» » » » К. Джетер - Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех


Авторские права

К. Джетер - Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех

Здесь можно скачать бесплатно "К. Джетер - Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Джетер - Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех
Рейтинг:
Название:
Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-7921-554-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех"

Описание и краткое содержание "Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно в далекой Галактике... Отгремела битва при Йавине. Пока Альянс набирает силу, принц Ксизор предлагает Императору воспользоваться передышкой и решить одну из проблем Империи — ослабить Гильдию охотников за головами. Предполагалось натравить охотников друг на друга. Работу поручают выполнить самому смертоносному и удачливому охотнику за головами в Галактике Бобе Фетту. Фетт берется за проведение операции, но вскоре понимает, что игра ведется двойная: он становится мишенью. Но охотник привык первым делать победный ход. Тем более, что в нынешней игре любой ход, не ведущий к победе, — означает смерть... Охотники за головами кореллианин Денгар и ганд Зукусс, сборщик-арахноид Куд'ар Муб'ат и потерявшая память загадочная Ниелах, члены управляющего Гильдией охотников семейный клана трандошанов Босск и Крадосск, принц Ксизор и Дарт Вейдер, инженер Куат с Куата и его фелинкс в неизвестных историях IV и VI эпизодов Звездных Войн!






Скоро она получит ответ на вопрос, что назойливо крутится в голове. Ниелах не знала, каким он будет, но готовилась к худшему. Что бы ни произошло, я здесь не останусь. Основные вопросы были связаны с Бобой Феттом; если она хочет узнать свое прошлое и судьбу, то не должна позволить охотнику ускользнуть от нее. Даже если придется, рискнув жизнью, пойти с ним на сделку. Даже если жизнь она потеряет…

Ниелах побрела прочь от света в успокаивающий ночной мрак. Ответы могли ждать ее совсем не на этой планете, но ночь была столь же пуста, как и ее память.

— Стой, где стоишь, — сказал мужской голос. — Ни с места.

Ниелах поняла, что смотрит прямо в рябое лицо, покрытое грязью, шрамами и окладистой бородой. Один краешек рта приподнялся в улыбке, обнажившей желтые зубы. Прежде чем девчонка успела отреагировать, в грудь ей ткнулось дуло лазерной винтовки.

— Не дергайся, — посоветовал человек. — Это я для того, чтобы показать серьезность моих намерений. Ты тоже отнесись к делу серьезно. Не путайся под ногами, и ничего дурного с тобой не произойдет.

— Что вам надо? — негромко произнесла Ниелах. Она не была уверена, что хуже: предупредить этого бродягу или двух охотников за спиной. Любой из них мог открыть стрельбу, просто чтобы побыстрее уладить дело. Если она так и будет стоять между бластером и мишенью, все закончится очень плохо — для нее.

— Не тебя. По крайней мере, не сейчас, — теперь приподнялся и второй уголок его рта. — Попозже мы обсудим кое-какие вопросы досуга. Сейчас я хочу переговорить с твоими приятелями.

Оба охотника подняли головы, когда Ниелах вернулась в круг света. Потом они заметили мужчину у нее за спиной. Фетт встал, не завинтив последнего шурупа, Денгар потянулся к кобуре, но пальцы его так и не коснулись оружия.

— Так-так, а у нас развеселая вечеринка, — бородач перестал подталкивать Ниелах в спину винтовкой. — Старые друзья должны чаще встречаться.

— Воль Хамаме, — без энтузиазма сказал Денгар. — Так и думал, что видел тебя в Мое Айсли.

— Надо было подойти и поздороваться. Тогда мне не пришлось бы глотать пыль. Хотя местечко симпатичное, — бродяга оглядел покатые холмы, едва различимые в темноте.

— Но я парень городской, если вы знаете, что это значит…

— Что в городе тебе и следовало оставаться, — отрезал Фетт; голос у него, как обычно, был сиплый, ровный и с незабываемым акцентом. — Займись делом и не мешай.

Оглянувшись через плечо, Ниелах увидела, что человек по имени Воль Хамаме качает головой, скаля гнилые зубы.

— Да я вот и занят делом, — свободной рукой бородач указал на охотников. — Поэтому и следил за Денгаром, что было совсем не трудно, надо сказать. Я чуть не уснул, так он плелся. Но оно того стоило. Ты действительно жив.

Боба Фетт повернул голову к кореллианину.

— Не умеешь хранить секреты, — констатировал он без эмоций.

— Не вини старика, — ухмыльнулся Хамаме. — Давай скажем так: у меня в Мос Айсли неплохие осведомители. Не так много существует такого, чего я бы не слышал. Ко мне стекаются все последние новости, а уж такую я ни за что не пропустил бы. Целая Галактика уверена в твоей смерти, все считают, что сарлакк еще переваривает свой обед. Но есть кое-кто… понятия не имею, кто именно… но он будет счастлив узнать, что ты опять выкрутился. И целая толпа народа, которая не станет смеяться от счастья, узнав, что ты все еще дышишь.

— Их проблемы, — Боба Фетт пожал плечами. — Все равно не скоро узнают. Ты им не расскажешь.

— Стой, где стоишь, — одним ловким движением бородач оттолкнул Ниелах в сторону, поднимая винтовку.

Толчок был такой сильный, что девица рухнула на песок, оцарапав ладони.

— Руки подними. И отойди от этого ящика.

— Этого? — затянутые в перчатки ладони охотника уже находились на уровне шлема; носком ботинка Фетт пнул передатчик. — Не работает.

— Да мне плевать, будь он такой же дохлый, каким должен был быть сейчас ты.

На контрольной панели мигало несколько огоньков. Не глядя на них, Хамаме прицелился из винтовки Фетту в голову.

— Просто отойди от него. Ты знаешь, какая у тебя репутация. Ты очень хитрый барв, и все такое прочее. Мне сюрпризы не нужны.

Фетт шагнул туда, где с поднятыми руками виновато топтался Денгар..

— Осторожно, — предупредил охотник. — За труп платят меньше. Поверь мне.

— Я возьму сколько дадут, — сказал Хамаме. — Раз тебя нет особого выбора, о котором сейчас стоило говорить, — он хмыкнул, продолжая держать охотника под прицелом. — Изумительно, каким становишься сговорчивым, когда находишься по другую сторону бластера. Да, кстати, у меня есть куча вопросов, на которые я хочу услышать ответы. Достойные ответы, а не отговорки.

— Не будь дураком, — заговорил Денгар, потому чтс Фетт неожиданно потерял интерес к происходящему. — Если тебе нужны деньги, есть легкий способ их получить. И безопасный к тому же. Отпусти нас, и мы заплатим.

— Ага, жди! Пришлете мне кучу кредиток на адрес кантины в порту, — бородач вновь оскалил желтые зубы. — Спустись на землю, старик. То, что вы оба сможете заплатить мне за свою безопасность, и рядом не лежало с той горой денег, которую отвалят другие. Какие-то крупные игроки интересуются здоровьем Бобы Фетта, и я на сто процентов уверен, что они осчастливят меня, когда получат то, что хотят.

Ниелах не делала ни малейших попыток подняться с песка и только прислушивалась к разговору над своей головой. То, что вы оба… Хамаме, кажется, принадлежал к тому типу существ, которые забывают о присутствии женщины, если только не собираются найти ей иное и тривиальное применение. Как будто ее не существует.

— Ты кое-что забыл.

Ее голос удивил бродягу. Взгляд Хамаме метнулся по сторонам, потом вниз; тело, следуя за ним, развернулось. И тогда Ниелах приподнялась на локте и впечатала каблук ботинка в пах бородача.

Головорез тяжело завалился на бок с интересным выражением на рябой физиономии. В попытке сохранить равновесие он уперся прикладом себе же в ребра, пальцы конвульсивно сжались, винтовка выплюнула огонь. Ниелах откатилась, вскочила на ноги и помчалась к охотникам. Там ей опять пришлось падать, потому что Боба Фетт выудил. откуда-то бластер. У него не было ни времени, ни возможности прицелиться, поэтому он наугад выстрелил несколько раз в сторону корчащейся на песке фигуры. Ответные выстрелы заставили охотника нырнуть в укрытие.

— Сюда! — Денгар схватил Ниелах за руку, уволок за собой в пещеру.

Толкнул девицу к себе за спину, взял со стойки винтовку и присоединился к веселью. Его выстрелы принудили противника на время спрятать голову, так что у Фетта появилось время, пригнувшись, добежать до пещеры.

Потом они услышали вопль Хамаме: — Федруа! Ты что, уснул? Стреляй давай! Сейчас же!

Едва ли приказ был необходим; напарник, который, должно быть, наблюдал за событиями с ближайших холмов, тотчас устроил настоящий огненный шквал. Позиция позволяла ему неплохо простреливать пространство перед входом в пещеру. Боба Фетт ответил, но потом всем троим пришлось забиться вглубь.

— И что теперь? — Ниелах оглядела грубые каменные стены.

Все, что здесь было — и оружие, и амуницию, — они уже вытащили наружу, где их пожитки и остались. Денгар и Фетт прижались к стенам по обе стороны от входа.

Оба охотника то и дело высовывались, успевали сделать пару-другую неприцельных выстрелов, прежде чем спрятаться снова.

— Мы застряли! — крикнула Ниелах. — Эта дыра никуда не ведет!

— И не должна, — равнодушно откликнулся Фетт, не оборачиваясь. — От тварей не бегают. Так от них не избавиться.

— Неплохая теория, — хмыкнул Денгар. — Сам придумал?

— Нет.

Кореллианин всматривался в темноту снаружи в ожидании возможности прицелиться поточнее. А может, в его бластере просто кончился заряд.

— Все равно неплохо. Только когда доходит до практики, становится туго.

Боба Фетт пожал плечами, металл наплечника с непонятной эмблемой царапнул о стену.

— Не трясись, — голос охотника в мандалорских доспехах был раздражающе спокоен. — Все под контролем.

— Ты это о чем? — буркнула из глубины пещеры Ниелах; дальше отступать было некуда, она и так заползла в самый дальний угол. — Отсюда нет выхода! Они нас убьют… или подождут, когда у вас кончатся заряды… или выкурят нас отсюда. Или позовут приятелей!

Сверху на нее посыпалась горячая каменная крошка.

— Нас убьют в любом случае!

— Все умирают. Замолчи, ты мне мешаешь. Ниелах разозлилась не на шутку. Ее выводил из себя невозмутимый голос охотника, злила возможность погибнуть в этой дыре или то, что ее выволокут отсюда, когда прикончат и Денгара, и Фетта. Она не для того сбежала из дворца. Она столько еще не узнала, столько вопросов осталось без ответа. Ее настоящее имя, откуда она взялась и как здесь очутилась… Слишком много, чтобы истечь кровью в пустыне. Если бы было можно, она взяла бы бластер и принялась бы стрелять. Все лучше, чем ждать в неизвестности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех"

Книги похожие на "Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Джетер

К. Джетер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Джетер - Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех"

Отзывы читателей о книге "Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.