Авторские права

Ширли Басби - Во сне и наяву

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Во сне и наяву" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Во сне и наяву
Рейтинг:
Название:
Во сне и наяву
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-237-02754-7, 5-17-017450-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во сне и наяву"

Описание и краткое содержание "Во сне и наяву" читать бесплатно онлайн.



Сара Роулингс полюбила мужественного техасца Янси Кантрелла, когда была еще ребенком, и продолжала любить все те долгие годы, пока он, несправедливо обвиненный в преступлении, скитался где-то вдали. Но однажды Янси вернулся и понял, что наивная маленькая девочка превратилась в прекрасную девушку, гордую и решительную, — девушку, от страсти к которой он сходит с ума.

Однако Сара втайне поклялась ни словом, ни взглядом не выдать, что ее снедает жгучее пламя…






— Из простого упрямства?! — в гневе воскликнула Сара. — Да как вы смеете так разговаривать со мной? Да будет вам известно, мистер Кантрелл, что последние шесть лет я управляла «Магнолиевой рощей»! Хочу напомнить: Хайрам Барнелл является моим человеком! Пусть нам и придется делить имущество Сэма, но я не позволю вам перестраивать здесь все на свой лад и распоряжаться людьми, которым я плачу и которые работают на меня. Надеюсь, это вам понятно?

Янси смотрел на девушку с совершенно невозмутимым видом. Сара никак не могла понять, что же таится в его золотисто-карих глазах.

— Раз уж вы завели разговор о завещании Сэма, может, расскажете мне поподробнее, что в нем написано? Сейчас мне известно только то, что Хендерсон написал в своем коротком письме. Я знаю, что отец умер, что вы — его вдова и мы с вами являемся основными его наследниками. Возможно, вы также соизволите объяснить, что делают в «Магнолиевой роще» Шеллдрейки? Когда я в последний раз слышал о них, если мне не изменяет память, Томас Шеллдрейк был гораздо богаче отца.

Только сейчас Сара догадалась, что Янси еще не знает всех условий завещания отца. От страха у девушки пересохло во рту. Но вместе с испугом вернулся и гнев. Сара пристально посмотрела на собеседника. Она решила, что не позволит ему запугать себя.

— А разве Бартоломью вам еще не рассказал? — спросила Сара с язвительной усмешкой. — Вы уже успели перемыть мне косточки, и я подумала, что он рассказал вам и о Томе с Энн.

— Тогда меня интересовали не Шеллдрейки, — резко проговорил Янси. — Я интересовался вами!

Сердце Сары ушло в пятки; мысли ее путались, и она никак не могла сосредоточиться.

— Мне не совсем понятна причина вашего повышенного интереса к моей скромной персоне, — в растерянности пробормотала девушка.

— Значит, не совсем понятна, моя дорогая? — насмешливо протянул Янси. — По-вашему, меня не должна интересовать молодая женщина, на которой женился мой отец?

Женщина, которая годится ему во внучки! С виду наивная и неопытная девочка, сирота, без родственников, без денег, она самым возмутительным образом воспользовалась нашей семейной трагедией. Как вам могло прийти в голову, что я не должен вами интересоваться? — С каждым словом голос Янси становился все более хриплым. Он, прищурившись, смотрел на девушку сквозь клубы дыма. Смущение Сары, казалось, еще больше разъярило Янси. Он вскочил, бросил сигару в медную плевательницу, стоящую рядом с креслом, оперся обеими руками о столешницу и наклонился вперед, так что его смуглое лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица девушки. — Как вы могли подумать, что мне безразлична эта коварная женщина, хитростью проникшая в дом моего отца и приложившая все силы к тому, чтобы он не забыл ее в своем завещании? Нет, мне далеко не безразлична эта женщина, вдова моего отца, которая минувшей ночью позволила мне страстно целовать и ласкать себя! Неужели вам кажется странным, что я попытался узнать как можно больше об этом коварном маленьком создании?

Изумленная Сара молча смотрела на собеседника. На ее белом как снег лице зеленели огромные глаза; черное платье придавало ей необыкновенно юный и беззащитный вид. Слова Янси привели девушку в полнейшее замешательство. Она с самого начала предчувствовала, что Кантрелл-младший с крайним неодобрением отнесется к ее замужеству, но почему-то надеялась, что его обвинения не будут такими яростными и оскорбительными. Не он один считал, что она вышла замуж за Сэма из-за его денег. Хотя сплетни и причиняли Саре острую боль, она стойко терпела, когда слышала их от посторонних людей. Однако обвинения, вырвавшиеся из уст Янси, почему-то оказались намного обиднее всех остальных!

Сара пришла в ужас, внезапно осознав, что ее глаза наполняются слезами. Нет, она не собиралась показывать ему, как обидны его слова. Сжав зубы, она проговорила:

— Могли бы расспросить и меня.., я бы сама все вам объяснила. Напрасно вы бродите по дому и, как шпион, расспрашиваете обо мне моих слуг!

— Я не шпионил за вами, — ответил Янси. — Вижу, вы забываете, что прожили в «Магнолиевой роще» всего лишь семь лет, а я здесь вырос… Что же касается того, что я расспрашивал ваших слуг… — Янси умолк. Потом что-то пробормотал себе под нос и, взглянув на девушку с нескрываемым отвращением, сообщил:

— Может, вам это будет интересно: Бартоломью — мой дядя! Он мой дядя даже несмотря на то, что у его матери была черная кожа, а сам он имел несчастье родиться мулатом! — Янси грустно усмехнулся. — Наверное, можно сказать и так: у нас с Бартоломью не только одна кровь, но даже одни и те же проблемы — нас обоих считают полукровками. Поверьте, моя дорогая, такую связь способны понять очень немногие люди.

Сара поняла, что они с Янси поменялись ролями — теперь он ее обвинял.

— Возможно, вы и правы, — проговорила она в растерянности, — но это все равно не дает вам права отдавать распоряжения Хайраму.., или делать совершенно ошибочные предположения относительно моих намерений.

— Вот как? — вкрадчиво проговорил Янси Кантрелл и, к радости Сары, медленно опустился в кресло.

— Да, вот так! — с вызовом в голосе заявила девушка, вздернув подбородок.

— Тогда, может быть, вы мне объясните, в чем именно я ошибся… Разве вы не слишком молоды, чтобы быть женой Сэма? И разве я был не прав, когда сказал, что вы приехали в «Магнолиевую рощу» сиротой и без гроша в кармане? Ну, отвечайте: я сказал не правду? — Слова слетали с губ Янси, точно разящие пули; золотисто-карие глаза горели ярким пламенем. — И разве вы не вышли замуж за Сэма? — продолжал он тоном обвинителя. — Разве не получили после смерти мистера Кантрелла львиную долю его состояния? Ну скажите же мне, Сара, в чем я ошибаюсь?

— То, что вы сейчас.., перечислили, — всего лишь голые факты! — ответила Сара. — Согласна, это действительно факты, но вы превратно их истолковали. Главное же в том, что я любила Сэма! Я не зарилась на его деньги! Он был так добр ко мне, защищал меня, заботился, и я никогда бы в жизни не смогла хоть чем-то обидеть его или воспользоваться его доверием! Я любила вашего отца!

Сара посмотрела на собеседника, и у нее от страха перехватило дыхание.

— Вы любили его?! — звенящим от гнева голосом выкрикнул Кантрелл. — Вы любили его?! Ну что ж, если вы так сильно любили моего отца, если вы его вдова и так горюете после его смерти, тогда, пожалуйста, ответьте мне: почему же вы растаяли, как воск, в моих объятиях, стоило мне только дотронуться до вас? Будьте добры, объясните мне это!

Сара с трудом проглотила подступивший к горлу комок.

Даже если бы она хотела ответить на вопрос Янси, то все равно не смогла бы этого сделать: она не могла объяснить даже самой себе, почему он оказывает на нее такое странное и загадочное воздействие. Девушка сказала первое, что пришло ей в голову:

— Это все из-за бренди! — Увидев, как губы собеседника искривились в сардонической усмешке, Сара, запинаясь, добавила:

— И.., из-за позднего часа! Вы.., напугали меня.

Что-то сверкнуло в глубине золотисто-карих глаз. Янси стремительно поднялся из кресла. В следующее мгновение он уже стоял перед Сарой. Схватив девушку за плечи, он привлек ее к себе и негромко проговорил:

— Давайте проверим, много ли в ваших словах правды, chica. Сегодня вы не пили бренди, и сейчас еще очень рано, и вы не можете сказать, что я напугал вас своим появлением…

От него приятно пахло табаком и кофе. Когда его губы прижались к ее губам, этот запах показался Саре самым чудесным запахом на свете! Легкие прикосновения губ Янси, тепло, исходящее от него, не шли ни в какое сравнение со страстными поцелуями, которыми он осыпал ее накануне, однако результат был тот же. Сара вдруг обнаружила, что ее дыхание стало прерывистым, а глупое сердце быстрее погнало кровь по венам. Руки Янси напряглись. Он крепко прижал ее к себе, и поцелуи его стали более страстными. Его язык, скользнув между губ Сары, коснулся ее языка. Девушка тихонько застонала, и в этом стоне прозвучали и мольба, и мучительное наслаждение. Она почувствовала головокружение, почувствовала, что падает в какую-то бездну…

Из горла Янси вырвался хрип, он сжал лицо девушки ладонями и принялся с жадностью пить нектар ее губ.

Сара была в полном смятении, мысли ее путались. В какой-то момент она поняла, что если сейчас же не остановит Янси, если ничего не предпримет и упустит драгоценные секунды, то через минуту будет уже слишком поздно и у него появится доказательство того, что все высказанные им обвинения — чистая правда… Эта ужасная мысль словно взорвалась у нее в мозгу, и Сара с громкими рыданиями отстранилась от Янси. Губы девушки, чуть припухшие от поцелуев, приобрели сочный алый оттенок. Она в отчаянии посмотрела на Янси.

Дыхание его было хриплым, а глаза — полны желания.

Они долго молчали, глядя друг на друга. Затем губы его искривились в усмешке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во сне и наяву"

Книги похожие на "Во сне и наяву" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Во сне и наяву"

Отзывы читателей о книге "Во сне и наяву", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.