Александр Дюма - Инженю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Инженю"
Описание и краткое содержание "Инженю" читать бесплатно онлайн.
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
… делая ударение на дворянской приставке «де», от которой автор «Аземиры» и «Карла Девятого» тогда еще не отказался. — «Аземира» — трагедия М.Ж.Шенье, которая первоначально провалилась на сцене Французского театра в 1787 г. Она посвящена несчастной любви христианского рыцаря Тюренна и восточной владетельницы Аземиры во времена крестовых походов и навеяна несколькими литературными и историческими примерами любви героев, принадлежавших к враждующим лагерям. Полная фамилия автора — де Шенье (см. примеч. к с. 30).
… вы знаете мнение Вольтера об этих знатоках… — Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694 — 1778) — французский писатель, поэт, философ; выдающийся деятель эпохи Просвещения; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.
… Большие господа, Гретри, //Большими славятся ушами. — Гретри, Андре Эрнест Модест (1741 — 1813) — французский композитор, по происхождению бельгиец, автор комических, а в годы Французской революции — народно-патриотических опер.
… Ваша диссертация, защищенная в университете Бордо … — Бордо — город и порт на юго-западе Франции, в устье реки Гаронна; в древности — кельтское поселение; в средние века — столица герцогства Гиень (Аквитании); ныне административный центр департамента Жиронда; во время Революции — один из оплотов жирондистов.
Однако здесь неточность: в 1770 г. Гильотен получил степень доктора в Реймсе; некоторое время после получения образования он преподавал в коллеже искусств в Бордо, но очень скоро уехал совершенствовать свои знания в Париж, где работал на кафедре анатомии, патологии и физиологии; здесь же он стал профессором.
… составленная вами петиция граждан, проживающих в Париже … — Дюма здесь несколько забегает вперед: «Петиция граждан, проживающих в Париже» («Petition des citoyens domicilies a Paris»), составленная Гильотеном, помечена 8 декабря 1788 г.; в ней он заявил себя сторонником революционных преобразований.
… продолжение пыток, которых ваш замечательный король смягчил, хотя и не отменил … — Допрос под пыткой был окончательно отменен во Франции только в 1789 г.
… в отличие от спиритуалистов, которые утверждают, будто душа живет во всем теле, отводите ей особое место: помещаете в голове. Это значит, что вы пренебрегаете Декартом и следуете Локку … — Спиритуалисты (от лат. spiritualis — «духовный» и spiritus — «душа», «дух») — сторонники философского учения, которое рассматривает дух как первооснову действительности, как особую бестелесную субстанцию, существующую вне и независимо от материи. Однако здесь анахронизм: термин «спиритуализм» был введен в научный оборот только в XIX в.
Декарт, Рене (латинизированное имя — Картезий; 1596 — 1650) — французский философ, физик и математик.
Локк, Джон (1632 — 1704) — английский философ-материалист; в своей основной работе «Опыт о человеческом разуме» (1690) заложил основы эмпиризма — учения в теории познания, в соответствии с которым чувственный опыт считается основным источником знаний.
… если бы вы прочли мою брошюру о третьем сословии! — Сведений о подобной книге Гильотена обнаружить не удалось.
… пытаясь добиться их признания у Франклина и Вольта … — Франклин — см. примеч. кс. 21.
Вольта, Алессандро (1745 — 1827) — итальянский физик и физиолог, один из основоположников учения об электричестве.
… казнь через отсечение головы не нова; я наблюдал ее в Польше и России… — Сведений о пребывании Марата в России и Польше обнаружить не удалось. В России в нач. XIX в. преподавал в Цар-косельском лицее брат Марата — де Будри. Известно, однако, что приблизительно в 1773-1774 гг., когда Марат был в Англии, русский посол предложил ему поехать в Россию и продолжить там научные занятия, но Марат отказался, сославшись на суровый климат России. Подлинной причиной отказа была его ненависть к Екатерине II: он считал ее правление воплощением тирании, а французских философов, которые видели в ней просвещенного монарха, откровенно презирал.
… кучу песка, предназначенного для того, чтобы, как на аренах Испании, засыпать кровь … — Во время кровавого зрелища боя быков (корриды) в Испании и странах Латинской Америки кровь убитых животных и кровь раненых тореадоров присыпают песком.
… А трое убийц — это Картуш, Мандрен и Пулайе? — Картуш (настоящее имя — Луи Доменик Бургиньон; 1693 — 1721) — знаменитый французский разбойник, действовавший в Париже и его окрестностях; отличался дерзостью, ловкостью и определенным организаторским талантом; был выдан властям своим другом и колесован; имя его стало нарицательным. История Картуша стала сюжетом для ряда литературных произведений, а молва окружила его имя легендами.
Мандрен, Луи (1724 — 1755) — знаменитый французский фальшивомонетчик и предводитель шайки контрабандистов. Пулайе — французский разбойник, который упоминается в повести Дюма «День в Фонтене-о-Роз» (см. т. 35 настоящего Собрания сочинений, с. 92).
… Нет, это Ванлоо, Буше и Ватто. — Ванлоо (или Ван-Лоо) — фамилия нескольких художников, по происхождению нидерландцев, но причисленных к французской школе живописи. Здесь, скорее всего, имеется в виду Луи Мишель Ванлоо (1707 — 1771), работавший в Париже и Мадриде; автор картин на жанровые и мифологические темы.
Буше, Франсуа (1703 — 1770) — французский художник; автор картин и декоративных полотен на мифологические и сельские темы. Ватто, Антуан (1684 — 1721) — выдающийся французский художник и рисовальщик, творчество которого открыло новый этап в развитии французской живописи, графики и декоративного искусства. Его любимые сюжеты — театральные сцены и «галантные празднества» (лирические сцены, чаще всего представляющие группы фигур на лоне природы). Мир большинства его произведений — тревожно-ирреален, персонажи — условны, композиция картин лишена устойчивости.
… огромное сюрту с пышными цветами … — Сюрту — крупный предмет столовой посуды, изготовленный из золота или серебра; его ставят на середину стола в качестве украшения.
… между ними были расставлены статуэтки, изваянные в самых жеманных позах: Флора, Помона, Церера, Диана, Амфитрита, нимфы, наяды и дриады … — Флора — древнеиталийская богиня цветов, юности и удовольствий.
Помона — в римской мифологии богиня плодов. Церера — исконная италийская богиня производительных сил земли, произрастания и созревания злаков, повелительница загробного мира, а также покровительница материнства и браков; с III в. до н.э. отждествлялась с древнегреческой богиней земледелия и плодородия Деметрой; особо почиталась римским простонародьем, противопоставлявшим ее богам знати.
Диана — римская богиня растительности, родовспомогательница, олицетворение Луны; отождествлялась с греческой Артемидой, также одним из олицетворений Луны, но по главной функции — богиней охоты.
Амфитрита — в древнегреческой мифологии богиня — владычица морей, дочь морского старца Нерея и супруга бога морей Посейдона (рим. Нептун); обычно изображалась рядом с Посейдоном на колеснице, запряженной тритонами, и с трезубцем в руках. Нимфы (гр. nymphai — «девы») — в древнегреческой мифологии долголетние, но смертные божества живительных и плодоносящих сил дикой природы; различались нимфы морские (нереиды), рек, источников и ручьев (наяды), озер и болот (лимнады), гор (орести-ды), деревьев (дриады, от гр. drys — «дуб») и др.; представлялись в виде обнаженных или полуобнаженных девушек.
… остендские устрицы (без ограничения) … — Устрицы — съедобные морские моллюски; широко распространены и считаются деликатесом; употребляются с лимонным соком в качестве закуски. Остенде — курортный город и порт в Бельгии на Северном море; устрицы из Остенде считаются одними из лучших. … Суп на осмазоме. — Осмазом (от гр. osme — «запах», «аромат» и zomos — «бульон») — питательная субстанция, основа бульона. Определение осмазому, принятое в XVIII в., дается ниже в самом тексте устами Гримо де ла Реньера. Это дословная цитата из работы известного французского гастронома Брийа-Саварена (см. примеч. к с. 46) «Физиология вкуса» (V, 28).
… Индейка … начиненная перигорскими трюфелями и приобретшая сфероидальную форму. — Перигор — историческая провинция на юго-западе Франции; вошла в состав Французского королевства в кон. XVI в.; во время Французской революции из Перигора был образован департамент Дордонь.
Трюфели — клубневидные подземные грибы, которые отличаются высокими вкусовыми качествами.
Сфероидальный (от гр. sphaira — «шар») — имеющий форму сфероида, сплющенного шара.
… Жирный рейнский карп, привезенный живым из Страсбура в Париж … — Страсбур — город в Восточной Франции, в Эльзасе; центр соврем, департамента Нижний Рейн; находится в 400 км к востоку от Парижа.
…на гренках, смазанных маслом с базиликом. — Базилик — род кустарников и полукустарников, произрастающих в тропиках и субтропиках; некоторые его виды используют как пряность и возделывают для получения эфирных масел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Инженю"
Книги похожие на "Инженю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Инженю"
Отзывы читателей о книге "Инженю", комментарии и мнения людей о произведении.