» » » » Дэвид Дрейк - Королева демонов


Авторские права

Дэвид Дрейк - Королева демонов

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Дрейк - Королева демонов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Дрейк - Королева демонов
Рейтинг:
Название:
Королева демонов
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-028926-X, 5-9660-1399-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева демонов"

Описание и краткое содержание "Королева демонов" читать бесплатно онлайн.



Архипелаг Островов.

Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.

Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.

Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.

И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...






— Мало просто нести материалы, — улыбнулась она. — Но нет ничего такого, чего ты не мог бы сделать для меня, Кэшел. Если все пойдет так, как должно, я буду рада ощущать твою силу за спиной.

Все посмотрели на Гаррика. Он зарделся, только глубокий загар спас положение.

— Я не могу отдавать приказы Кэшелу. И никому из вас тоже.

Гаррик повернулся к Халфемосу.

— Вы мои друзья. Все вы. И вы, я надеюсь, тоже. В это время королевство особенно остро нуждается в друзьях.

Халфемос в замешательстве опустил глаза. Он горячо закивал в знак согласия.

— Отправимся сейчас, если хочешь, Теноктрис, — сказал Кэшел. Он проверил пряжки мешка, потом перевесил его себе на плечо. Мешок оказался весьма тяжелым — слишком тяжелым для Теноктрис.

Захаг спрыгнул на землю. Он молча скалил зубы, озираясь вокруг — видимо, на случай, если ему велят остаться. Кэшел почесал приятеля за ухом, успокаивая.

Лиэйн что-то писала кисточкой на доске.

— Я велю Мауруннусу подготовить комнаты для вновь прибывших, — заявила она, подходя к дверям.

Девушка распахнула дверь, собираясь позвать кого-нибудь на помощь — убрать кресло, в котором она только что сидела. Прямо за дверью находилась группа взволнованных людей во главе с Ройясом. Канцлер как раз поднял свой жезл из слоновой кости, украшенный золотом, чтобы постучать по дверной панели.

— Ваше Величество! — обратился Ройяс, глядя мимо Лиэйн на Гаррика. — Я вызвал Аттапера и Валдрона, но, боюсь, придется побеспокоить и вас тоже.

Кроме придворных за дверьми стояли горожане в придворных одеждах и четверо Кровавых Орлов. Солдаты охраняли не канцлера, но человека в украшенной драгоценными камнями кирасе поверх туники, расшитой золотом. Ножны также были из золота. Меч у него забрали еще до того, как он появился перед Гарриком.

— Прибыл адмирал Ниткер с тремя оставшимися у него кораблями Королевского Флота, — продолжал Ройяс. За его безразличным тоном стояло, похоже, отвращение и негодование. — Команда погибла. Офицер в гавани сообщил, что наш добрый адмирал растерял также и половину экипажей оставшихся у него кораблей.

— А вы думаете, вы справились бы лучше? — прорычал Ниткер. Ему было около сорока. А может, ужас на его лице добавил ему лет. — Ничего бы вы не смогли сделать, и скоро вы об этом узнаете, если останетесь здесь! Единственная причина моего прибытия в Вэллис — предупредить вас: убирайтесь отсюда, и как можно скорее!

— Если это единственная причина, значит, гребцы на ваших судах не нуждаются ни в пище, ни в сне, — проговорил суроволицый человек в позолоченных доспехах, появившийся из глубины территории дворца. От его взгляда Кэшелу стало не по себе — не враждебный, но весьма напряженный. — Просто поразительно, как такие образцовые воины не раскидали врагов вокруг себя!

Ниткер побагровел и схватился за пустые ножны. Двое стражей схватили его за локти и скрутили ему руки за спиной.

— Довольно! — хрипло выкрикнул Гаррик. — Лорд Аттапер, я не желал ссориться с адмиралом прежде и уж, разумеется, не думаю, что стоит заниматься этим сейчас. Давайте так и договоримся.

Кэшел наблюдал за Гарриком с новым интересом. Он всегда уважал своего друга, но никогда не предполагал, что тот может своим приказом остановить эдакого громилу. Кэшел мог бы еще, пожалуй, проломить командиру Орлов башку своим посохом, да и то это вряд ли будет легко. Кэшел улыбнулся и погладил полированную рукоятку посоха.

— Вам не выстоять при встрече с ними, говорю вам! — прохрипел адмирал. Кэшел определил его состояние как близкое к истерике. — Их там сотни тысяч, людей-обезьян с острова Байт, они плывут в Вэллис на плотах. Они убьют все население Вэллиса. И пожрут весь Вэллис. Говорю вам!

— Они не обезьяны! — важно отозвался Захаг. — И уж, точно, не приматы, насколько мне известно.

Кэшел стукнул приятеля по плечу — не сильно, но чувствительно.

— Э… — протянул Захаг. — Прошу прощения.

Гаррик переглянулся на Теноктрис, подняв бровь. Старая волшебница кивнула.

— Вполне может быть, — подтвердила она.

— Волосатые люди с Байта… — продолжала Теноктрис, как будто погрузившись в воспоминания. — Их часто использовали в магических целях, потому что они все-таки люди, но никого не волнует, что с ними случится, когда из соседних деревень начнут исчезать младенцы. — Она невесело усмехнулась. — Магию такого рода я не практикую, ясное дело. Они заставляют Волосатых людей перемещаться под напором чудовищной силы. Это более действенно, нежели поднять армию мертвецов или нежити.


— И этой силой располагает королева? — спросил Гаррик. В его голосе звучал интерес, но и беспокойство тоже, указательный палец постукивал по рукояти меча.

— Да, — подтвердила Теноктрис. — Получается, что так.

Гаррик пожал плечами.

— Что ж, мы знаем, предстоит битва. Лорд Аттапер, обсудите все необходимые детали, пока адмирал здесь. Оружие, численность…

Он скривился.

— Я имею в виду, все, что возможно. Тактику, командующих, снабжение — все, что обычно требуется. Прямо сейчас, не откладывая. Я велю Валдрону поднять на ноги городскую милицию. Нанесу визит в Арсенал и скажу Пиору, что герцог Эшкола…

И он опять усмехнулся. Улыбка была прежней, только вот разговоры он вел новые, незнакомые Кэшелу.

Кэшел посмотрел на ноги друга. Все те же поношенные сандалии, в которых всю жизнь ходил юноша из Барка Хамлет. Кэшел усмехнулся.

— Вы не слушаете меня! — воскликнул Ниткер. — Вам не справиться с этими тварями! Через несколько часов — самое большее, дней — они высадятся на побережье Орнифола и начнут убивать все живое. Вам остается только бежать!

— Я услышал вас, лорд Ниткер, — замогильным голосом произнес Гаррик. — Я просто не согласен с вами.

Он улыбнулся зловещей улыбкой и продолжил.

— Мы не можем вывезти население целого города в короткий срок, а еще у нас есть стены и есть дисциплина. Это нам поможет.

— От этого зла вам не убежать, — проговорила Илна без всяких эмоций. Она то сплетала, то расплетала шнур, не сводя при этом взгляда с Лиэйн. — От самих себя не убежишь.

— Аттапер, адмирал, я думаю, нам лучше отправиться в Арсенал всем вместе, — предложил Гаррик.

Он нахмурился.

— Вы полагаете, я должен облачиться в нечто сверкающее, или же Пиор станет слушать меня, когда на мне простой коричневый плащ?

— Нам здорово повезет, если он вообще станет кого-либо слушать и проявит здравый смысл, — угрюмо проронил Аттапер. — Пока вы переодеваетесь, Ваше Величество, я соберу пару отрядов из числа людей Валдрона. Так будет лучше. А то ведь некоторые идиоты все еще не верят в реальность угрозы.

— Теноктрис, ты все еще… — начал Гаррик.

— Больше, чем когда бы то ни было, — отвечала Теноктрис, поднимаясь с диванчика, на котором сидела. — Там, в поместье королевы, скрывается выход к такой силе, что мне не составит труда отыскать нужные слои.

Улыбка ее была яркой, но глаза зажглись тревогой.

— И времени очень мало, Кэшел. И для нас, и для Островов.


Королева подняла хрустальный посох. Она улыбнулась Шарине и произнесла:

— Эйдонейа нейойека! — после чего ударила посохом об пол. Посыпались алые искры. Что-то невидимое разбилось вдребезги.

Шарина стояла теперь в рубиновой сфере. Вокруг клубился туман, в нем формировались причудливые образы. Королева стояла рядом с ней.

Вогнутая поверхность пола наклонилась. Шарина попробовала пошевелиться.

— Не двигайся! — велела королева. Она коснулась пола, еще раз. Раздался треск. Она обошла вокруг Шарины, рисуя круг около четырех футов в диаметре. Посох резал рубиновый пол, как нож режет сыр. Теперь колдунья находилась по другую сторону черты.

Королева принялась чертить знаки Старой Вязи вокруг внутренней линии круга.

— Где мы сейчас? — спросила Шарина.

— Не разговаривай, пока я не разрешу тебе, — холодно бросила королева.

Шарина рассмеялась. Она не столько уступила и подчинилась происходящему, сколько отстранилась от всего. Пальцы ее касались пьюлского ножа, но она знала: вряд ли ей удастся причинить вред королеве. Если же в гневе та убьет ее, Шарину, тогда не будет больше надобности беспокоиться, правильно ли она сделала, когда согласилась помогать колдунье.

Девушка огляделась, хотя ей все это было неинтересно. Сфера, внутри которой они находились, была около двадцати футов в диаметре. Сверкание полированного рубина отражало фигуры внутри нее множеством уменьшенных образов — как в многостворчатом зеркале.

— Откуда поступает свет? — снова спросила Шарина. Если светится сам рубин, тогда не должно быть отражений от стен. Внутри сферы нет источника света, в этом она уверена.

Королева взглянула на нее. Шарина произнесла:

— Я уже сказала тебе, что помогу. Но не обещала быть послушной, как собачка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева демонов"

Книги похожие на "Королева демонов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Дрейк

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Дрейк - Королева демонов"

Отзывы читателей о книге "Королева демонов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.