Александр Дюма - Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2"
Описание и краткое содержание "Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2" читать бесплатно онлайн.
– А-а, ну да! Ну да! Вы хотите сказать, что он мне поможет?
– Он поможет всем нам… Вам известно, что он в прекрасных отношениях с Жаннеттой?
– Неужели?
– Да, в превосходных. Они уже побеседовали и сумели договориться, могу поклясться!
– Вам это точно известно?
– Да об этом нетрудно догадаться. Жаннетта – большая любительница поспать.
– Ха!
– И она не встает раньше девяти, десяти или одиннадцати часов.
– Ну так что же?..
– Так вот сегодня, в шесть часов утра, самое позднее, я увидал, как из Люсьенн выезжает карета д'Эгийона.
– В шесть часов? – с улыбкой воскликнул Ришелье.
– Да.
– Сегодня утром?
– Сегодня утром. Судите сами: раз она поднялась так рано чтобы дать аудиенцию вашему дорогому племяннику, значит, она от него без ума.
– Да, да, – согласился Ришелье, потирая руки, – в шесть часов! Браво, д'Эгийон!
– Должно быть, аудиенция началась часов в пять… Ночью! Это просто невероятно!..
– Невероятно!.. – повторил маршал. – Да, это в самом деле невероятно, дорогой мой Жан.
– И вот теперь вы будете втроем, как Орест, Пилад и еще один Пилад.
В ту минуту, когда маршал удовлетворенно потирал руки, в гостиную вошел д'Эгийон.
Племянник поклонился дядюшке с выражением соболезнования; этого оказалось довольно, чтобы Ришелье понял если не все, то почти все.
Он побледнел так, словно получил смертельную рану: он подумал, что при дворе не бывает ни друзей, ни родственников, каждый думает только о себе.
«Какой же я был дурак!» – подумал он.
– Ну что, д'Эгийон? – произнес он, подавив тяжелый вздох.
– Ну что, господин маршал?
– Это тяжелый удар для Парламента, – повторил Ришелье слова Жана.
Д'Эгийон покраснел.
– Вы же знаете? – спросил он.
– Господин виконт обо всем мне рассказал, – отвечал Ришелье, – даже о вашем визите в Люсьенн сегодня на рассвете. Ваше назначение – большой успех для моей семьи.
– Поверьте, господин маршал, я очень сожалею, что так вышло.
– Что за чушь он несет? – с удивлением сказал Жан, скрестив на груди руки.
– Мы друг друга понимаем, – перебил его Ришелье, – мы прекрасно друг друга понимаем.
– Ну и отлично А вот я совсем вас не понимаю… Какие-то сожаления… А, ну да!.. Это потому, что он не сразу будет назначен министром. Да, да.., очень хорошо.
– Так он будет временно исполнять обязанности премьер-министра? – спросил маршал, почувствовав, как в его сердце зашевелилась надежда – вечный спутник честолюбца и любовника.
– Да, я буду временно исполнять обязанности премьер-министра, господин маршал.
– А пока ему и так неплохо заплатили… – вскричал Жан. – Самое блестящее назначение в Версале!
– Да? – уронил Ришелье, снова почувствовав боль. – Есть назначение?
– Очевидно, господин Дю Барри несколько преувеличивает, – возразил д'Эгийон.
– Какое же назначение?
– Командование королевскими рейтарами. Ришелье почувствовал, как бледность вновь залила его морщинистые щеки.
– О да! – проговорил он с непередаваемой улыб кой. – Это и правда безделица для такого очаровательного господина. Что вы хотите, герцог! Самая красивая девка на свете может дать только то, что у нее есть, будь она любовницей короля.
Наступил черед д'Эгийона побледнеть.
Жан в это время рассматривал прекрасные полотна кисти Мурильо.
Ришелье похлопал племянника по плечу.
– Хорошо еще, что вам пообещали продвижение в будущем, – сказал он. – Примите мои поздравления, герцог… Самые искренние поздравления… Ваша ловкость в переговорах не уступает вашей удачливости… Прощайте, у меня дела. Прошу не обойти меня своими милостями, дорогой премьер-министр.
Д'Эгийон произнес в ответ:
– Вы – это я, господин маршал, а я – это вы. Поклонившись дядюшке, он вышел, не теряя врожденного чувства собственного достоинства и тем самым избавляясь от труднейших объяснений, когда-либо выпадавших ему за всю его жизнь.
– Вот что хорошо, восхитительно в д'Эгийоне, так это его наивность, – поспешил заговорить Ришелье после его ухода; Жан не знал, как отнестись к обмену любезностями между племянником и дядюшкой. – Он – умный и добрый, – продолжал маршал, – он знает двор и честен, как девушка.
– И кроме того, он вас любит.
– Как агнец.
– Да, – согласился Жан, – скорее ваш сын – д'Эгийон, а не де Фронзак.
– Могу поклясться, что вы правы… Да, виконт.., да. Ришелье нервно расхаживал вокруг кресла, словно подыскивая и не находя нужных выражений.
– Ну, графиня, – бормотал он, – вы мне за это еще заплатите!
– Маршал! Мы сможем олицетворять вчетвером знаменитый античный пучок. Знаете, тот, который никто но мог переломить? – лукаво проговорил Жан.
– Вчетвером? Дорогой господин виконт, как вы это себе представляете?
– Моя сестра – это мощь, д'Эгийон – влиятельность, ты – разум, а я – наблюдательность.
– Отлично! Отлично!
– И тогда пусть попробуют одолеть мою сестру. Плевать я хотел на всех и на вся!
– Черт побери! – проговорил Ришелье; голова у него горела.
– Пусть попробуют противопоставить соперниц! – вскричал Жан, упоенный своими замыслами.
– О! – воскликнул Ришелье, ударив себя по лбу.
– Что такое, дорогой маршал? Что с вами?
– Ничего. Просто считаю вашу идею объединения восхитительной.
– Правда?
– И я всемерно готов ее поддержать.
– Браво!
– Скажите: Таверне живет в Трианоне вместе с дочерью?
– Нет, он проживает в Париже.
– Девчонка очень красива, дорогой виконт.
– Будь она так же красива, как Клеопатра или как.., моя сестра, я ее больше не боюсь.., раз мы заодно.
– Так, говорите, Таверне живет в Париже на улице Сент-Оноре?
– Я не говорил, что на улице Сент-Оноре, он проживает на улице Кок-Эрон. Уж не появилась ли у вас мысль, как избавиться от Таверне?
– Пожалуй, да, виконт; мне кажется, у меня возникла одна идея.
– Вы – бесподобный человек. Я вас покидаю и исчезаю: мне хочется узнать, что говорят в городе.
– Прощайте, виконт… Кстати, вы мне не сказали, кто вошел в новый кабинет министров.
– Да так, перелетные пташки: Тере, Бертен.., не знаю, право, кто еще… Одним словом, монетный двор временного министра д'Эгийона.
«Который, вполне вероятно, будет им вечно», – подумал маршал, посылая Жану одну из самых любезных улыбок, подобную прощальному поцелую.
Жан удалился. Вошел Рафте. Он все слышал и знал, как к этому отнестись; все его опасения оправдались. Он ни слова не сказал, потому что слишком хорошо знал маршала.
Рафте не стал звать камердинера: он сам его раздел и проводил до постели. Старый маршал лег, дрожа, как в лихорадке; он принял таблетку по настоянию секретаря.
Рафте задернул шторы и вышел. Приемная уже была полна озабоченными, насторожившимися лакеями. Рафте взял за руку первого подвернувшегося ему камердинера.
– Хорошенько следи за господином маршалом, – сказал он, – ему плохо. Утром у него произошла большая неприятность: он оказал неповиновение королю…
– Оказал неповиновение королю? – в испуге переспросил камердинер.
– Да. Его величество прислал его светлости портфель министра; маршал узнал, что все это произошло благодаря вмешательству Дю Барри и отказался! Это превосходно, и парижане должны были бы соорудить в его честь триумфальную арку. Однако потрясение было столь сильным, что наш хозяин занемог. Так смотри же за ним!
Рафте знал заранее, как быстро эти слова облетят весь город, и потому спокойно удалился к себе в кабинет.
Спустя четверть часа Версаль уже знал о благородном поступке и истинном патриотизме маршала. А тот спал глубоким сном, не подозревая об авторитете, который ему создал секретарь.
Глава 19.
В ТЕСНОМ КРУГУ ЕГО ВЫСОЧЕСТВА ДОФИНА
В тот же день мадмуазель де Таверне, выйдя из своей комнаты в три часа пополудни, отправилась к ее высочеству, имевшей обыкновение почитать перед обедом.
Первый чтец ее высочества, аббат, не исполнял больше своих обязанностей. Он посвящал себя высокой политике после того, как проявил незаурядные способности в дипломатических интригах.
Итак, мадмуазель де Таверне вышла из комнаты. Как все, кто проживал в Трианоне, она испытывала трудности весьма поспешного переезда. Она еще ничего не успела устроить: не подобрала прислугу, не расставила свою скромную мебель; временно ей помогала одеваться одна из камеристок герцогини де Ноай, той самой непреклонной фрейлины, которую ее высочество звала г-жой Этикет.
Андре была в голубом шелковом платье с удлиненной талией и присборенной юбкой, словно подчеркивающей ее осиную талию. На платье был спереди разрез Когда полы разреза распахивались, под ними становились видны три гофрированные складки расшитого муслина; короткие рукава также были расшиты муслиновыми фестончиками и приподняты в плечах. Они гармонировали с расшитой косынкой в стиле «пейзан», целомудренно скрывавшей грудь девушки. Мадмуазель Андре собрала на затылке свои прекрасные волосы, попросту перехватив их голубой лентой в тон платью; волосы падали ей на щеки и шею, рассыпались по плечам длинными густыми завитками и украшали ее лучше перьев, эгретов и кружев, бывших тогда в моде; у девушки было гордое и, вместе с тем, скромное выражение лица; ее щек Никогда не касались румяна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2"
Книги похожие на "Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2"
Отзывы читателей о книге "Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.




