» » » » Александр Дюма - Парижские могикане. Том 1


Авторские права

Александр Дюма - Парижские могикане. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Дюма - Парижские могикане. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Дюма - Парижские могикане. Том 1
Рейтинг:
Название:
Парижские могикане. Том 1
Издательство:
АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
Год:
1996
ISBN:
5-7287-0039-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парижские могикане. Том 1"

Описание и краткое содержание "Парижские могикане. Том 1" читать бесплатно онлайн.








Куазево (Куазевокс), Аитуан (1640 — 1720) — французский скульптор, мастер монументальной скульптуры; много работал для украшения королевских дворцов и парков.

… грации Жермена Пилона… — Грации — см. примеч. к с. 354. Здесь имеется в виду носящая название «Три фации» мраморная группа из трех женских фигур, несущих бронзовую урну с сердцем короля Генриха II, изваянная французским скульптором и медальером Жерменом Пилоном (1536/1537 — 1590).

Жан Гужон — см. примеч. к с. 50.

Жан де Булонь (1529 — 1608) — скульптор из города Дуэ во Франции, по происхождению фламандец; всю жизнь проработал в Италии и получил там прозвище Джованни да Болонья (Джамболонья); известен многими прекрасными статуями и скульптурными группами, а также рядом малых статуэток.

Кальцеолярия — травянистое или кустарниковое растение родом из Южной и Центральной Америки; используется в качестве декоративного.

Пассифлора — см. примеч. к с. 235.

Камелии — вечнозеленые декоративные деревья или кустарники с крупными красивыми цветами белого или красного цвета.

Смоковница (инжир, фиговое дерево) — субтропическое дерево родом из Малой Азии; дает вкусные плоды, издревле используемые человеком в пищу.

Эпакридия (эпакрис) — декоративное растение из рода эпакридовых, кустарники с цветами; произрастают в Австралии и Океании; в XIX в. некоторые виды эпакридий культивировались в оранжереях Европы.

Шеффер — см. примеч. к с. 184.

Декан, Александр Габриель (1803 — 1860) — французский художник; автор литографий и направленных против режима Реставрации карикатур; пейзажист и анималист, писал также картины на сюжеты из жизни Востока, на библейские и исторические темы.

… проводит все время в фехтовании, словно школяр Саламанки или гейдельбергский студент! — В XVIII — XIX вв. дуэли на шпагах, подчинявшиеся тщательно разработанным правилам, были неотъемлемой частью жизни многих европейских студенческих корпораций. Принимать в них участие считалось доблестью, а шрамы, остававшиеся на лице в результате таких поединков, считались украшением мужчины и нередко служили предметом гордости даже в зрелом возрасте.

Саламанка — см. примеч. к с. 248.

Гейдельберг — город в юго-западной Германии, где с 1386 г . существует старейший в Германии университет.

«Почитай отца твоего и мать твою» — согласно Библии, одна из заповедей, данных Богом пророку Моисею (Исход, 20: 12).

Примечания

1

Прозвище палача. (Примеч. автора.)

2

Изыди (лат.)

3

Аминь! (лат.)

4

Здесь и далее стихи в переводе Г.Адлера

5

Я вас! (лат.)

6

«Входящие, оставьте упованья» (ит.). «Ад», Ш, 9. Перевод М.Лозинского

7

Разрешите! (ит.)

8

Да, только вы увидите собаку, а не синьору (ит.)

9

Вы можете прочитать в «Происхождении права» прекрасные строки, написанные нашим великим историком Мишле на эту же тему. (Примеч. автора.)

10

«Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко мне» (лат.). — Матфей, 19:14

11

Не сосчитаешь друзей, пока благоденствие длится (лат.). — Овидий, «Скорбные элегии», IX, 5. Перевод Н.Вольпина

12

О вестник! (гр.)

13

«Спеши к конечной цели» (лат.). — «Наука поэзии», 148

14

По обету (лат.)

15

«Тайный брак» (ит.)

16

Зловещая птица (лат.).

17

« Тебе, Бога, хвалим» (лат.)

18

Изнеженность (ит.)

19

Ж.Расин, «Федра», IV, 2. — Перевод М.Донского

20

П.Ж. Беранже. «Измены Лизетты»

21

К конечной цели (лат.)

22

Спешить к конечной цели (лат.)

23

Жемчужина Парижа (ит.).

24

«Перед восходом солнца» (ит.)

25

Умереть, уснуть (англ.).

26

В своем роде (лат.)

27

В том же положении (лат.)

28

«Вот в чем вопрос!» — У.Шекспир, «Гамлет», III, 1


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парижские могикане. Том 1"

Книги похожие на "Парижские могикане. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дюма

Александр Дюма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дюма - Парижские могикане. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Парижские могикане. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.