» » » » Курт Воннегут - Без Родины


Авторские права

Курт Воннегут - Без Родины

Здесь можно скачать бесплатно "Курт Воннегут - Без Родины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Без Родины
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без Родины"

Описание и краткое содержание "Без Родины" читать бесплатно онлайн.








— Это еще кто? — сержант поднял Джо с земли и поставил его на ноги. — Бог мой, мальчишка, а ты что здесь делаешь? Двигай отсюда! Иди домой! Здесь не место для игр, — он посветил Джо фонариком в лицо. — Во блин, — пробормотал он. — Это еще откуда? — он держал Джо на расстоянии вытянутой руки и тихонько тряс его, точно тряпичную куклу. — Парень, ты как сюда попал — приплыл что ли?

Джо промямлил по-немецки, что он искал своего отца.

— Давай, говори, как ты сюда попал? Что ты здесь делаешь? Где твоя мама?

— Что у вас там, сержант? — послышался голос в темноте.

— Даже не знаю, как это назвать, — сказал сержант. — Говорит как фриц и одет как фриц, но вот только взгляните на него.

Скоро десяток человек окружили Джо, сначала говорили с ним громко, потом все тише, как если бы думали, что это поможет их словам дойти до него.


Всякий раз, когда Джо пытался объяснить свою цель, они удивленно смеялись.

— Как он выучил немецкий? Кто-нибудь скажет?

— Кто твой папа, парень?

— Кто твоя мама, парень?

— Ви говрить немецки, парень? Гляньте-ка. Кивает. Он говорит по-немецки.

— Как ты бегло говоришь, парень, очень бегло. Еще спросите у него что-нибудь.

— Позовите лейтенанта, — сказал сержант. — Он сможет поговорить с мальчишкой и понять, что он пытается нам объяснить. Смотрите, как он дрожит. До смерти напуган. Иди сюда, пацан, не бойся, — он спрятал Джо в своих огромных объятьях. — Успокойся, все будет хор-р-рошо. Смотри, что у меня есть. Клянусь, я думаю, парень никогда раньше не видел шоколада. Давай, попробуй. Больно не будет.

Джо, в безопасности, в этой крепости из костей и мускулов, окруженный блеском глаз, откусил от плитки шоколада. Розовые контуры его рта, а потом и вся душа наполнились теплом, безграничным удовольствием, и он просиял.

— Он улыбнулся!

— Смотрите, как он ожил!

— Черт побери, это как если бы он случайно забрел в рай! Честное слово!

— Вы все говорите о перемещенных лицах, — сказал сержант, обнимая Джо, — вот самое перемещенное маленькое лицо, которое я когда-либо видел. Сверху донизу, от края до края и где бы то ни было.

— Вот, парень, на, еще шоколада.

— Больше не давайте ему, — сказал сержант, — хотите, чтоб его стошнило?

— Не, сержант, не, не хотим, чтоб его стошнило. Никак нет.

— Что здесь происходит? — лейтенант, невысокий, подтянутый негр, светя фонариком перед собой, подошел к группе.

— У нас здесь мальчишка, лейтенант, — сказал сержант. — Случайно забрел на батарею. Должно быть, прополз мимо часовых.

— Ну, так отошлите его домой, сержант.

— Так точно, сэр. Я и собирался, — он откашлялся. — Но это не обычный мальчишка, лейтенант. — Он немного высвободил объятья, чтобы свет упал на лицо Джо.

Лейтенант недоверчиво рассмеялся и опустился на колено перед Джо:

— Как ты сюда попал?

— Он только по-немецки говорит, лейтенант, — сказал сержант.

— Где твой дом? — спросил лейтенант по-немецки.

— Через много воды, больше, чем ты когда-нибудь видел.

— Откуда ты родом?

— Бог меня создал, — сказал Джо.

— Этот парень станет адвокатом, когда вырастет, — сказал лейтенант по-английски. — Теперь слушай меня, — сказал он Джо. — как тебя зовут и где твой народ?

— Джо Луис, — сказал Джо, — и вы мой народ. Я убежал из приюта, потому что мое место там, где вы.

Лейтенант встал, покачал головой и перевел то, что сказал Джо.

В лесу эхо разносило веселье.

— Джо Луис! Я был уверен, что он такой здоровый и мощный!

— Опасайтесь удара слева — и все!

— Если он Джо, тогда он точно нашел свой народ. Это мы.

— Заткнитесь! — вдруг скомандовал сержант. — Всем заткнуться! Это не шутки! Ничего смешного в этом нет! Парень один на всем свете. Это не шутка.

Тихий голос, наконец, нарушил наступившую торжественную тишину:

— Не, никакая не шутка.

— Нам лучше взять джип и побыстрее отвезти его обратно в город, сержант, — сказал лейтенант. — Капрал Джексон, остаетесь за старшего.

— Скажите им, что Джо вел себя хорошо, — сказал Джексон.

— Слушай, Джо, — сказал лейтенант по-немецки, мягко, — ты поедешь со мной и сержантом. Мы отвезем тебя домой.

Джо вцепился в руку сержанта:

— Папа! Нет, папа! Я хочу остаться с тобой.

— Послушай, сынок, я не твой папа, — беспомощно сказал сержант, — я не твой папа.

— Папа!

— Эй, да он просто прилип к вам, а, сержант? — сказал кто-то из солдат. — Похоже, вам никогда от него не отделаться. У вас теперь есть парнишка, сержант, а у него — папа.

Сержант направился к джипу, держа Джо на руках.

— Давай уже, — сказал он, — отпусти меня, малыш Джо, чтоб я мог вести машину. Я не могу ее вести, когда ты на мне висишь, Джо. Сядешь на колени к лейтенанту рядышком со мной.


Вокруг джипа собралась группа, никто уже не шутил, только смотрели, как сержант пытается уговорить Джо отпустить его.

— Я не хочу делать этого силой, Джо. Давай, успокойся, Джо. Отпусти меня, Джо, чтоб я мог вести машину. Слушай, я не могу крутить руль или еще чего, когда ты на мне вот так вот висишь.

— Папа!

— Давай, иди ко мне на колени, Джо, — сказал лейтенант по-немецки.

— Папа!

— Джо, Джо, смотри, — сказал один из солдат. — Шоколад! Хочешь еще шоколада, Джо? Видишь? Вся плитка целиком твоя. Только отпусти сержанта и пересядь на колени к лейтенанту.

Джо еще крепче прижался к сержанту.

— Да не прячь ты этот шоколад обратно, чувак! Все равно отдай его Джо, — сказал солдат сердито. — Кто-нибудь сходите за упаковкой шоколада к грузовикам и забросьте ее на заднее сиденье для Джо. Пусть у парня будет шоколада на следующие двадцать лет.

— Слушай, Джо, — сказал другой солдат, — видал когда-нибудь наручные часы? Посмотри, какие наручные часы, Джо. Видишь, как блестят, парень? Пересядь на колени к лейтенанту, и я дам тебе послушать, как они ходят. Тик-тик-тик, Джо. Давай, хочешь послушать?

Джо не пошевелился.

Солдат отдал ему часы:

— На, Джо, все равно забирай. Они твои, — он быстро зашагал прочь.

— Парень, — крикнул кто-то ему вслед, — ты спятил? Ты заплатил пятьдесят долларов за эти часы. Какая польза ребенку от часов за пятьдесят долларов?

— Нет, я не спятил. А ты?

— Не, и я не спятил. Никто из нас не спятил, по-моему. Джо, хочешь нож? Только пообещай, что будешь с ним осторожен. Всегда режь от себя. Понял? Лейтенант, когда будете возвращаться, напомните ему, чтобы всегда резал от себя.

— Я не хочу возвращаться. Я хочу остаться с папой, — сказал Джо, весь в слезах.

— Солдаты не могут забирать с собой маленьких мальчиков, Джо, — сказал лейтенант по-немецки. — И мы уходим рано утром.

— Вы вернетесь за мной? — спросил Джо.

— Мы вернемся, если сможем, Джо. Солдаты никогда не знают, где они будут на следующий день. Мы вернемся увидеться с тобой, если сможем.

— Можно отдать Джо эту упаковку шоколада, лейтенант? — спросил солдат, принесший картонную коробку, полную плиток шоколада.


— Не спрашивайте, — сказал лейтенант. — Я ничего об этом не знаю. Я никогда не видел никакой коробки шоколада, ничего про это не слышал.

— Так точно, сэр, — солдат опустил свою ношу на заднее сиденье джипа.

— Он не отпускает меня, — пожаловался сержант. — Придется вам вести, лейтенант, а мы с Джо сядем здесь.

Лейтенант с сержантом поменялись местами, и джип тронулся.

— Пока, Джо!

— Будь хорошим мальчиком, Джо!

— Смотри, не слопай весь шоколад сразу, слышишь?

— Не плачь, Джо. Улыбнись нам.

— Шире, парень. Вот это дело!


— Джо, Джо, проснись, Джо, — это был голос Петера, самого старшего мальчика в приюте, и он эхом прокатился по каменным стенам.

Джо сел прямо в испуге. Всюду вокруг его койки стояли другие сироты, толкаясь, чтобы взглянуть на Джо и на все эти сокровища у него рядом с подушкой.

— Где ты взял шапку, Джо, и часы, и нож? — спросил Петер. — И что это в коробке у тебя под кроватью?

Джо ощупал свою голову и обнаружил на ней солдатскую шерстяную вязаную шапочку.

— Папа! — пробормотал он сонно.

— Папа! — издевательски рассмеялся Петер.

— Да, — сказал Джо. — Вчера вечером я виделся со своим папой, Петер.

— Он говорил по-немецки, Джо? — с интересом спросила маленькая девочка.

— Нет, но его друг говорил, — ответил Джо.

— Он не видел своего отца, — сказал Петер. — Твой отец далеко-далеко и никогда не вернется. Он, наверное, вообще не знает, что ты жив.

— А как он выглядел? — спросила девочка.

Джо задумчиво оглядел комнату:

— Он такой же высокий, как этот потолок, — сказал он наконец. — Он шире, чем эта дверь, — торжествующе он достал плитку шоколада из-под подушки. — И вот такой черный! — Он протянул плитку остальным, — Идите, угощайтесь. Здесь еще много.

— Он совсем не такой, — сказал Петер. — Ты все врешь, Джо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без Родины"

Книги похожие на "Без Родины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Курт Воннегут

Курт Воннегут - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Курт Воннегут - Без Родины"

Отзывы читателей о книге "Без Родины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.