» » » » Шеннон Дрейк - Неповторимая


Авторские права

Шеннон Дрейк - Неповторимая

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Неповторимая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Неповторимая
Рейтинг:
Название:
Неповторимая
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-014898-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неповторимая"

Описание и краткое содержание "Неповторимая" читать бесплатно онлайн.



Жизнь синеглазой шотландской леди Шоны Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? И не станет ли Дэвид, неожиданно для себя, спасителем той, любовь к которой еще живет в его сердце?..






— Горцы — один из народов, среди которых распространено колдовство, — заметил Лоуэлл, в глазах его поблескивало лукавство. — В округе до сих пор насчитывается немало колдуний.

— Колдуний? — воскликнула Скайлар.

— Дедушка Лоуэлл, не надо вводить Скайлар в заблуждение, — вмешалась в разговор Шона.

— И все равно они колдуньи, — пробормотал Лоуэлл. Шона улыбнулась.

— Он имеет в виду местных сторонников викка — религии наших предков, а не старух, летающих на метле и способных творить злые чары. — Она нахмурилась, глядя на дедушку Лоуэлла с преувеличенным упреком.

Улыбаясь Скайлар, Алистер продолжил рассказ:

— До появления христианства эту землю делило множество народов — кельты, пикты и скотты из Ирландии, которые и дали название нашей земле. Здесь властвовали друиды, северные завоеватели привезли своих богов, и задолго до христианства многие люди исповедовали викка.

— В этой религии почитается земля, — подхватила Шона, — вместе с матерью-природой, лекарственными травами, камнями, дающими силу, красотой и миром земли, небес и воды.

— Последнюю из ведьм мы сожгли около ста лет назад, — заметил Лоуэлл.

Шона поняла, что дедушка просто насмехается над ней, поддразнивает — потому что она всегда отстаивала право людей жить так, как они предпочитают. Лоуэлл был стойким приверженцем шотландской церкви, только и всего.

Шона считала, что ему могла прийтись по вкусу мысль вновь устроить охоту на ведьм.

Ястреб Даглас обнял жену за талию.

— Во многом викка напоминает обряды и верования сиу, — заметил он.

— Если викка — такая безобидная религия, откуда же страх перед колдовством? — спросила Сабрина, принимая бокал вина из рук Гоуэйна.

— Сторонники этой религии — сатанисты! — сообщил Лоуэлл, мрачно понизив голос.

— Отец, — терпеливо вмешался Айдан, улыбаясь гостям, — дело в том, что сатанисты и приверженцы викка — не одно и то же.

— Всему виной паписты, — сухо высказался Гоуэйн.

— Гоуэйн, нельзя винить католическую церковь… — раздраженно начал Лоуэлл, но Аларих достойно встал на защиту отца.

— Дядя, отец не хотел нападать на святую римскую церковь, — заверил он Лоуэлла.

Уравновешенный и рассудительный, Аларих старался не допустить шумного спора в присутствии гостей.

В то время как Алистер был не прочь поспорить и даже отстоять свои взгляды кулаками, Аларих помнил законы викторианской эпохи: достоинство и правила приличия — превыше всего. Но сам Гоуэйн был настроен весьма миролюбиво, хотя не пожелал отказаться от своей точки зрения.

— Я питаю глубокое уважение к римской католической церкви, брат, но историю не изменить! Одно время знавал я двух папистов-негодяев — даже в церкви Божией могут оказаться извращенные люди, а в погоне за праведностью в прошедшие столетия тех людей, которые были чисты душой, иногда сбивали с толку. А потом, какой бы святой ни считалась эта церковь, в нее входили попросту жестокие люди, которым доставляли радость чужие боль и муки. В четырнадцатом веке был издан «Malleus malleficarum» — «Молот ведьм», осуждающий колдовство, и охота началась. Колдовство связывали с поклонением дьяволу, а это разные вещи, как могли бы заверить вас истинные приверженцы викка. В Испании инквизиция умертвила тысячи ни в чем не повинных людей. Наш король Иаков — четвертый король Шотландии и первый Англии — боялся ведьм как чумы, и потому их подвергали устрашающим казням.

— Дедушка Гоуэйн, прекрасное объяснение! — зааплодировала Шона.

— Еще бы! Ведь твой дедушка Гоуэйн без ума от Эдвины Мак-Клауд, которая, по слухам, возглавляет колдуний здесь, прямо у нас под боком.

Гоуэйн сурово взглянул в лицо Лоуэллу.

— Правда есть правда, — строго заявил он, в этот миг становясь непреклонным шотландцем, однако его слова вызвали у всех дружный смех.

— Вот как, отец? А я и не знал! — воскликнул Алистер и повернулся к брату. — А ты?

— Ну, мне было кое-что известно… Алистер вздохнул.

— Отец больше любит тебя, чем меня! — с притворной завистью заметил он.

— Отец доверяет ему больше, чем тебе, зная, что он не станет дразнить старика, вот и все! — отозвался Гоуэйн, вновь вызывая смех.

Шона улыбнулась. Она наконец-то сумела успокоиться и в эту минуту была совершенно счастлива. Несмотря на все причуды, ее родные умели выглядеть обаятельными, когда этого хотели.

— Имеет ли викка какое-нибудь отношение к Ночи лунной девы? — поинтересовалась Сабрина.

Шона нахмурилась.

— И да, и нет. Ночь лунной девы — чуть ли не самое древнее из всех шотландских празднеств. Его отмечали еще первые жители этих земель — именно тогда на камне друидов совершали жертвоприношения. Но со временем смысл праздника изменился, и теперь Ночь лунной девы — просто завершение сбора урожая.

— И праздник плодородия, — многозначительно напомнил Ястреб.

— Само собой! Нашему народу необходимо плодородие, — согласился Лоуэлл.

— Понятно… — пробормотала Сабрина.

В зал вошел Майер и известил присутствующих о том, что обед готов. За столом разговор вновь вернулся к обсуждению местных обычаев, сравнению традиций жителей севера и юга Шотландии, американцев и англичан. Когда с едой было покончено, Сабрина напомнила Шоне о ее обещании показать окрестности замка.

— Ты можешь отправиться вместе со мной и Скайлар, — ответил Ястреб золовке.

— Вам будет лучше осмотреть свои владения вдвоем. Ястреб нахмурился.

— Это совсем ни к чему…

— По-моему, будет гораздо романтичнее, если вы уедете вдвоем, а я немного развлекусь в обществе Шоны. Ты не возражаешь, Шона?

— Я с удовольствием буду сопровождать тебя, — заверила Шона Сабрину.

— Тогда почему бы нам всем не заняться делом? — предложил Гоуэйн. — Давайте встретимся в таверне, чтобы леди и ее сестра смогли отведать настоящего шотландского эля и тушеной баранины. Вы не против, лорд Ястреб?

— Звучит неплохо, — согласился Ястреб.

— А я отправлюсь к шахте, — сообщил Айдан.

— И я тоже, — подхватил Аларих.

— Может быть, дамам понадобится эскорт… — начал Алистер.

— Брат, мы едем к шахте, — прервал его Аларих.

— Ладно, ладно. — Алистер скорчил гримаску и галантно поклонился. — Так и быть, нам, мужчинам, место в шахте. — И он последовал за братом и кузеном из зала.

Шона и Сабрина договорились встретиться в конюшне через час. Шона переоделась в оливково-зеленую амазонку, надела бархатную шляпу. Она одевалась поспешно и беспокойно, опасаясь неожиданного появления Дэвида в любую секунду. Однако он не появился, и Шона встретилась с Сабриной вовремя.

Американка оказалась приятной, учтивой и вежливой собеседницей и, видимо, искренне наслаждалась скачкой по полям, холмам и вдоль берега озера. Шона показала Сабрине замок Мак-Гиннисов, объяснив, что он немного древнее замка Грейфрайр, или Касл-Рок, как чаще называли крепость Дагласов, но невелик, а поскольку окон в нем почти нет, дневной свет не проникает внутрь комнат, как в Касл-Роке.

— Гораздо удобнее заниматься делами в Касл-Роке, и потому мы, Мак-Гиннисы, перебрались туда с тех пор, как…

— Как Дэвид погиб, — сухо закончила Сабрина. Шона кивнула, уставившись на нее широко открытыми глазами.

— Так ты знаешь?..

Сабрина пожала плечами.

— Разумеется. Сестра и зять не привезли бы меня сюда, не предупредив о возможной опасности.

Шона взглянула на стены замка.

— Вряд ли здесь тебе может угрожать опасность. — Она криво улыбнулась. — Из тебя получилась бы редкостная жертва-девственница, но, как мы уже говорили, совершать жертвоприношения на камне друидов мы перестали уже много лет назад.

— Сомневаюсь, что боги приняли бы такую жертву, — пробормотала Сабрина. — Так куда мы едем? Может, в таверну? Меня мучает жажда.

Они вновь прибавили шагу, направляясь к деревне. Солнце светило непривычно ярко для осеннего дня на севере Шотландии, заливая слепящим светом пологие холмы, заросшие густой и высокой травой, среди которой мелькали пятна лиловых полевых цветов.

— Какая красота! — произнесла Сабрина. — Хотела бы я провести здесь всю жизнь!

Несмотря на отчаянные усилия, Шона задрожала. Ее мысли приводили в смятение сердце. Сабрина Конор так молода, очаровательна, прекрасна… К тому же никто не обвиняет ее в попытке убийства. Они с Дэвидом даже не знакомы. Но вскоре наверняка узнают друг друга. Шона и Сабрина прибыли в таверну задолго до появления Ястреба и Скайлар. Шона тепло приветствовала женщину, которая подошла к ним. Это и была Эдвина Мак-Клауд — миловидная, приятная особа, которой, как только что узнала Шона, увлечен ее дедушка.

— Эдвина! Как я рада тебя видеть! Это мисс Сабрина Конор, сестра молодой жены Ястреба Дагласа. Сабрина, познакомься с мисс Эдвиной Мак-Клауд.

— Очень рада, — ответила Эдвина. — Чем могу служить? Может быть, принести эля?.. — Ее голос слегка дрогнул, пока она смотрела на Сабрину. — Или сидра? У нас есть отличный сидр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неповторимая"

Книги похожие на "Неповторимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Неповторимая"

Отзывы читателей о книге "Неповторимая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.