» » » » Дэвид Дрейк - Повелитель Островов


Авторские права

Дэвид Дрейк - Повелитель Островов

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Дрейк - Повелитель Островов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Дрейк - Повелитель Островов
Рейтинг:
Название:
Повелитель Островов
Автор:
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-028024-6, 5-9578-1498-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель Островов"

Описание и краткое содержание "Повелитель Островов" читать бесплатно онлайн.



Архипелаг Островов.

Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.

Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.

Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.

И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...






35

Тали — грузоподъемное устройство, состоящее из двух блоков, через которые проходит трос.

36

Шлаг (мор. ) — оборот (виток) снасти, троса вокруг чего-либо.

37

Бушприт (мор. ) — горизонтальный или наклонный брус, выставленный вперед с носа парусного судна; служит главным образом для вынесения вперед носовых парусов, для улучшения маневренных качеств судна.

38

Кнехты (мор. ) — парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.

39

Шкот (мор. ) — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая Для растягивания последнего и управления им.

40

Румпель (мор. ) — рычаг для поворачивания руля судна.

41

Транец (мор. ) — плоский срез кормы.

42

Фал (мор. ) — снасть, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, флаги, сигналы и пр.

43

Планшир (мор. ) — брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки.

44

Штаг (мор. ) — снасть стоячего такелажа, удерживающая мачты, бушприт и пр. спереди в диаметральной плоскости судна.

45

Пекан — дерево семейства ореховых.

46

Кренгельс (мор. ) — кольцо, вставляемое в отверстие паруса для продевания концов веревок.

47

Траверса (фр. ) — горизонтальная балка, опирающаяся на вертикальные конструкции.

48

Камербанд — широкий пояс-кушак.

49

Пилястр (архит. ) — вертикальный выступ в стене в виде части троенного в нее четырехгранного столба, обработанного в виде колонны ордера.

50

Ригель — элемент в строительных конструкциях, расположенный преимущественно горизонтально, в каркасных зданиях соединяет колонны.

51

Антаблемент — блочное перекрытие пролета или завершение стены, состоящее из архитрава, фриза и карниза.

52

Фактория — торговая контора и поселение, организуемое купцами в колониальных странах или отдаленных районах.

53

Топ (мор. ) — верхний конец всякого рангоутного дерева на судне.

54

Линь, линек (мор. ) — корабельный трос толщиной меньше одного дюйма.

55

Шкот (мор. ) — снасть, идущая от нижнего угла паруса и служащая для растягивания последнего и управления им.

56

Фатом — морская сажень — единица длины в английской системе мер, равная 6 англ. футам или 1, 83 м.

57

Гарда — металлический щиток выпуклой формы на рукоятке шпаги рапиры или меча.

58

Селадон — разновидность китайского фарфора с бледной серовато-зеленой глазурью.

59

Обертон — ряд дополнительных тонов, возникающих при звучании основного тона, придающих звуку особый оттенок или тембр, позволяющий отличать один голос от другого.

60

Ванты (мор. ) — снасти стоячего такелажа, которыми мачты укрепляются с боков и сзади.

61

Лихтер (мор. ) — грузовое, главным образом несамоходное, судно баржевого типа, предназначенное для рейдовых и внутрипортовых перевозок.

62

Шканцы (мор. ) — часть верхней палубы судна между грот-мачтой и бизань-мачтой.

63

Фалинь (мор. ) — веревка, крепящаяся к носу или корме шлюпки; с ее помощью шлюпка буксируется, привязывается к пристани или к борту судна.

64

Штокроза род травянистых растений семейства мальвовых с крупными цветами на прямом стебле; разводят как декоративное растение, а также используют в медицине.

65

Бушель — единица вместимости и объема сыпучих веществ и жидкостей в странах с английской системой мер; размер сильно отличается, в Великобритании равен 36, 37 л, в США — 35, 24 л.

66

«Купец» — торговое судно.

67

Оверштаг (мор. ) — поворот парусного судна против ветра с одного галса на другой, когда нос судна пересекает линию ветра.

68

Фок (мор. ) — нижний прямой (на одномачтовом судне — косой) парус на передней мачте судна, крепящийся к фок-рее.

69

Гик (мор. ) — горизонтальная балка, одним (передним) концом подвижно укрепленная в нижней части мачты (нижнего колена составной мачты) и идущая по направлению к корме; служит для растягивания нижней кромки паруса.

70

Дрек (мор. ) — небольшой якорь, применяющийся преимущественно на гребных судах.

71

Нагель — деревянный или металлический стержень, применяемый для скрепления частей деревянных конструкций, в частности деревянных судов.

72

Мажордом — дворецкий, домоправитель.

73

Штаг (мор. ) — снасть стоячего такелажа, удерживающая мачты, стеньги, бушприт и другие рангоутные деревья спереди в диаметральной плоскости судна. Соответственно, грота-штаг удерживает грот-мачту.

74

Портшез — легкое переносное кресло, в котором можно сидеть полулежа.

75

Пояс (геральд. ) — диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображенного на щите.

76

Около 0, 5 квадратного метра.

77

Терпентин — живица — смолистый сок, выделяющийся при ранении хвойных деревьев; основное сырье для получения скипидара и канифоли; применяется в медицине, парфюмерии, лакокрасочной и др. отраслях промышленности.

78

Тратта — переводной вексель; письменный приказ одного лица (кредитора, именуемого трассантом) другому (заемщику, плательщику, именуемому трассатом) уплатить определенную сумму денег третьему лицу (предъявителю, именуемому ремитентом).

79

Аверс — лицевая сторона монеты, медали.

80

Литания — молитва у католиков, которая поется или читается во время торжественных религиозных процессий.

81

Грот (мор. ) — самый нижний парус на второй мачте от носа (грот-мачте).

82

Кастестан (мор. ) — лебедка с вертикальным валом, применяемая на речных судах.

83

Каллюс (бот. ) — новообразование у растений в поврежденных местах, способствующее заживлению ран.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель Островов"

Книги похожие на "Повелитель Островов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Дрейк

Дэвид Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Дрейк - Повелитель Островов"

Отзывы читателей о книге "Повелитель Островов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.