Чарльз де Линт - Покинутые небеса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покинутые небеса"
Описание и краткое содержание "Покинутые небеса" читать бесплатно онлайн.
Ночи в Ньюфорде темны и тревожны. В одну из таких ночей фоторепортер Лили, вышедшая на поиски сенсации, и таксист Хэнк, случайно оказавшийся поблизости, чудом избегают неминуемой гибели от рук хладнокровного убийцы. Спасение в буквальном смысле падает с неба. Но счастливое избавление дорого обойдется героям...
Поэтичная и немного жутковатая притча Чарльза де Линта о вечном танце света и тьмы.
А потом он встретился ей в аэропорту Таксона, только Маргарет сказала, что это брат Филиппа — Джерард. Значит, и этот — один из них.
Тем временем мужчина прикрыл за собой дверь и оперся о нее спиной, скрестив руки на груди.
— Члены нашего семейства не отличаются большим терпением, — негромко, с легким французским акцентом заговорила женщина.
Кристи шагнул вперед, но остановился, как только мужчина у двери откинул полу пиджака и сунул руку в карман брюк. Сизо-серых. Как костюм женщины. Как костюм убитого в темном переулке.
— Что здесь происходит? — воскликнул Кристи.
Женщина окинула его рассеянным взглядом:
— Не вмешивайся, пока тебя не спросят, это упростит дело.
— Что вы себе позволяете?
Лили сдавленно откашлялась.
— Это… это они, — с трудом произнесла она.
— Мне это нравится, — заметила женщина. — Они. Звучит довольно неопределенно. — Она снова взглянула на Кристи. — Сядь-ка на свое место.
Лили испугалась, что Кристи станет возражать. Не успела она его предупредить, как мужчина у двери вытащил из кармана пистолет. Кристи ошеломленно посмотрел на оружие в его руке, неуверенно шагнул назад, к креслу, с которого только что поднялся. Сел. Мужчина опустил пистолет дулом в пол.
— Так-то лучше, — кивнула женщина.
Теперь все ее внимание было обращено на Лили. Под ее тяжелым взглядом Лили ощутила себя маленьким зверьком, загипнотизированным безжалостной змеей.
— Лили, — произнесла женщина.
Лили не поняла, было ли это вопросом или утверждением, но на всякий случай кивнула.
— Мои сыновья жаловались мне, что ты старательно избегаешь с ними встречи. Это очень неприятно.
Ее сыновья? Лили достаточно насмотрелась на результаты пластических операций и могла поклясться, что женщина ни разу не была на операционном столе, но выглядела она скорее как младшая сестра мужчины, подпирающего дверь, чем как его мать.
— Они… они меня испугали, — неожиданно для себя ответила Лили.
— Так и должно было быть. Они — серьезные парни. И очень целеустремленные.
— Послушайте, — снова вмешался Кристи. — Если вы считаете, что…
Он умолк, как только дуло пистолета снова направили на него.
— Все закончится гораздо быстрее, если ты будешь делать то, что тебе говорят, — сказала женщина. — Сиди и держи язык за зубами. Ты все понял?
Кристи кивнул.
— Отлично. Теперь ты, Лили. Вытряхни содержимое своей сумки на стол.
Приказ прозвучал совершенно определенно, и Лили ничего не оставалось, как подчиниться. Дрожа от страха, она подняла сумку на стол, открыла ее и запустила руки внутрь.
— Не так! — резко остановила ее женщина.
Лили замерла и подняла голову.
— Мой сын чувствует себя неуютно, когда не видит твоих рук, — объяснила женщина. — Просто подними сумку и переверни ее над столом.
Лили выполнила то, что от нее требовали, и лишь слегка поморщилась, когда фотоаппарат с громким стуком ударился о дубовую столешницу. Следом вывалились коробочки с чистыми пленками, несколько светофильтров и мешочек с серебряными украшениями, подаренными Маргарет. К ним присоединились два запасных объектива и вспышка, при каждом ударе которых о столешницу Лили болезненно морщилась. Следом посыпались записная книжка, куда заносились сведения об отснятых кадрах и освещении, пара карандашей, маленькая черная жестянка с уже отснятыми пленками, кошелек и несколько визитных карточек — как ее собственных, так и других людей.
— Даю слово, я никогда не фотографировала ни вас, ни ваших сыновей, — сказала Лили, как только вытряхнула из сумки последний светофильтр и еще пару карточек.
Женщина посмотрела на нее как-то странно.
— Это дело не имеет никакого отношения к фотографиям.
— Но что еще я могла…
— Сядь.
Лили уронила сумку на стол и торопливо вернулась к своему стулу. Женщина шагнула вперед, взяла со стола маленькую черную жестяную банку.
— Ты видишь, как это просто делается? — обратилась она к своему сыну.
Невозмутимое выражение лица мужчины не изменилось.
— И это все?!. — воскликнула Лили. Она понимала, что должна сохранять спокойствие, но не могла с собой справиться. — Все это ради старой жестянки, которую могли увезти на свалку, если бы я ее не подобрала?
Женщина подняла баночку на ладони к свету.
— Ты видишь в ней только это? — спросила она.
Лили почти успела кивнуть, когда старая, почерневшая жестянка… Слова женщины будто оказали на нее магическое воздействие, и помятая, поцарапанная баночка дрогнула на ее ладони. Ее контуры потеряли отчетливость и стали меняться на глазах… Теперь это был богато украшенный резьбой хрустальный кубок или вазочка на высокой ножке. Диковинный сосуд не просто отражал льющийся из окна свет. Он вбирал его в себя и одновременно передавал в зал. Но с большей силой. С большей интенсивностью и яркостью.
Кубок не был пустым. На дне его виднелось что-то цветное. Разглядев в хрустальном сосуде крошечную фигурку рыжеволосой девушки, от изумления Лили открыла рот и наклонилась вперед на своем стуле. Это была не просто статуэтка, фигурка казалась живой. Когда женщина-кукушка повернула кубок в руке, чтобы рассмотреть его получше, Лили могла поклясться, что рыжие волосы девушки шевельнулись.
— Что же ты туда засунула?
Напряженный взгляд женщины оторвался от хрустального кубка и уперся в лицо Лили.
— Н-ничего, — ответила та. — Я просто хранила в банке пленки, вот и все. Я никогда не видела этого… А что там? Она выглядит почти как живая.
— Возможно, так оно и есть, — сказала женщина-кукушка. — Я должна над этим подумать.
Она подняла со стола сумку Лили, бережно уложила в нее кубок и застегнула молнию.
— Если у тебя хватит ума, — произнесла она, снова обращаясь к Лили, — ты постараешься больше никогда не попадаться на нашем пути.
— Mais , Доминика…
Впервые за все время заговорил спутник женщины. Она обернулась к сыну, и ее голос зазвенел от еле сдерживаемого гнева. Несколько отрывистых фраз она произнесла по-французски.
— Ne vous permettez pas de me questionner. Si vous et vos frfres n’etiez pas de telles brutes, toute cette histoire serait terminee depuis longtemps — et de facon moins desolante.
Philippe serait encore vivant.
—Oui, Maman , — покорно ответил ее сын, опустив глаза.
Когда Доминика Куто снова повернулась к Лили, в ее глазах еще сверкали искорки ярости.
— Радуйся, что я решила взять это дело в свои руки, — сказала она.
Лили молча склонила голову.
— Надеюсь, мы больше никогда не встретимся, — добавила Доминика.
Женщина повесила сумку Лили на плечо, и спустя мгновение и она, и ее сын покинули комнату.
— Я тоже, — очень тихо произнесла Лили и откинулась на спинку стула, дрожа от напряжения.
— Не хотел бы я снова пережить что-нибудь подобное, — заговорил Кристи немного погодя.
Лили не произнесла ни слова.
— Ты в порядке?
— Кажется, да.
Лили повернулась к двери. Она едва могла поверить, что человек-кукушка, сын Доминики, не вернется и не убьет их обоих.
— Ты видел, что произошло с моей старой жестяной банкой? — спросила она. — Подумать только, а я целых полгода таскала ее в своей сумке.
— Она превратилась в потир, — с отсутствующим видом произнес Кристи. — Можно подумать, сосуд целиком состоял из света.
Потир. По мнению Лили, это было очень подходящее определение.
— А на дне? — продолжила она. — Эта рыжеволосая фигурка выглядела совсем как живая.
— Они не ожидали ее там увидеть, — заметил Кристи.
— Точно. Но и мы ничего подобного не ожидали тоже.
Кристи замолчал и задумчиво нахмурился.
— Мне не нравится, что сосуд попал к ним в руки, — сказал он немного погодя. — Это почему-то кажется мне неправильным.
— У меня не было шансов что-либо изменить, — ответила Лили.
— Нет, конечно нет. И все же…
— А ты понял, что она говорила своему сыну, да еще так сердито?
Кристи кивнул:
— Она говорила, что он и его братья действовали как головорезы. Что проблему можно было решить гораздо проще, и тогда Филипп был бы до сих пор жив. Очевидно, именно Филиппа ты встретила в темном переулке.
— Так сказал Хэнк. Господи, они все, должно быть, однояйцевые близнецы, да и мамашу скорее можно принять за сестру этого мужчины. А он — точная копия своего брата.
— Он хотел нас убить.
Лили вздрогнула. Она и сама была в этом абсолютно уверена. Ему было все равно, что они находятся в центральном зале библиотеки и вокруг полно людей. Ему хотелось только одного — нажать на курок.
— Я думаю, нам очень-очень повезло.
— Наверно, ты прав, — согласилась Лили. Дрожь в коленях постепенно утихала, но слабость разлилась по всему телу. — Одно хорошо — теперь все кончено. Они получили то, чего добивались. — Воспоминание о хрустальном сосуде всколыхнуло какое-то странное чувство. — Вот только…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покинутые небеса"
Книги похожие на "Покинутые небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз де Линт - Покинутые небеса"
Отзывы читателей о книге "Покинутые небеса", комментарии и мнения людей о произведении.