» » » » Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»


Авторские права

Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Азбука-классика, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»
Рейтинг:
Название:
Двое с «Летучего голландца»
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2005
ISBN:
5-352-01478-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двое с «Летучего голландца»"

Описание и краткое содержание "Двое с «Летучего голландца»" читать бесплатно онлайн.



Страшная и таинственная легенда о корабле-призраке и его безумном капитане живет в памяти людей уже много столетий. Но за что был проклят капитан «Летучего голландца» и почему он обречен на вечное скитание по морям и океанам? Лишь два живых существа на земле знают это, и лишь они могут рассказать эту историю...

Брайан Джейкс, автор бестселлеров, приключенческого сериала «Рэдволл», начинает новый проект — детективно-приключенческий сериал о мальчике с собакой, которым удалось спастись с проклятого корабля. В этой книге есть страшные тайны, загадочные события и настоящие приключения. Но приключения здесь только начинаются...






Эми нашла эту парочку в переулке, где они уединились от суеты и шума. Девушка села рядом с Беном, прислонилась к стене и в который раз заметила, как юноша и пес обмениваются взглядами.

— Я вижу, вы вроде разговариваете друг с другом.

Бен пожал плечами:

— Что-то вроде этого, радуемся за миссис Уинн и жителей Чапелвейла. По Неду видно, что он доволен, верно?

Эми почесала черного Лабрадора под подбородком.

— Не спорю, он выглядит предовольным. Посижу с вами обоими, вдруг тоже почувствую себя счастливой.

— Для счастья только и надо друга рядышком да солнце над головой, — посмотрев на голубое, как его глаза, небо, тихо вздохнул Бен.

Эми ласково ему улыбнулась:

— Это очень мило, а как насчет Неда? Юноша улыбнулся ей в ответ:

— Так Нед и есть тот друг рядышком, о ком я говорил.

Эми в притворном гневе набросилась на него с кулаками:

— Ах ты негодный насмешник!

Бен и не думал сопротивляться:

— Прошу пощады! Тебя я тоже имел в виду!

«Давай, давай, девочка, всыпь этому дерзкому щенку!» — принял сторону Эми черный Лабрадор.

Месяцем позже

Глава 47

Лето неумолимо приближалось к осени. Однажды утром, после завтрака Бен и Лабрадор сопровождали Уинни в ее еженедельном походе за покупками. Они вместе дошли до площади, причем Нед шествовал впереди, держа в зубах плетенную из камыша корзинку, а Бен понуро брел по пыльным булыжникам, не поднимая головы. Уинни наблюдала за ним с некоторым беспокойством.

— Что с тобой, Бен? Ты сегодня какой-то невеселый. Плохо себя чувствуешь?

Юноша вяло отбросил волосы со лба и вымученно улыбнулся.

— Ничего! Наверно, сейчас взбодрюсь. Плоховато спал ночью, вот и все. Я вполне здоров.

На этот раз старую леди было не обмануть.

— Думаешь об отъезде? Да?

Бен отобрал у пса корзинку и вручил ее миссис Уинн. Разве мог он рассказать ей о снах, донимавших его последние две ночи! Грохот волн, гул прибоя, скрип мачт, удары мокрых парусов по натянутым снастям, рев Вандердеккена и его бешеные глаза. Но громче всех голосов звучал голос Ангела:

— Едва раздастся звон церковного колокола — уходи из здешних мест и отправляйся в новые странствия!

Юноша отвел от старой леди затуманенные глаза.

— Миссис Уинн, вы идите за покупками, а я загляну в Дом призрения, узнаю, как там движутся дела с новым проектом.

Она проводила взглядом идущего через площадь Бена и пса, семенящего рядом с ним. Внезапно ее охватила странная грусть, и она крикнула вслед своему юному другу:

— Встретимся в чайной лавке у Эванса!

Бен, не поворачиваясь, помахал ей рукой.

Как только Бен опустил руку, громадный Лабрадор лизнул ему ладонь: «Я-то все понимаю, мне можно не объяснять. Ты ведь помнишь — у нас сны одни на двоих».

Бен ласково почесал пса за ухом: «Да, куда только нас не заносило, но с этой деревней и со здешними друзьями расстаться очень трудно. Чапелвейл мог стать для нас домом».

Подняв глаза, он увидел, что из дверей Дома призрения ему машет Алекс.

Там уже собрались почти все. На столе были разложены чертежи с планами реконструкции дома. Джон, Уилл, мистер Брейтуэйт и адвокат склонились над ними. В помещении пыль стояла столбом. Эми закашлялась и крикнула Регине и ее друзьям:

— Перестаньте мести хоть на минутку! Сделайте одолжение! Не могли бы вы вытащить наружу эти скамьи?

Ее брат поморщился:

— Слушаемся, командир в юбке! Давайте, Регина, Томмо, беритесь за эту большую скамью, вытащим ее все вместе!

Старый моряк вынул из-за уха огрызок карандаша и что-то уточнил в чертеже:

— Вот, пожалуйста, сад для вечерних чаепитий можно устроить на задах старого кладбища.

Бен поднял брови:

— Сад для вечерних чаепитий?

— Прекрасная мысль, правда? — кивнула Эми. — Блодуин и Дей Эванс договариваются с Хэтти Салливан, что она будет пять вечеров в неделю, когда чайная лавка уже закрыта, обслуживать публику в саду. Ну, конечно, товары будут предоставлять они. Хэтти в восторге от своей новой работы. Расскажите Бену о других планах, смотритель Престон.

Старый корабельный плотник шутливо встал в торжественную позу:

— Да, да, это мое новое звание — «смотритель коллекции Престона — Брейтуэйта». Звучит здорово, правда? Миссис Уинн хочет, чтобы Дом призрения из старой развалины на углу площади превратился в центр нашей деревенской жизни. Внешне-то здание будет выглядеть таким же — приятно-старинным, разве что одно-два окна добавим да крышу перекроем. А внутри разместится коллекция: крест, чаша, подсвечники и свиток. Тут же все желающие смогут услышать историю о том, как спасли деревню. Никто не будет забыт, даже старина Нед. Ну, кроме коллекций, здесь будет сад для вечерних чаепитий и еще зал для всяких сборищ, танцев, для всего, что может понадобиться молодым людям. Даже маленькую библиотеку заведем. Ею станет ведать мистер Брейтуэйт. Словом, устраиваем здесь небольшой деревенский клуб, чтобы все могли им пользоваться!

Бен сердечно пожал татуированную руку своего друга:

— Здорово задумано, приятель! И когда же начнутся строительные работы?

На это ответил мистер Маккей. Маленький щеголеватый адвокат просто сиял:

— В понедельник с утра, мой мальчик! На прошлой неделе мой друг судья и я побывали в Лондоне и нанесли визит фирме «Джекман, Доннинг и Боу». Мы заключили с ними дружеское соглашение. Сегодня утром я получил чек на внушительную сумму. Кроме того, владельцы фирмы телеграфом попросили нас, чтобы название фирмы не упоминалось в связи с последними событиями в Чапелвейле и намекнули, что рады будут все забыть.

Мистер Маккей даже исполнил короткий победный танец, вертя над головой вынутым из кармана чеком.

— Вполне достаточно для создания фонда реконструкции Дома призрения. Ровно в восемь утра в понедельник сюда прибудут рабочие со строительными материалами.

Мистер Брейтуэйт оторвался от списка новых книг, который он изучал:

— Совсем… хм… совсем хорошо, очень… э… э… э… хорошо. Да!

Уилл Драммонд подошел к тачке с инструментами, которые он привез со своей фермы, и выудил оттуда лом.

— Вот, смотритель Престон, сэр, держите лом, который вы просили. Мы должны еще убрать отсюда все лишнее и навести чистоту к понедельнику, — пояснил он Бену.

Джон поднял длинный железный лом и прошел на середину комнаты.

— Ты потом тоже можешь руку приложить, — подмигнул он Бену, и его голубые глаза сверкнули. — Но сначала я. Очень любопытно мне кое-что проверить.

Бен с удивлением посмотрел на приятеля:

— Конечно, чем могу, помогу, но зачем понадобился лом?

Старый моряк показал на потолок. Он был в трещинах, в пятнах, штукатурка кое-где вздулась.

— С тех самых пор, как я бросил якорь здесь, меня все время терзала мысль, что это за уродливый горб на крыше? Не допущу, чтобы чужие рабочие выяснили это до меня. Так что прошу всех зажмурить глаза и стиснуть зубы. Сейчас на вас повалится штукатурка, всякий мусор и поднимутся тучи пыли!

Бам, бам, трах!

Сверху обрушилась груда старой соломы, сучков, известки, мела. Бен и все остальные старательно закрывали глаза и зажимали носы. Джон, приставив козырьком ладонь к глазам, продолжал изо всех сил долбить потолок.

Крак, бамс, крак!

На минуту он остановился и уперся взглядом в громадную черную дыру над ним.

— Ну-ка придвиньте сюда стол! Быстро!

И Бен вдруг все понял. Он схватил Неда за ошейник и кинулся прочь. Черный Лабрадор почуял то же, что и Бен. Они мчались со всех ног, стремясь удрать как можно дальше от Дома призрения, но оба понимали, что им не уйти от колокольного звона, предвещающего неминуемую судьбу.

Земля под ногами Бена качалась, как палуба «Летучего голландца», холодный пот покрыл его лицо, как соленые морские брызги. Далекое шипенье паровоза, выпускающего на станции пар, представлялось ему свистом урагана на берегу Огненной Земли — а как давно, как далеко это было!

— Покиньте здешние места! Нельзя вам оставаться с друзьями и видеть, как они друг за. другом стареют и умирают, а вы вечно остаетесь молодыми. Вам надо уйти!

Услышав голос Ангела, пес понесся еще быстрей, Бен вцепился в его ошейник и едва поспевал за своим преданным помощником.

Джон влез на стол. Ни он, ни другие не заметили в облаках пыли и извести, как исчезли Бен и его пес. Уилл с зажженным фонарем в руках взобрался к Джону.

— Что там, Джон? Что ты видишь?

— Колокол, Уилл! Этот горб на крыше — маленькая колокольня! В нашем деревенском клубе будет свой колокол! Послушайте! — старый моряк поднял лом и ударил им по колоколу изнутри.

«Бум-м!» — поплыл звон над Чапелвейлом.

Его эхо то замирало, то возникало вновь, и где-то сразу заплакал разбуженный ребенок.

В заднее окно Дома призрения заглянула настроенная отнюдь не благодушно Эйлин:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двое с «Летучего голландца»"

Книги похожие на "Двое с «Летучего голландца»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Джейкс

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Джейкс - Двое с «Летучего голландца»"

Отзывы читателей о книге "Двое с «Летучего голландца»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.