» » » » Дженнифер Блейк - Черное кружево


Авторские права

Дженнифер Блейк - Черное кружево

Здесь можно купить и скачать "Дженнифер Блейк - Черное кружево" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Блейк - Черное кружево
Рейтинг:
Название:
Черное кружево
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
5-87917-064-9, 5-04-003221-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черное кружево"

Описание и краткое содержание "Черное кружево" читать бесплатно онлайн.



Фелисити Лафарг слыла самой красивой женщиной во французской Луизиане, и неудивительно, что в нее без памяти влюбился полковник испанской армии, бывший пират Морган Маккормак. Чтобы спасти отца, томящегося в темнице, девушка готова идти на уступки, но едва ли она ожидала, что станет жертвой неистовой страсти этого необузданного человека. Как известно, от ненависти до любви один шаг. Но позволят ли им сделать этот шаг? Слишком многие добиваются благосклонности прекрасной француженки… Слишком много подлости и предательства окружает влюбленных.

Ранее роман выходил под названием «Обнимай и властвуй».






Усмешка исказила выразительное лицо Валькура. Он пренебрежительно передернул плечами.

— Что он может сделать?

— Как что? — Фелисити покачала головой, изумленно приподняв бровь. — Он ирландский наемник, наемный убийца на службе у испанцев, и за спиной у него стоит целая армия. Он может сделать все, что ему заблагорассудится!

— Любой француз стоит доброго десятка испанцев вместе с этим невежественным ирландским выскочкой. Не волнуйся. До войны дело не дойдет. Нам не понадобится применять силу. Ведь одолели же мы длинноносого иберийца, которого послали управлять нами.

Фелисити уставилась на него удивленным взглядом. В словах Валькура звучали ненависть и злость. Чувствовалось, что он не отступит ни на шаг.

Валькур Мюрат, молодой человек, худощавый, бледнолицый, был ниже среднего роста, с серым, даже болезненным цветом лица. Зато он всегда эффектно одевался, бросал по сторонам томные взоры и отличался изысканными манерами. Он носил напудренный парик, завязанный сзади широким черным бантом, концы которого, касаясь шеи, подчеркивали ее бледность. Тонкие кружева украшали грудь сорочки и манжеты. Камзол из шелковой ткани небесно-голубого цвета, так же как светло-серый атласный жилет и бриджи, был украшен серебряным шитьем. Ноги Валькура обтягивали чулки без единой морщинки. Лицо покрывал тонкий слой пудры из маисового крахмала. На щеке, скрывая след от оспы, перенесенной в детстве, чернела наклеенная бархатная мушка в форме кабриолета с впряженной в него миниатюрной лошадью. Единственной неподходящей деталью туалета была шпага в чеканных серебряных ножнах, выглядывающая из-под камзола.

Фелисити снова приблизилась к перилам балкона.

— Твои слова вызывают у меня сомнения.

— Ты мне не веришь? Или, так же как отец, думаешь, что разумнее и безопаснее продемонстрировать преданность?

— Нет, дело не в этом, — ответила она, посмотрев на брата через плечо. — Если мы провозгласим независимость, это будет вызовом могуществу Испании, угрозой ее силе и престижу. Возможно, испанцы не будут нам мешать, потому что они боятся потерять другие колонии в Новом Свете.

— И Франция, и Испания раздают колонии налево и направо. Вспомни, как Людовик XV отдал Канаду англичанам, а наш будущий хозяин подарил им Флориду. Что для них значит потеря еще нескольких арпанов земли?

— Одно дело лишиться чего-либо по собственному легкомыслию или на войне, а совсем другое — позволить кому-то вырвать это из рук.

— Дорогая, ты что, специалист по людским душам и по колониальной политике Испании и Франции?

Искоса взглянув на него, Фелисити сухо ответила:

— Ты отлично знаешь, что это не так!

— Фу! Ты сняла камень с моей души. Я бы очень пожалел, если бы мне пришлось защищать твою честь в разгар таких увлекательных событий. — Валькур слегка встряхнул руками, расправляя манжеты.

Несмотря на шутливый тон, это не было пустой угрозой. Валькур не раз охлаждал пыл заинтересовавшихся ею мужчин, рассеивал иллюзии тех, кто домогался руки девушки. Он мастерски владел шпагой и отличался вспыльчивым характером. Иногда Валькур наносил противникам страшные раны и при этом весело улыбался.

Дело было не в том, что Валькур имел какое-то право препятствовать ее замужеству. Решающее слово оставалось за отцом Фелисити, однако мсье Лафарг пока не встретил для дочери подходящего жениха. Погруженный в дела и политику, он, кажется, вообще не замечал, что ей нужен жених. Дочь была для него слишком дорога. Фелисити минуло девятнадцать. Время расцвета нежной юности уже прошло, и теперь она запросто могла остаться до конца дней старой девой.

Но и у самой Фелисити до сих пор не возникало ни одной прочной привязанности к кому-либо из молодых людей, которые пытались с ней познакомиться, и она вовсе не стремилась покинуть родной кров. К тому же она понимала: когда настанет ее черед выйти замуж, в расчет будет приниматься не ее выбор, а достаток и происхождение будущего жениха. Многие из ее подруг, вместе с которыми она обучалась в школе при монастыре урсулинок, вышли замуж четыре года назад и уже успели родить двоих, а то и троих детей. Она не завидовала их положению, хотя довольно часто с любопытством расспрашивала о физической стороне супружеских обязанностей и о трудностях и радостях семейной жизни.

В последнее время эти тайны занимали ее мысли все больше и больше. Она часто задумывалась, доведется ли ей когда-нибудь познать их самой или судьба уготовила ей жребий хранительницы дома, где живут ее отец и брат.

Фелисити стала испытывать неловкость, появляясь всюду под руку с Валькуром. Внимательный кавалер, одинаково искусный в танцах и на дуэлях, он всегда изъявлял желание сопровождать ее как на рынок в гавани за свежей рыбой и овощами, так и на роскошный бал. Однако Валькур, конечно, не мог заменить ей настоящего жениха. Речь шла о ее гордости. Каким бы непривлекательным ни выглядело замужество в ее глазах, она все-таки втайне переживала оттого, что до сих пор обручальное кольцо не поблескивает на ее пальце.

Валькур сделался защитником Фелисити по своей собственной воле. Он был старше ее почти на десять лет. Мсье Лафарг усыновил его, когда Фелисити исполнилось всего несколько месяцев, после того как родители Валькура умерли во время эпидемии чумы, унесшей и жизнь матери Фелисити тоже. Разница в возрасте между ними была слишком велика, но он все больше заботился о ней по мере того, как сестра становилась взрослее. Валькур всегда находился рядом, в то время как отца трудно было оторвать от книг и радикальных идей о свободе и равенстве. Валькур и Фелисити не были кровными родственниками, но узы между ними настолько окрепли, что у Валькура появилось чувство собственника, граничащее с ревностью. Фелисити утешало только то, что ее названый брат, непредсказуемый в своих поступках, никогда не обнаруживал при ней отрицательных черт своего характера.

— Валькур, — тихо проговорила она, скрестив руки на груди, — я боюсь.

— Не говори глупостей, дорогая, — в его голосе послышалось раздражение, — будь умницей и попроси принести мне чего-нибудь выпить. От этой жары у меня в горле пересохло.

Фелисити прошла в комнату и позвала молоденькую служанку Мари, которая не замедлила появиться, взволнованная и запыхавшаяся. Фелисити велела принести ореховый ликер с персиками и миндалем для себя и вино для Валькура.

— Я выпью коньяку, — поправил ее брат, смерив служанку бесцеремонным взглядом. — Пусть Дон придет сюда с веером.

Почтительно поклонившись, служанка удалилась. Фелисити тут же вернулась к волнующей ее теме.

— Валькур, у меня плохое предчувствие. Я боюсь.

Вздохнув, Валькур поднялся, подошел к сестре и коснулся ее руки сухими холодными пальцами.

— О чем ты говоришь? Не забывай, я знаю, что ты у нас смелая.

— Смелая? Ты ошибаешься.

— Разве трусиха может броситься в реку, чтобы научиться плавать, как сделала ты несколько лет назад, и скакать верхом подобно валькирии? Разве трусиха могла бы, переодевшись в бриджи и камзол, со шпагой на боку отправиться со мной в игорные притоны, словно какой-нибудь безусый щеголь, и вызвать на дуэль какого-то нахала, который оказался недостаточно вежлив?

— По-моему, это лишь сумасбродство, — резко оборвала его Фелисити, — хотя последнее было действительно испытанием для меня. И я до сих пор жалею, что ты поспешил вызвать его на дуэль и не позволил мне самой с ним рассчитаться.

— Ну, тебе, наверное, понравилось выступать в роли моего партнера по фехтованию. Только упражняться со шпагой с колпачком на конце — это одно дело, а драться на дуэли — совсем другое. Ты не принадлежишь к числу тех, кому идут шрамы на лице, девочка моя.

— Ты, как всегда, несправедлив.

— Зато я, как всегда, прав.

— Просто тебе хочется отвлечь меня старыми уловками. Однако ты напрасно стараешься. Возможно, я иногда могу поступать безрассудно, но я никогда не стану напрасно рисковать, если речь пойдет о тебе и отце.

— Да, но — послушай!

С Оружейной площади донесся грохот барабанов. Вскоре их мерный бой зазвучал в ритме марша, зовущего солдат в поход.

Валькур склонил голову набок, и его тонкие губы искривились в иронической улыбке.

— Похоже, нас удостоили чести полюбоваться смотром войск его испанского величества. Признайся, ты сейчас волнуешься?

— Ты хочешь спросить, не страшно ли мне? — ответила Фелисити с грустью в голосе. — Они наверняка задумали принудить нас к повиновению, показав свою мощь.

— Да, чтобы мы дрожали от страха, — согласился Валькур. — Как ты думаешь, у них это получится?

Его холодный вопросительный взгляд заставил Фелисити покраснеть.

— Конечно, такое высокомерие только разозлит жителей Нового Орлеана и послужит поводом к восстанию, так?

Валькур утвердительно кивнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черное кружево"

Книги похожие на "Черное кружево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Блейк

Дженнифер Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Блейк - Черное кружево"

Отзывы читателей о книге "Черное кружево", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.