» » » » Павел Давыдов - Этюд о Крысином Смехе


Авторские права

Павел Давыдов - Этюд о Крысином Смехе

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Давыдов - Этюд о Крысином Смехе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Этюд о Крысином Смехе
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Этюд о Крысином Смехе"

Описание и краткое содержание "Этюд о Крысином Смехе" читать бесплатно онлайн.








На этот раз Холмс приступил к делу лишь после того, как убедился, что получит желаемое. Веревка натянулась, бочка дрогнула, и в этот момент мне показалось, что один из узлов вот‑вот развяжется.

— Подождите, Холмс! — заорал я, хватаясь за веревку. — Не тяните!

Последовал мощный рывок, и земля ушла у меня из под ног. Потеряв опору, я вместе с бочкой со всего размаха ударился о стену и завертелся, как рыба на крючке. Холмс, не услышав моего призыва — у него было свойство глохнуть, когда не надо, — продолжал свое дело с неиссякаемой энергией. Обмирая от ужаса, я попытался было крикнуть еще раз, но Холмс не слышал.

— Химеры… — доносилось до меня. — Математических таблиц… Эх, ухнем! Ух. Ух.

Вцепившись обеими руками в веревку, я с тоской наблюдал, как телега внизу становится все меньше и меньше, а я, с каждым рывком ухающего как обалдевшая сова Холмса, поднимаюсь все выше и выше. Еще несколько рывков и…

— Ватсон! Опять вы! — Холмс, мокрый, красный от напряжения, изо всех сил тащил на себя натянутую как струна веревку. — Хватит валять дурака! Влезайте сюда и помогите мне!

Я осторожно переполз на крышу. Вдвоем мы быстро выволокли эту треклятую бочку и присели отдохнуть.

— Ну, самое трудное уже позади, — провозгласил Холмс, утирая рукавом пот. — Остались пустяки. Давайте закончим с этим побыстрее.

Совместными усилиями мы подтащили бочку к слуховому окну и там завалили на бок. В руках великого сыщика появился лом. Повертев его в руках, Холмс подцепил им днище и резким движением выломал его.

Поток воды из бочки с шумом хлынул в слуховое окно. Я оторопело уставился на эту Ниагару. Сзади неслышно подошла лошадь и, положив морду мне на плечо, стала грустно смотреть на льющуюся воду.

— Ну вот и все, — с удовлетворением сказал Холмс, когда бочка опустела. — Пойдемте вниз, Ватсон.

По темной лестнице мы спустились вниз и вышли во двор. Покопавшись в соломе, устилающей дно нашей телеги, Холмс вытащил из нее две поношенные фуражки с твердыми козырьками, огромный ржавый гаечный ключ, две трубы дюймов пяти в диаметре и саквояж. Одну фуражку и трубы он сунул мне.

— Одевайте фуражку, — сказал он, нахлобучивая на голову свою, — и вперед. Делайте все как я и не задавайте глупых вопросов.

Мы вышли со двора, обошли здание и оказались у парадного подъезда. Это и в самом деле был отель «Нортумберленд». Холмс еще раз придирчиво осмотрел меня.

— Не то, Ватсон, — Холмс с сомнением подергал мой галстук. — Не то! — С этими словами он сорвал галстук и отшвырнул в сторону. — Вот теперь в самый раз.

Мы поднялись по мраморным ступеням и оказались перед роскошными резными дверями. Дорогу нам преградил важный швейцар в расшитой золотом ливрее.

— Это еще куда? — высокомерно спросил он.

— Ремонтная бригада, — дерзко ответил Холмс, глядя ему в переносицу. — «Лондонводопровод».

Глава 14

Отодвинув в сторону оторопевшего швейцара, великий сыщик гордо прошествовал внутрь. Вспомнив наставления моего друга, я перехватил поудобнее трубы и, зацепив ими швейцара, последовал за Холмсом.

Навстречу нам из‑за своей конторки поднялся портье.

— Чем могу быть полезен, джен… Эй, Уиллби! — раздраженно крикнул он швейцару. — Ты кого пустил?

— «Лондонводопровод», — сурово отчеканил Холмс, со стуком кладя гаечный ключ на конторку. — К нам поступил сигнал, что вас заливает.

— Какой сигнал? — оторопело переспросил портье. — Как заливает?

— Очень просто, — твердо сказал Холмс. — Прорвало трубу. Вода хлещет со страшной силой. Еще немного — и вы все погибнете! — Холмс сделал страшные глаза.

— Какую трубу? — растерялся портье.

— Каминную, — пояснил я, пытаясь помочь моему другу. — Обыкновенную каминную трубу.

Холмс деревянно рассмеялся, беспокойно озираясь по сторонам. Внезапно взгляд его остановился на водопроводной трубе за спиной у портье, и лицо его осветилось.

— Вот она, — Холмс указал на нее пальцем. — Вот она!

Портье недоуменно оглянулся:

— Но она же цела!

— Цела? — Холмс хмыкнул, обошел конторку и, отстранив портье, раскрыл свой саквояж. — Он говорит, она цела, — пояснил Холмс. — Он еще скажет, что там вообще нет воды… — Великий сыщик извлек из саквояжа дрель и за несколько секунд просверлил трубу насквозь. Из отверстия забил фонтан.

— Ну вот, — с облегчением сказал Холмс. — Что и требовалось доказать. А он говорит — цела. Младший водопроводчик Ватсон, идите сюда.

Я зашел за конторку, и Холмс протянул мне гаечный ключ:

— Пошуруйте тут пока, а я поищу прокладки.

Так и не поняв толком, что же от меня хочет Холмс, я приставил к отверстию одну из своих труб и некоторое время смотрел, как вода вытекает через нее на пол. Затем я несколько раз ударил по трубе ключом.

— Ну как? — озабоченно спросил Холмс, вынимая из саквояжа кувалду.

— Мда-а-а… — протянул я. — Дело дрянь.

На лестнице скопилось человек восемь‑десять постояльцев, привлеченных шумом текущей воды. Они настороженно следили за нашими действиями.

— Спокойно! — провозгласил Холмс. — Для паники нет никаких оснований! Просим всех разойтись по комнатам, взять самое ценное, надеть спасательные пояса и через двадцать минут собраться в вестибюле.

Нельзя сказать, что заявление Холмса успокоило окружающих. Раздался истошный крик ужаса, и пожилая леди в красном платье упала в обморок. К ней тут же кинулся швейцар. «Пожар!» — завопил седобородый джентльмен в смокинге. «Тонем!» — откликнулось сразу несколько голосов.

Вода тем временем действительно прибывала.

— Без паники, господа, без паники! — Холмс постучал кувалдой по конторке. — Прошу тишины. Младший водопроводчик Ватсон, доложите обстановку.

Не растерявшись, я вытащил из кармана стетоскоп и стал дюйм за дюймом прослушивать прохудившуюся трубу.

— Симптомы опасные, — начал я, тщательно взвешивая каждое слово. — Но не безнадежные. Судя по всему, это типичный случай окклюзии митрального клапана.

— Отлично! — воскликнул Холмс. — Я буду ходатайствовать о вашем повышении.

— А мы? — в отчаянии спросил портье. — А как же мы?

— Что «мы»? — подозрительно спросил Холмс. — Вас тоже повысить? За что, позвольте спросить?

— Да нет же! Гостиница! Что будет с гостиницей?

— Ну, тут все просто, — уверенно сказал Холмс. — Она обречена.

— Боже! Как же…

— И не говорите мне ничего.

— Но… Но сделайте же что-нибудь!

— Если я сделаю вам карманный самовар, это вас удовлетворит? — осведомился Холмс.

— Какой еще самовар?!

— Какой‑какой… Сами знаете какой! Тульский. И хватит морочить мне голову вашим самоваром. Надеетесь получить страховку? Как же!

— Да заделайте же, наконец, эту дыру!

— И не подумаю. — Холмс демонстративно скрестил руки на груди. — Вы тут будете все ломать…

— Но вы же сами!..

— Мы? Сами? — Холмс разозлился. — Да знаете ли вы, что бы тут творилось, не сделай мы вовремя этой дыры? Вы хоть понимаете, что без нее вас уже давно не было бы в живых? И все из‑за этих идиотов! — Холмс кивнул в сторону онемевших от страха постояльцев. — Кого вы пустили в отель? Это же настоящие варвары! Вандалы какие‑то! — Холмс заметил на конторке книгу регистрации проживающих. — Вот, полюбуйтесь! — сказал он, раскрывая книгу. — Мистер Пайпбрейкер — кто додумался пустить его сюда? С такой фамилией! И его наверняка зовут Джон. Ну да! Что я говорил? Конечно, Джон. Или этот — сэр Арнольд Арчибальд Брэндсгрейв, эсквайр. Эсквайр? Ха! Расскажите это моей бабушке. А вот — Альберто Канетти! Тьфу! Да у вас что здесь, притон?..

Так, снабжая каждую фамилию подробным и занимательным комментарием, Холмс с головой ушел в зачитывание списка. Вода незаметно дошла мне до щиколоток, и я с ногами залез на стул, который до этого занимал портье.

— И, наконец, конечно же, Гюнтер Цуккерман из Ганновера, — переворачивая последнюю страницу, закончил Холмс свой увлекательный обзор. — Ну как мы без него! Чего ему, спрашивается, не сиделось в своем Ганновере? А? Что там у них своего водопровода нет? Отвечайте, отвечайте! — задирал он бледного как мертвец портье. — Молчите? И после этого вы хотите, чтобы я возился с трубой? А завтра эта дикая орда снова захочет немного повеселиться и вообще оторвет стояк ко всем чертям. Почему бы этим гуннам не повеселиться? Вы ведь, по-моему, так рассуждаете?

— Нет, нет, что вы! — застонал портье. — Мы! Нет! Никогда! Только…

— Что «только»?

— Только заделайте, пожалуйста, эту дыру!

— Хорошо, — Холмс недобро прищурил глаза и медленно кивнул. — Но учтите, — он сделал долгую паузу, — на самовар после этого можете не рассчитывать.

У портье был такой вид, будто его вот-вот хватит удар.

— Не упадите, — сказал Холмс. — Вы еще нужны Англии. Плывите сюда… Смелее, смелее. Теперь дайте мне вашу руку. Вот так, хорошо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Этюд о Крысином Смехе"

Книги похожие на "Этюд о Крысином Смехе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Давыдов

Павел Давыдов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Давыдов - Этюд о Крысином Смехе"

Отзывы читателей о книге "Этюд о Крысином Смехе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.