Понсон дю Террайль - Грешница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грешница"
Описание и краткое содержание "Грешница" читать бесплатно онлайн.
— Все это ничего не разъясняет мне, — подумала она и немедленно легла в постель.
Утром ее разбудил резкий голос сэра Артура Коллинса.
Сонная красавица открыла глаза и увидала его сидевшим у ее ног.
— Ну, крошка, — проговорил он, — надо просыпаться и вставать.
— А! — пробормотала она. — А я так славно спала…
— Нам надо поговорить об одном важном деле.
— Поговорим, — заметила Тюркуаза.
— Тебе нравится этот отель?
— Что за вопрос!
— А триста тысяч франков, кроме этого, привлекают тебя или нет?
Тюркуаза презрительно сжала губы.
— Это немного, — сказала она, — Фернан сделает для меня гораздо больше.
— Ошибаешься, моя милая…
— Что? — вскрикнула она, привскочив на месте. Сэр Артур не моргнул.
— Мое дитя, — сказал он спокойно, — у тебя очень плохая память, и ты все время забываешь, что без меня Фернан и не знал бы даже о твоем существовании.
— Это правда, но…
— Это значит, что Фернан сделает для тебя то, что мне угодно.
— Как! — проговорила Тюркуаза. — Так, по-вашему, я не могу делать того, что хочу?!
— Нет.
Это-то «нет» было произнесено так отчетливо и таким тоном, что Тюркуаза мгновенно поняла, что ей надо подчиниться своему противнику.
— Но позвольте, — попробовала возразить она, — вы ведь все-таки не опекун мне, и если Фернану будет угодно разоряться на меня…
Сэр Артур пожал плечами.
— Что это, моя красавица, — проговорил он насмешливо, — да вы совсем не такая умная женщина, как я сначала предполагал. Неужели вы воображаете, что я устраиваю только ваши дела, а не свои…
— Это правда, — прошептала она, прикусив губу, — вы хотите получить за комиссию.
— Да, ровно два миллиона!..
Тюркуаза так и привскочила на своем месте.
— Вы с ума сошли! — вскрикнула она.
— Ну нет, — ответил сэр Артур, — я обделываю дела, вот и все.
Молодая женщина встала, надела капот и спокойно села в кресло.
Она была совершенно хладнокровна.
— Кто хочет слишком много, тот не получит ничего, — проговорила она, — Фернан любит меня и, поверьте, сделает все то, что я захочу.
Но эти слова нисколько не смутили сэра Артура и не лишили его хладнокровия.
— Ты ошибаешься, — сказал он, — мне стоит сказать только одно слово, чтобы Фернан больше никогда не был у тебя. У меня в руках находится одно из писем, которые ты писала к Леону Роллану.
Она невольно побледнела.
— Ну так я сознаюсь ему во всем, и он, конечно, простит меня.
Сэр Артур опустил свою руку в карман и, вынув оттуда кинжал, спокойно вытащил его из ножен.
— А это еще лучше письма, — добавил он прехладнокровно.
Тюркуаза испуганно протянула руку к сонетке. Баронет громко расхохотался.
— Вы знаете очень хорошо, моя милая, что все ваши люди принадлежат мне, следовательно, если бы я даже убил вас, то они помогли бы мне скрыть след моего, так сказать, преступления.
Тюркуаза опустила руку и глубоко вздохнула. Она поняла, что была связана по рукам и по ногам своим ужасным благодетелем.
— Однако, — продолжал он, — вы неблагоразумны, мой ангел, вы даже забыли уже то, что месяц тому назад вы мерзли от холода… в пятом этаже в Ситэ де Мартир… Вам теперь дали отель в пятьсот тысяч франков, одной мебели на сто тысяч экю, право на пятнадцать тысяч ливров ежегодного дохода… и вы все еще жалуетесь!.. Тюркуаза прикусила себе губы.
— Хорошо, — проговорила она, — говорите скорей ваши условия, я их принимаю…
— Отлично… наконец-то вы становитесь благоразумны, — заметил сэр Артур, садясь подле нее.
— Да, но я не предвижу, откуда могут явиться так скоро два миллиона; ведь для этого нужно время.
— Положительно это вздор, они будут у нас завтра же, если вы только будете ловки.
— Завтра?! Это немыслимо…
— Я говорю серьезно… к тому же, — добавил сэр Вильямс, — нам необходимо поторопиться. ,
— Это, сколько мне кажется, совершенно напрасно… Фернан, право, богаче всякого индийского короля… а с терпением можно бы было сделать что-нибудь гораздо лучше.
— И это опять-таки все вздор, так как он получит от своей жены в приданое, по свадебному договору, ровно три миллиона… Итак, вот все, чем он может законно распоряжаться.
— А! — заметила разочарованно Тюркуаза.
— А так как он уже тронул первый миллион, — продолжал сэр Артур, — а я беру два остальных для себя, to для вас и останется триста тысяч… Все остальное принадлежит его сыну, и никто не имеет на остальное ни малейшего права.
— Это-то, положим, все верно… Но как взять эти два миллиона триста тысяч?
— Нет ничего легче.
— Как же?
— Дело в том, моя милая, что тот человек, который делает подарки вроде отеля, никогда не откажется подписать для женщины, которую он любит, обязательство в сто тысяч экю ежегодного дохода.
— Но, мой милый, сто тысяч экю — далеко не шестьдесят тысяч ливров дохода.
— Ну, я нашел возможность помочь этому цифровому недочету.
— — Мне было бы очень любопытно узнать это средство.
— Оно очень просто… когда человек находится в опьянении от некоторых вин, то его зрение замечательно слабеет.
При этом сэр Артур вынул из кармана пять вексельных бланков и положил их перед молодой женщиной,
— Смотри хорошенько, — добавил он при этом.
— Ну, что же? — спросила она. — Я здесь вижу вексель в десять тысяч франков.
— Эх, если бы ты знала химию, — милочка, то ты, вероятно, поняла бы все без объяснений.
— То есть что?
— То, что существуют чернила, которые могут быть отлично смываемы… обыкновенно в состав таких чернил не входит чернильный орех.
— А, понимаю… то есть когда Фернан подпишет эти пять векселей чернилами из моей чернильницы, то весь текст их, за исключением, конечно, подписи, будет смыт и заменен другим, более подходящим для нас.
— Вы замечательно догадливы, — сказал, улыбаясь, сэр Вильямс, — и вполне понимаете намеки… Следовательно, теперь решено, что вы устроите так, что этот болван Фернан напишет «акцептирую» и подпишет под ним свою фамилию.
— Черт возьми, — пробормотала Тюркуаза, — все это очень хорошо, но, как кажется, не совсем исполнимо.
— Это почему?
— Потому что когда наступит срок уплаты по этим векселям, то он увидит, что был игрушкою обмана, и, вероятно, откажется платить и потянет нас к суду.
— То, что ты говоришь, совершенно верно, но векселя будут представлены не ему, а его жене.
— Почему же не ему?
— Ты это сейчас же узнаешь. Она заплатит потому, что не пожелает, чтобы память ее мужа была осквернена.
— Как память?..
— Ну, да.
— Так разве он умрет?
— Мне кажется.
На этот раз Тюркуаза с ужасом посмотрела на сэра Вильямса и отшатнулась.
— Что вы хотите этим сказать? — прошептала она.
— Гм! — ответил совершенно хладнокровно сэр Вильямс. — Срок первого векселя наступит только через три недели, а кто знает, что может случиться за это время.
Молодая женщина невольно побледнела… хладнокровие подлого Андреа возмущало ее.
— Нет, нет! — проговорила она. — Я никогда не буду сообщницей. Это верно, что я женщина без стыда и сердца… но я не хочу убивать…
Сэр Артур взял совершенно спокойно свой кинжал, который лежал на камине.
— Вы совершенно глупы, — сказал он, — вы торгуетесь со мной относительно жизни другого, упуская совершенно из виду, что ваша жизнь принадлежит мне.
Он поднял при этом свой кинжал так, что лезвие его блеснуло при свете свечи. Тюркуаза молчала… Он нагнулся к ней и тихо сказал: «Слушай!..»
Что произошло между сэром Вильямсом и Тюркуазой, этого мы в настоящее время не можем еще сказать. Но вечером в этот день, часов в семь, отель этой молодой женщины в улице Виль л'Евэк принял какой-то таинственный праздничный вид… лестница его была вся убрана цветами, а гостиная освещена как для бала.
Тюркуаза была разодета, хотя никуда не собиралась и ждала к себе только одного Фернана, к которому было отправлено ею письмо следующего содержания: «Приезжайте ко мне обедать; запрещение с вас снято. Жду вас ровно в семь часов».
В назначенное время. она услыхала во дворе стук колес кареты.
— Это, он, — подумала она, — он точен, как влюбленный!..
Через несколько секунд после этого в комнату к ней вошел Фернан.
Она не встала, а только обернулась, улыбнулась и протянула ему свою крошечную ручку.
— Здравствуйте, мой друг, — проговорила она ласково и нежно.
Он бросился к ней как школьник.
— Наконец-то я вижу вас, — прошептал он, — наконец-то я снова вижусь с вами!
— Неужели же вы могли предполагать, безумный, что не увидите меня больше никогда?
— Человеку, который любит так, как я, малейшее облачко на горизонте уже представляется чем-то вроде урагана.
— Если так, — ответила она, улыбаясь, — то я могу вам сказать, что ураган прошел и даже выглянуло солнце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грешница"
Книги похожие на "Грешница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Понсон дю Террайль - Грешница"
Отзывы читателей о книге "Грешница", комментарии и мнения людей о произведении.