетней давности? Или что она побывала в руках у Лейтона? Здесь нет даже даты.

— Верно, — нехотя согласился Тони. — Но я точно знаю, что именно эту записку преступник послал Молли, чтобы она явилась в охотничий домик и разыграла перед Арабеллой сцену моей измены. Злодей не советует ей пить вино. В нем было что-то подмешано. Вот почему я не вышвырнул Молли на улицу сразу же, как только она пришла. Я осушил бокал вина, пока ждал Арабеллу. Что было потом, не помню. Очнулся я уже голый, в объятиях Молли, и увидел полные ужаса глаза Арабеллы.

Тони вдруг прищурился и обернулся к жене.

— В тот вечер ты опоздала. Почему?

— О, из-за ерунды! К дедушке пришли гости, я извинилась и хотела потихоньку улизнуть к тебе на свидание, но кто-то наступил мне на платье и оторвал одну оборку. Мэри вызвалась ее пришить. Ты, наверное, забыл, но в те дни я, Мэри и дети жили у дедушки. Бабушка уехала на несколько недель к своим друзьям в Новый Орлеан, и ему было одиноко. — Арабелла смущенно улыбнулась. — Я часто у него гостила — чтобы он не скучал… и чтобы можно было встречаться в тобой в охотничьем домике. А в тот раз, к моему огорчению, Мэри увязалась со мной, да еще детей прихватила, считая, что они поднимут дедушке настроение.

— Интересно, — задумчиво проговорил Патрик, не обращаясь ни к кому в отдельности, — было ли это простой случайностью? А раньше Мэри никогда не ездила с тобой в Гринли?

Арабелла покачала головой, лицо ее было встревоженным:

— Нет. Как-то не было повода. — Она нахмурилась. — Помнится, она и в тот раз все время жаловалась, что дом очень маленький и тесный — не то что в Хайвью.

— Зачем же она поехала? Ведь и она, и ее дети были чужими для твоего деда, — сказал Тони, подозрительно сузив свои синие глаза.

— Да, но он любил детей. С ними ему было весело. И в тот раз он все время твердил, какое это для него счастье, когда в доме звенит детский смех. — Арабелла невольно дотронулась до своего живота. — Мой ребенок был бы для него настоящим подарком. — Глаза ее лукаво блеснули. — Разумеется, при условии, что я родила бы его в законном браке.

— Ты могла вступить в законный брак пять лет назад, — мрачно изрек Тони, — если бы не чье-то злое вмешательство. — Он вернулся к своему вопросу. — Значит, в тот вечер ты задержалась из-за оторванной оборки?

— Не совсем, — нерешительно начала Арабелла. — Я задержалась из-за… из-за Мэри. Только теперь я понимаю, что она пришивала мне ее целую вечность. Я вообще не хотела возиться с этой оборкой, но она настояла. Закрутилась целая канитель. Горничная Мэри долго ходила за шкатулкой с нитками и иголками, потом Мэри никак не могла подобрать катушку нужного цвета и вдеть нитку в иголку. Наконец, сделав все это, она битый час пришивала оборку к платью. Я не находила себе места от досады. Сначала джентльмены, которые пришли в гости к дедушке, не дали мне быстро уйти из дома, потом эта злополучная оборка! — Она взглянула на Тони. — Пока Мэри хлопотала, я думала только о нашем свидании. Я боялась, что ты не дождешься меня и уйдешь.

— Как по твоему, она нарочно тебя задержала? — тихо спросил Патрик. — Или это всего лишь случайность?

— Не знаю, — ответила Арабелла. — Это и правда выглядит подозрительно. Особенно если учесть, к чему привело мое опоздание.

— Конечно. Но , может быть, Мэри совершенно искренне решила тебе помочь, только сделала это очень неуклюже? — предположил Патрик.

— На мой взгляд, — резко сказал Тони, — это больше чем неуклюжесть! Слишком уж много совпадений. — Он посмотрел на Арабеллу. — Какие джентльмены приходили к твоему дедушке? И самое главное, кто наступил тебе на платье?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наконец-то!"

Книги похожие на "Наконец-то!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Наконец-то!"

Отзывы читателей о книге "Наконец-то!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.