» » » » Энид Блайтон - Тайна холма Билликок


Авторские права

Энид Блайтон - Тайна холма Билликок

Здесь можно скачать бесплатно "Энид Блайтон - Тайна холма Билликок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна холма Билликок
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна холма Билликок"

Описание и краткое содержание "Тайна холма Билликок" читать бесплатно онлайн.








- А что насчет Грингла?

- Мистера Грингла я тогда не видел и не слышал. Но мистер Брент говорил, что, возможно, он тоже пошел поглядеть на медовые ловушки.

- Они совсем помешались со своими бабочками и мотыльками, - вставил, наконец, слово Дик.

- Понятно, - сказал один из полицейских и закрыл записную книжку, спасибо вам.

- Думаю, мы сейчас сходим в гости к этим "бабочникам", - сказал второй. - Знаете, где они обитают?

- Конечно! - хором ответили ребята. - Мы вас проводим.

Они довели полицейских почти до ворот фермы бабочек, но дальше, им было сказано, идти не надо: полицейские пойдут одни.

- И мне нельзя? - жалобно спросил Тоби. - Джефф Томас - мой двоюродный брат.

- Мы знаем, парень. Но иди пока домой или обратно на холм, с приятелями. Сочувствуем тебе, однако ничего не поделаешь. То, что случилось, очень серьезно.

- Уверен, Джефф скоро свяжется с вами, - печально сказал Тоби. - Даст о себе знать. Обязательно.

- Все может быть. Только пока мы знаем, что на одном из самолетов он улетел. Это точно... Прощайте, ребята.

И полицейские направились к воротам фермы.

МИСТЕР ГРИНГЛ РАЗОЗЛИЛСЯ

Полицейские приблизились к коттеджу, где жила миссис Джейнс; ребята безрадостно смотрели им вслед: им тоже хотелось быть там. Тимми понуро опустил хвост - он не знал всего, что происходит, но чувствовал: что-то определенно не так.

- Какой прок стоять и ждать у моря погоды, - сказал Джулиан. - Готов спорить, полиция ничего нужного там не узнает. Эти "бабочникн" совсем заклинились на своих мотыльках и гусеницах, а старая миссис Джейнс и того чище...

Они совсем уже было собрались в обратный путь, когда услышали громкий визгливый крик со стороны коттеджа.

- Это миссис Джейнс, - сказал Дик. - Что они ей сделали?

- Надо посмотреть, - решил Джулиан, и все помчались к коттеджу.

Голоса находившихся внутри были хорошо слышны.

- Ладно, ладно, женщина, - говорил один из полицейских, - не надо так волноваться. Мы вам ничего не сделаем. Хотим только спросить...

- Уходите! Уходите! - Она так кричала, что, казалось еще немного - и бросится на незваных гостей с кулаками.

- Послушайте, мать, - терпеливо начал другой полисмен, - мы хотим поговорить с мистером Гринглом или Брентом... Они здесь сейчас?

- Кто? Вы о ком?.. А, эти... Их нет. Где-то со своими сетками... Я одна... Совсем одна, я боюсь чужих. Уходите!

- Послушайте, - снова сказал полицейский, - а вчера ночью где были, Грингл и Брент?

- Откуда мне знать? Я рано ложусь. Уходите и оставьте меня в покое! Не то придет мой сын...

- Хорошо, хорошо, мать, мы уходим. Извините, если напугали вас. Вам нечего бояться.

Ребята отскочили от дома и снова были за воротами, когда оттуда вышли полицейские.

- Мы услыхали, как кричит миссис Джейнс, - на всякий случай объяснил Джулиан, - и подошли поближе.

- Она говорит, хозяев нет на ферме... - сказал один из полицейских. -Интересная жизнь - все дни гоняться за бабочками, а потом глазеть на личинки и гусениц... Не думаю, что эти люди скажут нам что-нибудь новое. Да и что может быть нового? Два пилота угнали самолеты, мы знаем, кто они такие, и все... И дело с концом...

- Нет, не с концом! - яростно крикнул Тоби. - Джефф не виноват!

Полицейские ничего не ответили, пожали плечами и ушли.

Пятеро ребят и Тимми медленно, в молчании, стали взбираться на холм. 

- Надо поесть, - сказал Джулиан, чтобы что-нибудь сказать. Присоединяйся к нам, Тоби.

- Думать не могу о еде, - сказал тот. - В рот ничего не лезет.

Но когда они пришли в лагерь, вынули и разложили еду, Тоби все же не отказался от бутерброда, хотя ел нехотя, без всякого аппетита.

Разговор не клеился, все обрадовались, когда лай Тимми возвестил, что кто-то опять идет к ним или просто бродит поблизости.

- Кажется, мистер Грингл, - сказал Дик, вглядываясь в силуэт, мелькавший среди деревьев и кустарников.

- Позовем его, - предложил Джулиан. - Вдруг он знает какие-нибудь новости. Все невольно взглянули на печального, бледного Тоби.

Тяжело дыша после крутого подъема, мистер Грингл подошел к ним.

- Хорошо, что вы еще не сняли свой лагерь, молодые люди, - сразу заговорил он. - Хотел вас попросить: если заметите здесь один вид дневной бабочки, она похожа на красноголовку, которую вы вчера видели, только у этой алого цвета подкрылья... понимаете? Если увидите, сразу сообщите мне, пожалуйста, хорошо? Она называется "циннабар" и очень нам нужна...

- Обязательно, - ответил Дик. - Будем везде ее искать.

- Но мы хотели сообщить вам другое, мистер Грингл, - сказал Джулиан. -Недавно на вашу ферму заходила военная полиция. Они думали спросить, что вы слышали или видели вчерашней ночью. Там была только миссис Джейнс, а вы знаете, какая она... Может быть, захотите сами связаться с полицией?..

Мистер Грингл слушал в полном изумлении.

- Что им нужно и что я мог видеть прошлой ночью? Совершенно не понимаю, мальчик, о чем ты...

- Ну, вы же ходили здесь по холму, и мало ли что... что-нибудь подозрительное...

- Мой дорогой мальчик, я не знаю, о чем ты толкуешь. Ночью я был дома и никуда не выходил.

- И не слышали сообщений по радио?

- Я никогда не включаю радио. А в такую погоду, как вчера, совершенно бесполезно выходить на ловлю.

- А как же ваши ловушки? - спросил Дик. - Которые намазаны медом?

- Их давно уже смыли дожди. Новых мы еще не ставили.

- Но мистер Брент говорил мне... - сказал Джулиан. - Я видел его ночью на холме...

- Питер? - воскликнул мистер Грингл. - Питер Брент? Да он все время был со мной на ферме. Мы делали кое-какие записи.

- А мне сказал, что вы тоже пошли на холм. И в руках у него был сачок. Правда, уже стало темно, но я видел его раньше, днем - это тот самый человек. В очках.

- Брент никогда не носит очки!.. В чем дело? Что за странные истории ты мне рассказываешь, мальчик? Если это шутка, то весьма неумная. И насчет полиции тоже. Лучше я пойду...

- Подождите! - крикнул Дик. - Если он не носит темных очков, то кто же тогда тот человек, который вчера дал нам деньги за бабочку?.. Это было часов в пять вечера, у вас во дворе?

- Какая чушь! - сердито сказал мистер Грингл. - В это время мы еще не вернулись из города, куда ездили за инструментом. Вы не могли его видеть, молодые люди! Все, что вы говорите - сплошной бред! Какие-то темные очки, деньги, ночная встреча на холме... Насмотрелись и наслушались разных историй по радио и телевидению...

Несмотря на свою довольно нелепую внешность, Грингл выглядел сейчас чрезвычайно сердитым, даже грозным.

- Простите, - сказал Джулиан, - но тогда все очень странно... И как-то загадочно.

- Странно! - Взревел мистер Грингл так, что очки на его носу подпрыгнули. - Вы просто свора невоспитанных шутников, балбесов, дуралеев, олухов!..

Возможно, он продолжил бы это не совсем приятное перечисление, но Тимми, который не любил, когда на его друзей повышают голос, зарычал, и мистер Грингл резко повернулся и скрылся в кустах, топая так решительно, как если бы под его ногами хрустели кости врагов.

Еще долго разносилось по склону его гневное бормотание. Ребята в растерянности глядели друг на друга. Они не ожидали такого взрыва от этого вялого на вид человека.

- Ну, чем мы его обидели? - проговорил наконец Джулиан. - Я ведь тоже не сумасшедший. Если вижу два раза человека, и он говорит мне, что он мистер Брент, почему я не должен верить?.. Но если он не Брент, то кто же он? И что он делал на ферме бабочек и потом ночью в лесу?

Тоби ответил первым:

- Это он угнал самолеты! Определенно он!

Всем, наверное, тоже хотелось так думать, но Джулиан не мог не выразить сомнение.

- Как же так, Тоби? - сказал он. - Ведь этот человек сидел не в самолете, это, во-первых. А во-вторых, он совсем не похож на таких, кто угоняет.

- Может, это был сын миссис Джейнс? - предположил Дик. - Я деньги за бабочку тоже он нам дан?

- Как он выглядел? - спросил Тоби. - Я знаю Вилла Джейнса. Только зачем он будет выдавать себя за Брента да еще платить такие деньги за бабочку?

Дик начал описывать внешность того мужчины:

- Небольшой, худой, в темных очках, одет...

Тоби прервал его и сказал, что этот тип близко не стоял к Виллу Джейнсу - тот, наоборот, крупный, высокий, и без всяких очков.

- Так кто же он тогда, будь он неладен?'! - воскликнул Дик, и никто больше не пытался ответить на этот вопрос.

А также на вопрос - что он делал на ферме и ночью в лесу?

Печально прожевывая второй бутерброд и запивая его молоком, Тоби сделал безнадежный вывод:

- И вообще, я думаю, что ни охотники за бабочками, ни этот неизвестный не имеют никакого отношения к угону. И значит, тогда...

Он махнул рукой и замолчал.

И все остальные тоже молчали.

НОВЫЕ СВЕДЕНИЯ И НАЧАЛО НОЧНОГО ПОХОДА

- И все-таки не нравится мне бабочкина ферма, - сказал наконец Дик. Все там какие-то подозрительные и с приветом.

Эти слова прервали долгое молчание, и снова ребята заговорили о том же, удивляясь, какому дураку понадобилось выдать себя за Брента, - ведь так легко его уличить во лжи. Да и зачем, вообще?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна холма Билликок"

Книги похожие на "Тайна холма Билликок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энид Блайтон

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна холма Билликок"

Отзывы читателей о книге "Тайна холма Билликок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.