» » » » Николь Джордан - Принц наслаждения


Авторские права

Николь Джордан - Принц наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Принц наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Принц наслаждения
Рейтинг:
Название:
Принц наслаждения
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-031559-7, 5-9578-1941-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принц наслаждения"

Описание и краткое содержание "Принц наслаждения" читать бесплатно онлайн.



Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…

Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!






— Вы можете заблуждаться, сэр, — сухо возразил Лусиан. — Вы уверены, что не хотите ей отомстить?

— Но ведь она действительно может быть в сговоре с Риддингэмом, — стоял на своем Дэр. — И может его предупредить относительно меня.

— Что ж, без риска в нашей работе не обойтись, — согласился Лусиан. — Но полагаюсь на ваше легендарное обаяние! Жюльенна с ее бесподобной внешностью и редким актерским талантом сумеет приблизиться к подозреваемому значительно быстрее вас. Попытайтесь проверить ее лояльность, не раскрывая своих карт. Испытайте ее в каком-нибудь деле. Да мне ли вас учить!

Дэр стиснул зубы. Он бы не поручил Жюльенне столь важную миссию в любом случае, поскольку еще свежо было воспоминание о собственном горьком опыте. Она обманула его, хотя и клялась ему в вечной любви и преданности, и вряд ли изменилась за прошедшее с тех пор время. Но его куратор настаивал, он даже порекомендовал:

— Доверьтесь своей интуиции, мой друг, она вас не подведет.

И тут он ошибался, чутье однажды серьезно обмануло Дэра. Следовательно, это вполне могло повториться. В одном лишь Лусиан прав: его рассудок все еще находится во власти прошлых ошибок. И страсть, проснувшаяся в нем к изменнице, усугубляла дело. Маркиз разволновался.

Но давать волю чувствам было нельзя, слишком уж велики ставки в этой игре. Поэтому нужно добыть подтверждение надежности Жюльенны как ради государственных интересов, так и для самого себя. И лучше всего было проверить Жюльенну в постели. Что ж, подумал Дэр, долг превыше всего! Придется вновь вступить с Жюльенной в интимные отношения.

Глава 6

Утром следующей пятницы из Лондона в Брайтон отправилась вереница экипажей, пассажирами которых были дамы и господа разного возраста и социального положения, числом более двадцати человек.

Из приглашенных Дэром женщин по меньшей мере три были сомнительного поведения, включая известную актрису, выступавшую на сцене «Ковент-Гарден». Разумеется, были и светские дамы возраста мадам Брогар и ее подруги, вдовствующей графини. Но больше всего поразило Жюльенну то, что среди гостей маркиза оказались две супружеские пары, несомненно, ради придания столь разношерстной компании большей респектабельности.

Мужчины принадлежали в основном к высшему сословию, что, впрочем, не мешало им, как предполагала Жюльенна, являться и членами общества «Геенна огненная». В большинстве своем это были высокопоставленные вельможи — друзья Дэра, двоих приятелей взял с собой в поездку виконт Рнддингэм. Замыкали процессию три повозки с прислугой.

Своей служанки у Жюльенны не было, обычно она прибегала к услугам женщины, которую в складчину нанимала в качестве портнихи и прачки группа актрис театра «Друри-Лейн». На время путешествия Соланж любезно предоставила в распоряжение Жюльенны одну из своих работниц.

Этот мартовский день выдался погожим, тихим и приятным во всех отношениях. Попутчицы Жюльенны оказались людьми дружелюбными и общительными, за разговором время летело незаметно. По дороге процессия несколько раз останавливалась на станциях, чтобы перекусить и сменить лошадей, а потому до имения добралась только на закате дня.

— Как здесь великолепно! — восторженно воскликнула по-французски Соланж, когда их карета, миновав чугунные ворота, въехала в обширный парк.

И действительно, видневшийся в конце аллеи рододендронов роскошный кирпичный особняк выглядел живописно, облитый лучами закатного солнца и окруженный газонами и кустарником. Любуясь пейзажем, Жюльенна вдруг остро почувствовала разницу между своим и Дэра общественным положением: он один из богатейших английских аристократов, наследник всего фамильного состояния, она же — обыкновенная актриса, жизнь которой — настоящая борьба за существование.

Едва путешественники вышли из экипажа, одна из попутчиц Жюльенны сообщила ей, что за домом раскинулся огромный фруктовый сад с прудами и беседками.

— И есть здесь превосходные конюшни, в которых содержат и разводят породистых скаковых лошадей, — добавил один из джентльменов, друг Дэра лорд Питер Фулбрук.

— Я бы с удовольствием взглянул на них, — сказал виконт Риддингэм, подходя к Жюльенне и беря ее под локоть.

— Так вот почему вы приняли предложение маркиза! — воскликнула Жюльенна и шутливо погрозила своему кавалеру пальчиком. — А я-то тешилась надеждой, что вам хочется побыть в моем обществе.

Виконт виновато улыбнулся:

— Не будьте так строги ко мне, мисс Лоран! Разумеется, конюшни были только дополнительным побуждающим мотивом.

Жюльенна заметила, что Дэр метнул в нее косой взгляд, и мысленно поздравила себя с удачным началом своей авантюры, главной целью которой было разозлить маркиза, флиртуя с другим джентльменом. Уж если Дэр захотел добиться ее благосклонности, то пусть по крайней мере докажет, что он этого достоин, в соревновании с серьезными соперниками.

Лакей сопроводил ее в отведенную ей просторную комнату на втором этаже, и остававшееся до ужина время она посвятила купанию и переодеванию. Спальня была элегантно обставлена, из окон открывался вид на сад.

В гостиную Жюльенна спустилась, чуть запоздав, когда большинство гостей уже собрались там и вели непринужденную беседу. Для своего первого выхода Жюльенна выбрала чудесное платье абрикосового цвета из тонкого шелка и была рада, когда заметила, что Дэру этот наряд понравился, судя по румянцу, выступившему на его скулах, и блеску глаз.

Извинившись за опоздание, она подошла к виконту Риддингэму и с милой улыбкой стала болтать с ним о всяких пустяках. Пламенный взгляд маркиза жег ей спину, она чувствовала себя обнаженной, но старалась не подавать виду. Виконт рассыпался в комплиментах, но она его почти не слушала, думая лишь о Дэре.

Он же едва не скрежетал зубами, любуясь ее стройной фигурой, умело уложенными кольцами темных волос, тонкой талией, крутыми бедрами и прямой спиной. Ему нестерпимо хотелось сорвать с ее роскошного тела платье и немедленно овладеть ею, доводя до исступленных криков своими ласками, целовать и сосать ее отвердевшие соски, сжимать руками полные груди, проникать своим мужским естеством все глубже и глубже в ее потайной сад.

Но сперва ему надо было отогнать от нее проклятых голодных волков, и в первую очередь Риддингэма, который нахально вперил взгляд своих похотливых глаз в вырез ее платья. Из грез маркиза вывели звонкие россыпи смеха Жюльенны, он вздрогнул и с досадой почувствовал, что его плоть напряжена до предела, а во рту пересохло.

Внезапно Жюльенна обернулась и взглянула ему в глаза. Дэр насмешливо вскинул брови, она же ответила ему холодным и спокойным взглядом, в котором он прочел вызов. Так могла смотреть на мужчину лишь зрелая женщина, знающая себе цену и уверенная в своих силах.

Страсть охватила его с головы до ног с невероятной мощью. Чресла словно бы воспламенились и заныли, наполнившись тяжестью. Жюльенна выразительно посмотрела на его взбугрившуюся брючину и отвернулась, наморщив носик. Дэр впал в отчаяние. Он уже не верил, что сумеет легко одержать над ней победу в амурной игре, правила которой ему были хорошо знакомы. Это означало, что его снова ожидают бессонные ночи, полные эротических видений, и боль не только в мужском естестве, но и в израненном сердце.

Он стиснул зубы, чтобы не зарычать от ярости, словно подстреленный охотником леопард, и поклялся, что не отступится от своей цели. Грудь отозвалась на это решение тупой болью, а чресла свело.

На протяжении нескольких следующих часов Жюльенна старательно уклонялась от разговора с хозяином дома. Он же притворялся, что получает истинное удовольствие от светской беседы с вдовствующей графиней и остальными гостями, которые в основном налегали на закуски и вино.

Обильный ужин, состоявший из пяти основных блюд и нескольких десятков перемен, был одобрен даже привередливой мадам Соланж. Дэр с улыбкой ответил, что хвалить следует его шеф-повара, который загодя прибыл сюда и несколько дней готовил угощение. Жюльенна старалась не подавать виду, что у нее внезапно пропал аппетит, и поддерживала разговор с соседями по столу, друзьями Риддингэма. По правую руку от нее сидел учтивый и обходительный господин Мартин Перрин, по левую — не в меру разговорчивый сэр Стивен Ормсби, грубиян и хам, без умолку рассуждавший о разведении лошадей и лисьей охоте.

— Мне кажется, что все эти развлечения стоят уйму денег и по карману разве что королю, — заметила Жюльенна.

— Уж во всяком случае, не бедным аристократам, таким, к примеру, как наш Мартин, — рассмеявшись, сказал Стивен. — Он с трудом наскребает деньги и на наемный экипаж, куда уж ему купить скаковую лошадь!

Перрин смущенно потупился, а Жюльенна непроизвольно взглянула на Дэра, сидевшего во главе стола, и подумала, что уж его-то точно можно принять за человека королевской фамилии. Самоуверенный, с открытым властным лицом и классической фигурой, он походил на принца из волшебной сказки. А своим богатством он вполне мог бы потягаться с известными толстосумами Англии. Иметь такого врага очень опасно. Как же она, бедная актриса, будет с ним сражаться? Не лучше ли ей капитулировать без борьбы?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принц наслаждения"

Книги похожие на "Принц наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Принц наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Принц наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.