» » » » Дэйв Волвертон - Рожденная чародейкой


Авторские права

Дэйв Волвертон - Рожденная чародейкой

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйв Волвертон - Рожденная чародейкой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйв Волвертон - Рожденная чародейкой
Рейтинг:
Название:
Рожденная чародейкой
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-014382-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рожденная чародейкой"

Описание и краткое содержание "Рожденная чародейкой" читать бесплатно онлайн.



Это — не просто сериал-фэнтези. Не просто даже «литературная легенда».

Это — САГА. Сага о магии и мече, сага о боли и героизме. Сага о надежде, что остается даже там, где ее уже не должно бы и быть.

Это — мир королевств. Мир хрупких политических союзов и маленьких, но страшных войн. Мир, коим таинственные Властители Рун правят железной рукою — рукою власти. Мир, в котором возможно отобрать у любого его силу — и отдать ее другому. Мир, где повелители обязуются не только править, но и служить. Мир, где снова и снова разгорается битва с теми, кого зовут просто и страшно — НЕЛЮДИ...

.. .С Юга на Север идет беда.

Снова и снова вторгаются в Мистаррийские земли Рофехавана силы необоримого Властителя Рун Радж Ахтена, вбирающегов себя силу жизни сотен человек.

Ослаблено, истерзано войско короля Габорна.

Возможно, и поможет королю Андерсу дружина интернукских берсерков-наемников, нанятая для защиты северных границ, но — слишком могущественные силы поднимает из древних, темных бездн Ада Радж Ахтен. Снова приспела нужда Рофехавану в рыцарях из отряда Братства Волка. Но не сносить голов и величайшим из воителей, коли не поможет им, силою своей тайной магии, РОЖДЕННАЯ ЧАРОДЕЙКОЙ!..

P.S. Автор опубликовал свои первые фэнтезийные романы под псевдонимом «Дэвид Фарланд».






И все мысли его были такими же грязными. Аверан стало противно.

Но она позвала его, приказала повернуть лошадей обратно. «Вернись, — потребовала. — Вдруг ты бросил ребенка умирать?»

Вор на мгновение затаил дыхание.

«Откуда такая мысль?» — подумал он. И передразнил вслух пискляво:

— Вдруг ты бросил ребенка умирать!

Затем хихикнул и сильно пришпорил белую кобылу Аверан.

Аверан вышла из его сознания и вновь оказалась перед залом собраний. Ноги ее едва держали, на лбу выступил пот. Попытка колдовства стоила слишком большого напряжения.

«Легче было бы червяка вызвать, чем этот ком грязи, — подумала девочка. — И червяк был бы куда чище». Только сейчас она вспомнила слова Биннесмана, что чем выше разум, тем труднее до него дотянуться.

Она с сожалением подумала, что лучше надо было позвать остальных лошадей.

Аверан вошла в зал собраний. И сразу увидела Биннесмана, который спускался по широкой лестнице с гильд-мастером Уоллаком, внушительной внешности человеком с деревянной цепью на груди — знаком своей должности. Позади них шла Весна.

Мастер говорил на ходу:

— Я понимаю ваше беспокойство, но мои посланные уже выехали, пятнадцать минут назад. Боюсь, что первые бочонки с отравой уже в воде.

— Что вы им дали?

— Ничего особенного — щелочное мыло и лак. Хотел было дать пива. Уж такое порой варят в Фелдоншире — в рот не взять.

— Вот и вылили бы в пруд, чем людей травить.

Они были так увлечены разговором, что не видели Аверан.

— Биннесман, — позвала она, привалившись без сил к ближайшей стенке. — Нас ограбили… украли лошадей!

— Что? — спросил Уоллак. — Кто украл?

— Дядька, — сказала Аверан, не зная, как описать вора. — У него изо рта пахло ржаным хлебом и… рыбой.

— Где он? — спросил гильдмастер.

— Уже далеко! — ответила Аверан. Из-за двери доносился шум, царивший в городе, — крики людей, ржание лошадей.

Мастер глубоко вздохнул. Принес свои извинения.

— Не огорчайтесь. Вы можете поехать со мной. Жаль, что так получилось с вашими лошадьми. Вообще-то, фелдонширцы честные люди. Но…

Биннесман посмотрел на Аверан.

— Ты пыталась вызвать лошадей?

— Да… пыталась, и вора тоже. Но ничего не вышло. Девочка подошла к ближайшему стулу и села на него, понурив голову.

ГЛАВА 55

ОГОНЬ В ХОЛМАХ


Сказано в древних рукописях, что воины Фаллиона в погоне за тотами спустились в Подземный Мир. И лишь на страшной глубине за много миль от поверхности земли стали находить они опустошителей «частые предвестия». И не в битве с опустошителями или тотами пали многие воины, но от «жара сильнейшего, коего превозмочь не можно.

Мастер очага Вален из Палаты Животных

В холмах под Шрусвейлом слышался несмолкающий топот тысяч тяжелых ног. И шипение слышалось, словно шелестели на ветру листья, облетевшие разом со всех деревьев в лесу.

Орда приближалась.

Из леса то и дело взмывали в небеса стаи ворон, встревоженных невиданным нашествием. Они кружили над ордой в облаках пыли вместе с гри. Клубящаяся желтая пыль заслоняла холодное солнце. Рушились на пути прохождения орды вековые дубы, рассыпая побуревшие листья.

Опустошители шли новым, необычным строем, какого люди еще не видели, — Боевым Порядком. Габорн, остановив коня на вершине холма, всматривался в лес. Отсюда, сверху, он уже видел стремительно бегущих опустошителей, их мелькающие среди деревьев серые панцири. Они мчались так, словно обрели новые силы. Не раз и не два порывался Габорн послать своих воинов в засаду, но Земля не позволяла. Копьеносцы не пробили бы этот строй. И от лучников не было бы никакого толку. В орде что-то изменилось.

Близость воды вдохнула в опустошителей мужество. К тому же они кое-чему научились. По словам Аверан, они знали имя Габорна и боялись его.

В Каррисе, когда на чудовищ нагнали сильного страху яростные молнии, он справился с ордой без особого труда. Но теперь он уже утратил силы. И атаковать не решался.

Возможно, опустошители почуяли его слабость.

Его тревожило уже одно то, что они научились защищаться. А если они и остальных опустошителей научат этой хитрости?

Габорн с каждой минутой все больше беспокоился, что не сможет ни остановить орду, ни заставить ее изменить направление.

И покрывался холодным потом при мысли, успеют ли посланные добраться вовремя до Вонючих прудов, чтобы их отравить.

Опустошителей Габорн опередил всего на полчаса. Прискакав в Шрусвейл, он искал Биннесмана среди своих воинов. Но чародея с его замечательным имперским жеребцом нигде не было видно. Барон Кирка на главной площади звонил в колокол.

— Вы видели Биннесмана? — спросил у него Габорн.

— Он уехал в Фелдоншир, поднимать тревогу, — ответил Кирка.

Габорн вздохнул с облегчением.

Жители Шрусвейла, и крестьяне, и лавочники, уже запрягали в телеги лошадей. Сносили в них из дому всякий скарб — подушки, одеяла, продукты; ловили своих поросят и ягнят. У постоялого двора стояла, колотя по кастрюле палкой, какая-то женщина и отчаянным голосом звала сына. Габорн увидел крестьянина, который вовсе не собирался бежать. Он открыл погреб, отправил в него жену и восьмерых своих детей, потом поволок туда же ягненка и петуха.

Габорн крикнул Кирке:

— Пойдите и выгоните оттуда этого человека и его детей!

Он испытывал настоящее отчаяние. Ведь он не просто король, он — Король Земли. Но его подданные не желают его слушать, даже когда речь идет о спасении жизни.

Габорн окинул взглядом долину, прикидывая, как расставить своих воинов. В Шрусвейле никто и никогда не строил оборонительных сооружений. С лесом граничила овечья изгородь, которая могла служить в лучшем случае баррикадой. Стенка была столь низкой, что опустошители проскочили бы ее не заметив. Для них эти тщательно выложенные плиты серого камня были что линия, проведенная палкой по песку.

Габорн выехал в поле, где заметил старый стог сена, прошлогоднего, серого от плесени. С помощью кремня и огнива высек огонь. Через пять минут стог запылал.

Здесь ветер ему не помогал. Там, на равнине, он дул на восток. Но в долине было безветренно, и огонь не распространялся.

Как только стог вспыхнул, подоспели основные силы Габорна, около тысячи рыцарей с копьями. Лорды выезжали из леса и спешно строились рядами за овечьей изгородью, словно собираясь держать оборону против опустошителей.

Скалбейн доложил:

— Милорд, опустошители меньше чем в шести милях отсюда и прибавили ходу. Чуют близость воды. С полчаса назад пришла весточка от Лангли. Они убили прилично этих тварей — слишком многие ослабели и отстают.

Габорн рассеянно кивнул. Он не сводил глаз со склона холма.

— Где же те, что везут щупальца? Скалбейн в замешательстве покачал головой.

— Наверное, скоро будут. Но Габорн ждать уже не мог.

— Поджигайте лес, — приказал он.

Пятьдесят лордов быстро привязали к копьям пучки соломы и подожгли их. Затем помчались, перескочив через каменную изгородь, к лесу.

На опушке было полно опавшей листвы, земля просохла за два дня без дождей. Но огонь не занялся так стремительно, как надеялся Габорн. Пламя трещало и дымило, лениво стелясь по земле.

Опустошители все приближались. Топот и шипение множества чудовищ, пробивающихся через лес, становились все громче.

К Габорну подскакал барон Кирка со своей неизменной киркой в руке. Габорн посмотрел на юношу с беспокойством. Тому угрожала опасность в этом сражении, он мог погибнуть.

— Итак, — сказал Габорн, — вы решили тоже принять участие в битве?

— Если смогу. Попытаюсь. Хотя… я совсем не знаю, что делать.

— Вы звонили в колокол и одного человека с семьей уже спасли, — сказал Габорн. — Вам незачем вступать в бой. Во всяком случае, сегодня.

— Но… мне этого хочется.

— Кажется, вы уже становитесь рыцарем.

— Благодарю вас, — тихо сказал Кирка.

— Держитесь поближе ко мне, — сказал Габорн. — Скачите туда, куда поскачу я. Кирка кивнул. Тут Скалбейн увидел барона и гаркнул:

— Что за молодец!

Затем оглянулся на выстроившихся в ряд Рыцарей Справедливости и прокричал:

— Я говорил вам, что он собирается жениться на моей дочери?

Кирка неловко ухмыльнулся и отрицательно замотал головой.

— Я ничего не обещал!

Но рыцари принялись выкрикивать поздравления, словно дело было уже слажено.

Габорн вдруг услышал резкое предупреждение Земли. Раненые и беженцы все еще не ушли из Фелдоншира и находились всего в нескольких милях к востоку. Он крикнул им про себя: «Бегите!»

Но не знал, услышал ли его кто.

Рыцари продолжали строиться в ряды. И Габорн прокричал:

— Друзья мои, продержимся сколько сможем! Опустошители должны понять, что мы будем сражаться до последнего — вдруг это заставит их отступить! Но будьте готовы отойти по моему приказу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рожденная чародейкой"

Книги похожие на "Рожденная чародейкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйв Волвертон

Дэйв Волвертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйв Волвертон - Рожденная чародейкой"

Отзывы читателей о книге "Рожденная чародейкой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.