» » » » Лэйна Джеймс - Колдовской камень


Авторские права

Лэйна Джеймс - Колдовской камень

Здесь можно скачать бесплатно "Лэйна Джеймс - Колдовской камень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Терра, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лэйна Джеймс - Колдовской камень
Рейтинг:
Название:
Колдовской камень
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-300-01151-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовской камень"

Описание и краткое содержание "Колдовской камень" читать бесплатно онлайн.



Это первая книга трилогии, повествующей об истории Черных Королей и пришедших им на смену Рыжих Королей, о страшном Наследии Орима — последнего Черного Короля, о неразрывной связи Рыжих Королей и герцогов Госнийских. О грустных и героических событиях в жизни Дэрина Эмилсона, герцога Госнийского, владеющего Колдовским камнем, и юного принца Гэйлона, их встрече с таинственной Миск и колдуном Сезраном эта книга.






— Он входит в наследство моего сына, — сказал он с улыбкой. — Необычный это меч. Вы знаете о Наследии Орима?

— Но это же не Кингслэйер?! — прошептал Дэрин и, будто обжегшись, отдернул руку от меча.

— Именно он. Смотрите, вот он во всей своей зловещей красе. — Рейс тихо рассмеялся. — Не скажешь, что это похоже на легендарный меч, но Рыжие Короли владеют им почти тысячу лет. Эмил вручил мне его, когда умер мой отец, а ты передашь его Гэйлону после моей смерти.

Дэрин неловко пошевелился.

— Милорд, но если это настоящий Кингслэйер, почему его не уничтожили?

Ведь он восстал на Орима и убил его.

— Ну, если когда-нибудь кого-то и стоило убить, так это Орима. Ваша мать никогда не рассказывала вам о Черных Королях?

— Никогда. Никто не упоминает имени Орима, разве что как ругательство.

— Ваша мать — потомок Орима. Его кровь течет и в ваших жилах, хотя я понимаю, что тяжело узнать о себе такое. За все время вы — первый Госни, владеющий Камнем. Вы никогда не задумывались, почему? Мне кажется, ваш отец опасался этого унаследованного вами дара — волшебной силы.

— Моя сила, сир, совсем невелика.

— Вы недооцениваете себя. Вы всегда недооцениваете себя как волшебника, музыканта и фехтовальщика. Это одна из самых ваших привлекательных и в то же время вызывающих раздражение черт. — Рейс снова опустился на стул. — А теперь внимательно слушайте, и я расскажу вам историю Наследия Орима, как ваш отец рассказал ее мне и как вы должны будете однажды рассказать Гэйлону. Что-то вы уже знаете, но будьте снисходительны.

Король сел поудобнее, стул под ним жалобно заскрипел.

— Сначала Виннамиром правили Черные Короли. Они как могли цеплялись за свою власть, ревностно оберегая ее. Чтобы сохранить трон и не испортить чистоту своей колдовской крови, они вступали в браки между собой: брат женился на сестре, отец на дочери. Ко времени Орима в семье распространилось сумасшествие. Когда умер его отец, Орим отравил двух своих старших братьев, задушил младшего, а потом женился на собственной сестре. Сначала он не был таким уж плохим правителем, но и хорошим тоже. В общем, это был тщеславный, алчный человек, любивший получать удовольствие за счет других.

В предании говорится, что однажды, в восемнадцатый год правления Орима, странный маленький человек пришел к королю и предложил сделку.

— Это был волшебник, — вмешался Дэрин.

— Нет. Это обычное заблуждение. Его имя не дошло до нас, но известно, что это был чужеземец, с трудом объяснявшийся на нашем языке, и он не обладал волшебной силой. Но у него был невиданный ни до, ни после драгоценный камень, в котором было заключено звездное пламя. Он предложил выковать меч и вставить камень в его рукоятку, и это будет оружие такой поразительной силы, что Орим сможет покорить своих богатых соседей или любой другой восставший против него народ. Взамен этот человечек просил Колдовской Камень Черных Королей, и еще он хотел, чтобы Орим обучил его черной магии.

Рейс поднял графин, взболтнув содержимое.

— Еще?

Дэрин отрицательно покачал головой, и король наполнил свой кубок.

— Разумеется, Орим согласился. Я думаю, он ничего не терял, соглашаясь на просьбу странного чужеземца. Меч был изготовлен и имел все обещанные качества. Орим пошел на соседей кровавой войной, опустошал целые города, убивая тысячи и тысячи. Но когда его попросили выполнить свою часть сделки, он отказался. Может быть, он боялся этого непонятного человека. Кто знает? Орим приказал бросить его в подземелье. Когда его волокли в темницу, чужеземец проклял свое творение и предсказал, что меч убьет любого, кто возьмет его в руки.

И когда позднее Орим попытался воспользоваться мечом, тот убил его, и конец Орима был ужасен. Говорят, мясо стекло с его костей, как воск. Но к тому времени Орим стал таким злым и жестоким, что уже его собственный народ поднялся против него. После его смерти начался погром — все близкие родственники Черных Королей, кого смогли найти, были преданы мечу. Затем в землях, прилегающих к Западному морю, выследили и убили всех колдунов и чародеев. У людей был такой страх перед волшебством, что и сотни лет спустя обладателю Колдовского Камня грозила немедленная смерть. С тех пор не было ни одного короля-волшебника. Моя семья хоть и была королевской крови, но принадлежала к отдаленной ветви, нас выбрали в правители, потому что мы были простыми бесхитростными людьми, такими же тугодумными и медлительными, как скот, который мы выращивали, ни в ком из нас не было ни капли таинственной крови. — Рейс криво усмехнулся. — Никто не знает, что стало с создателем меча. А сам меч теперь у вас. Насколько всему этому можно верить?

Дэрин подался вперед, тяжелый меч все еще лежал на его коленях.

— А драгоценный камень, который давал силу Кингслэйеру? Что стало с ним?

Рейс, замолчав, смотрел куда-то вдаль. Дэрин отложил меч и опустился на колени у очага. В золе еще тлело несколько углей, и он кочергой сгреб их в одну кучу.

— Ну, — сказал король, — уже поздно, я вас задержал. Вам пора идти.

Возьмите меч и найдите для него надежное место. Я поручаю вам хранить его.

— Он улыбнулся. — Но подождите, посидите со мной еще минуту. Прежде чем вы уйдете, я должен сказать вам еще одну вещь. Возможно, вы предпочли бы, чтоб я этого не говорил, но тем не менее выслушайте. — Его улыбка погасла.

— Между вашим отцом и мной не было секретов. И то, что я вам сейчас скажу, — чистая правда. У Эмила Джефсона из Госни было три сына, и больше всех он любил младшего.

Дэрин почувствовал, как защемило сердце.

— Вы мне не верите, — упрекнул король, — я вижу по вашему лицу. Ваша мать была самым большим счастьем в жизни Эмила, а вы так на нее походили и очень отличались от ваших братьев. Любовь к вам заставила вашего отца почувствовать свою уязвимость, вот он и старался относиться к вам равнодушно. Он многого ожидал от вас, потому и был так требователен, так критичен. Когда он вернулся с войны и обнаружил, что ваша мать умерла, а вы исчезли, он словно с ума сошел. В поисках вас он неделями один бродил по горам. Но вы будто испарились. Никто вас не видел, никто о вас ничего не знал. В конце концов мы поверили, что вас уже нет в живых, и Эмил стал угасать: он думал, что потерял вас обоих.

— И поэтому избил меня чуть не до смерти, когда я вернулся, — горько сказал Дэрин.

— Вы отказались сказать ему, где были и даже почему вы ушли.

— Я занимался делами своей матери, — холодно ответил Дэрин, вспомнив, в какое неистовство привели Эмила именно эти слова, дерзко произнесенные двенадцатилетним мальчиком.

— Вы никогда не сказали ему, не так ли? И никому другому. Кое о чем мы догадывались: у вас был Камень, и вы умели с ним обращаться — вы провели где-то целый год, и кто-то обучал вас волшебству.

Дэрин отвернулся, чтобы скрыть свою печаль. Его пальцы вертели кольцо на левой руке. Он не хотел вспоминать этот год. Он так старался научиться управлять силой Камня, так старался понравиться старому волшебнику, и ничего не вышло. Он полюбил Сезрана так, как мог бы полюбить отца, если бы тот принял его любовь. Но этого оказалось недостаточно. Сезран отослал его, запретив когда-либо возвращаться.

— Вы рассердились на меня, — пробормотал Рейс.

— Нет, сир, — поспешно возразил Дэрин. — Что вы! — Он протянул руку за мечом.

— Я не должен был столько взваливать на вас сегодня. — Глаза короля затуманились. — Но, так или иначе? так или иначе, похоже, времени остается мало? А значит? — К нему вернулась прежняя сердечная улыбка.

— Идите спать, мой юный герцог. Поспите хорошо и подольше. Через три дня я возьму сына на охоту. Я пообещал ему в день его рождения, что мы поедем в охотничий домик, но все никак не было времени. И хорошо, что так получилось, потому что теперь с нами поедете вы. Это будет целая неделя без милого Люсьена! — Король сжал плечо Дэрина. — Достаточно времени, чтобы возобновить прежнюю дружбу.

***

Где-то вдалеке пропел петух. Свечи догорели одна за другой, и спальня погрузилась во мрак, а Дэрин все так же неподвижно сидел на краю кровати. Из всего того, что обрушилось на него сегодня ночью, тяжелее всего было узнать о любви отца.

Наконец он заставил себя подняться и с трудом стянул сапоги. С глухим стуком они упали на ковер, и Дэрин так и оставил их там. Рядом с ним, на покрывале, лежал Кингслэйер, холодный и грозный, герцог попытался придумать, куда бы его спрятать. Он ненавидел этот меч за то, что тот удерживал его здесь, за то, что эта легенда обязывала его исполнить долг Госни.

Дэрин потянулся за мечом, но на этот раз левой рукой, и Камень на его пальце вдруг замерцал. У герцога уже слипались глаза, и он решил, что это ему мерещится от усталости, но свет становился все ярче. Дэрину стало любопытно, и он взялся за рукоятку меча.

Дрожь пробежала по его руке, и Кингслэйер как будто дернулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовской камень"

Книги похожие на "Колдовской камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэйна Джеймс

Лэйна Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэйна Джеймс - Колдовской камень"

Отзывы читателей о книге "Колдовской камень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.