» » » » Джулия Джонс - Пещера Черного Льда


Авторские права

Джулия Джонс - Пещера Черного Льда

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джонс - Пещера Черного Льда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Джонс - Пещера Черного Льда
Рейтинг:
Название:
Пещера Черного Льда
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
5-17-007003-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пещера Черного Льда"

Описание и краткое содержание "Пещера Черного Льда" читать бесплатно онлайн.



Знатоки и ценители фэнтези!

Джулия Джонс, уже знакомая вам по увлекательной трилогии «Ученик пекаря» и изысканно-поэтичному роману «Корона с шипами», приглашает вас в путешествие по своему новому миру.

Миру, коим правит Высокая Магия, дающаяся лишь избранным.

Миру, где кланы воинов ледяного Севера бьются в безжалостной войне.

Миру, где убивают, не проливая крови, а где-то в укрытой от взоров людских пещере таится от света дня древнее, предвечное Зло. Таится, ожидая мига, когда, как предсказано древним пророчеством, оно получит шанс вновь вырваться на волю...






Касси зажмурила глаза и скорчила гримасу. Утром она поймала Бет, когда та мерила нарядное голубое платье, привезенное отцом из Иль-Глэйва. Ее, Касси, платье. Это бы Касси ей еще простила — скрепя сердце, — но Бет вертелась перед зеркалом, воображая себя девицей из знатного дома, которая ест конфеты, обернутые в золотую фольгу, и запивает их вином с корочкой розового льда. Конфеты ей заменяли обвалянные в корице орехи, а вино — сливовый сок. Сливовый сок! Касси скрипнула зубами. Когда эту придворную даму застукали на месте преступления, она обернулась к старшей сестре с чашкой сливового сока в руке!

Даже думать об этом было невыносимо. Мать сказала, что пятно можно вывести, а Бет целый день ходила за сестрой с выражением побитой собаки. Но ведь это платье Касси купил ее отец, и оно так ей шло, и она в нем была совсем взрослая. Никаких дурацких оборочек на нем нет — отец знает, как она их ненавидит, и не все ли равно, что до весны ей некуда его надеть.

«Я поведу тебя в нем на танцы, когда вернусь с Севера, Касилин Лок, — сказал отец, вручая ей покупку. — И это слово столь же крепко, как если бы я дал его мужчине».

Касси разгладила сморщенное лицо. Пожалуй, она уж слишком напустилась на Бет. Запах гари усиливался — можно было подумать, что весь противень с медовыми коврижками свалился в огонь.

Труба! Касси, вскинувшись, села на постели. Вдруг еще больше кирпичей упало и завалило дымоход? При таком ветре все возможно. Кровельщик, которого ждали сегодня, не пришел, и трубу удерживают на месте только две сосновые подпорки.

Касси нашарила в полной темноте шлепанцы и шаль. Когда она двинулась к двери, ее окликнул сонный голос:

— Касси, это ты?

В груди Касси шевельнулся не то что страх, но его предвестник. Бет здесь, и никаких коврижек быть на огне не может.

— Бет, надевай башмаки и кофту. Быстро.

В темноте зашуршали простыни.

— Касси, ты еще злишься на меня, да?

Касси потрясла головой, вспомнила, что сестра ее не видит, и сказала вслух:

— Нет. Не очень.

— А что это горит?

— Наверно, труба провалилась.

— Но ведь...

— Делай как я сказала, Бет. — Касси сама удивилась тому, как резко звучит ее голос. Босые ноги зашаркали по полу, что-то опять зашуршало, и рука старшей наткнулась на плечо Бет. — Держи мою руку. — Ладошка Бет была теплой и потной — она всегда спала, сжав кулаки. Касси повела ее к двери. — Ты вечером ничего не пекла, нет?

— Нет, Касси.

— Это хорошо. — Касси открыла дверь, и в комнату хлынула волна дыма и жара, колыхнув ставни на окне. — Пойдем разбудим маму и Крошку My. — На этот раз Касси заставила себя говорить спокойно.

— Очень жарко.

— Я знаю. — Касси ощупью находила дорогу, крепко сжимая руку сестры. — Сейчас мы придем к маме, и ты ей расскажешь, как пробиралась по дому впотьмах. — Жар дышал в лицо Касси, и снизу слышался громкий треск.

Мать с Крошкой My спали прямо над кухней. В зимнюю пору от очага шло тепло, а летом и весной в комнату через два больших окна светило солнце. На Касси нахлынуло облегчение при виде каемки света вокруг двери. Мать оставила лампу зажженной, потому что Крошка My не любит спать в темноте. Говорит, что у нее под кроватью живут «буки», хотя никто, кроме нее, не знает, кто это такие. Касси подозревала, что это Бет напугала сестренку сказками о страшных зверях и чудищах, а та уж перетолковала это на свой лад.

Дверную ручку Касси нащупала с первой попытки. Она открыла дверь, и горячий воздух ворвался внутрь, прижав к ногам ночную сорочку. От света глазам стало больно. В комнату повалил дым, жаркий, почти черный. Его горячие щупальца хватали Касси за лодыжки, как бескостные руки. Бет закашлялась.

— Касси? — Дарра Лок села в постели. Ее красивые медовые волосы, которые она обычно закалывала простым узлом, рассыпались по плечам, как темный огонь. Касси впервые заметила в этом золоте седые пряди.

— Мама, я...

Но Дарра, увидев дым, уже взяла с кровати Крошку My. Девчушка уронила голову на плечо матери и проворчала что-то, но не проснулась. Дарра, шепча ей тихие слова, откинула одеяло и встала. Бет тянула Касси за руку, порываясь к матери, но Касси не пускала ее. Дарра многозначительно посмотрела на старшую дочь, и та кивнула.

— Пойдем вниз, Бет. — Касси легко стало сохранять спокойствие теперь, когда мать была рядом. Она вывела Бет из комнаты, а Дарра взяла с умывальника лампу и пошла за ними с Крошкой My на руках.

Бет задрожала, когда Касси вошла с ней в дым, валивший по лестнице вверх, как черная пена. Касси тоже пробила дрожь, но материнский взгляд сказал ей: «Будь сильной, и ты спасешь Бет и себя». Поэтому она беспрепятственно вела младшую сестру вперед, говоря ей:

— Это все равно что искать грибы в темноте. Помнишь, ты нашла те большие подосиновики в кизиле, где все уже смотрели, но никто не заметил? Помнишь?

Бет кивнула. Личико у нее съежилось и стало с кулачок. Касси потихоньку, шаг за шагом, сводила ее вниз.

— И ты сказала, что никто не умеет находить грибы так, как ты, и даже отец согласился.

— Он сказал, что они несъедобные. Что это не подосиновики, а кроличья смерть.

Касси заставила себя улыбнуться. Она уже слышала, как гудит огонь у передней стены дома. Дерево трещало, и Касси представлялось, как клыкастое пламя пожирает их дом.

— На кухню, Касси. — Голос Дарры был тверд, но спокоен. — Ты видишь, куда идти?

— Я вижу! — крикнула Бет.

— Вот и хорошо. Показывай сестре дорогу.

Дым наполнял коридор, связывающий прихожую с кухней. Горячие струи воздуха несли с собой хлопья сажи. Раскаленные угли, ныряя и кружа, точно маленькие красные рыбки, проплывали мимо головы Касси. Огонь ревел, как несмолкающий раскат грома, как буря, сотрясающая дом. Но пламени пока не было видно, дом загорелся снаружи. Должно быть, труба рухнула и ветер осыпал искрами крышу.

Крошка My проснулась, испуганно всхлипнула и закричала.

Хоть бы ей не слишком щипало глаза, подумала Касси. Мать успокоила малютку, и та затихла, но дышала с трудом.

Бет добралась до кухни первая. Здесь было меньше дыма, чем на лестнице и в сенях, а тлеющие в очаге угли давали свет помимо лампы. Как только Дарра с Крошкой My переступила порог, мощный треск сотряс дом, и горячий воздух пахнул Касси в спину. Запах горящего дерева усилился, и у нее запершило в горле.

— Касси, Бет, скорее к двери. — Дарра качала Крошку My у себя на бедре. Девочки бросились к двери и, не сговариваясь, стали отпирать засовы — Касси верхний, а Бет нижний. Руки у Касси были как глиняные, а в голову лезли дурацкие мысли о голубом платье. Теперь уж отец не поведет ее в нем на танцы.

Тяжелую дверь надо было толкнуть как следует, и сестры, управившись с запорами, навалились на нее. Она подалась немного и тут же отскочила назад, как будто ее что-то загораживало. Они попробовали еще раз, но дверь больше не открывалась. Касси оглянулась на мать.

— Она чем-то подперта.

— Но протиснуться можно, — крикнула Бет.

— Да, если поодиночке, — подтвердила Касси.

Дарра смотрела то на дверь, то на приближающийся сзади дым. Крошка My начала плакать.

— Выйди-ка, Бет, и посмотри, что там ее задерживает.

Бет втянула грудь гораздо больше, чем было необходимо.

Касси видела ее ребрышки под рубашкой, пока та протискивалась в футовой ширины щель. Глаза у девочки блестели — она уже вошла во вкус этого приключения.

— Темно как — ничего не вижу. — Это были ее последние слова.

Дарра позвала ее, но рев и треск огня заглушал все остальное. Они ждали, но Бет не возвращалась, и Касси собралась последовать за ней.

— Нет, — резко сказала Дарра. — Держи Крошку My. Я сама пойду.

Крошка My не шла у матери с рук и цеплялась пальчиками за платье Дарры, выщипывая пушинки шерсти. В кухне стало очень жарко, и дым все гуще заволакивал ее. Касси стала к нему спиной, прикрывая Крошку My.

Дарра сделала три шага к двери, повесила лампу на гвоздь в косяке и оглянулась на дочерей. Никогда еще Касси не видела, чтобы складки у ее рта были такими глубокими, а глаза из голубых стали серыми, как сталь. Сильная и красивая — такой она запомнилась старшей дочери.

— Сейчас вернусь, — сказала она.

Касси чуть было не позвала ее назад. После она не раз вспоминала об этом, и сердце у нее разрывалось. «Не ходи, мама», — хотела сказать она, но промолчала. Дарра Лок протиснулась в щель, и больше Касси ее не видела.

Дарра ахнула, как будто что-то оборвало ее крик, и настала тишина.

— Мама! — позвала Касси, укачивая Крошку My. — Мама!

Где-то в доме взрыв горячего воздуха вышиб ставни и стекло. В коридоре от стен с хрустом отваливалась штукатурка. Касси, не в силах больше видеть рдеющих углей в очаге, прижала к груди Крошку My, шепча ей всякую чепуху прерывающимся от страха голосом.

Узкая щель была темным-темна, и струи дыма вливались в нее, как вода в канаву.

Поодиночке. Касси вздрогнула, вспомнив собственные слова. Сама не зная, зачем это делает, она отошла от двери к окну. Ставни были накрепко заперты, и ей пришлось посадить Крошку My на пол, чтобы открыть их. Ну почему этих запахов так много? В досаде она забыла об осторожности и исцарапала себе костяшки, возясь с внутренними ставнями, но почти не обратила внимания на боль. С наружными дело шло легче, и Касси справилась с ними мигом. Холодный чистый воздух дохнул ей в лицо. Во дворе было темно и тихо. Дрожа от облегчения, Касси нагнулась за Крошкой My.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пещера Черного Льда"

Книги похожие на "Пещера Черного Льда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джонс

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джонс - Пещера Черного Льда"

Отзывы читателей о книге "Пещера Черного Льда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.