Леонид Влодавец - Ломовой кайф

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ломовой кайф"
Описание и краткое содержание "Ломовой кайф" читать бесплатно онлайн.
Судьба играет человеком, а человек сжимает автомат. Примерно так можно сказать про бойца спецподразделения «Мамонт» Юрия Тарана. Еще несколько дней назад он плутал в пещерах где-то в горах Чечни, рискуя в любую секунду получить пулю в лоб, а теперь ловиткайф в шикарном частном владении на одном из Карибских островов. Да не один, а в обществе двух веселых и очаровательных дамочек. Только и этот кайф заканчивается стрельбой. На этот раз в затопленных штольнях острова. Но пуля в лоб, что на суше, что под водой, одинаково неприятная штука. Поэтому если хочешь жить — нападай первым. Что Таран и делает.
— Алекс! — улыбнулся паренек и пожал руку Юрке. — Рад приветствовать вас на вилле «Соледад».
— Вообще-то он тоже Алехо, — объявил сеньор де Харама, — но ему нравится называть себя по-английски. Осенью он поедет в Йельский университет, только пока еще не выбрал для себя факультет. Надеется со временем стать янки — что поделаешь, веяние времени!
— Каждый выбирает себе то, что ему нравится! — еще раз улыбнулся Алекс.
— Ну, не будем тут задерживаться! — Гостеприимный дон Алехо ловко подхватил Полину под ручку и стал подниматься по широкой каменной лестнице, ведущей с пирса на нижнюю террасу парка. За ним последовали Таран с Надькой, которая то и дело вертела головой по сторонам, ибо здешнее великолепие было на порядок выше, чем то, что окружало их в арендованном бунгало дона Перальты. Следом за Таранами двинулись Алекс сХулией, потом Николае с Моной. Братья Санчесы остались на катере — дожаривать свою фирменную рыбу.
— Очаровательно! — вырвалось у Полины, когда они двинулись вдоль берега бухты по тенистой аллее тропического парка, выложенной шлифованными гранитными плитками, овеваемые нежным ветерком, окруженные влажными ароматами экзотических цветов. Сквозь зелень просматривались бело-розовые строения — не то флигели, не то павильоны, не то беседки, романтично оплетенные вьющейся растительностью. На ветвях деревьев то и дело вспархивали попугаи самых невероятных расцветок, а также иные птицы в ярком оперении, названия которых Полина попросту не знала. Другие птицы, не столь яркие и потому незаметные посреди листвы, высвистывали непривычные для уха трели. Были еще какие-то искусственные гроты, водопадики, речки, фонтанчики, наполнявшие воздух ласковым, убаюкивающим журчанием.
Вообще-то было бы вполне логично, если бы Полина, угодив в эти райские кущи, проявила хоть минимум настороженности. По крайней мере, употребила свой экстрасенсорный дар на то, чтобы как следует прощупать содержимое мозгов своих новых знакомых. В первую очередь, конечно, дедушки Алехо: Хотя бы для того, чтобы всерьез поинтересоваться тем, какое у него состояние, потому что богатый латиноамериканец почти так же, как и богатый россиянин, всегда вызывает определенные подозрения в том плане, откуда у него это богатство взялось. То есть, если короче, связан ли он с мафией, не торговал ли наркотиками, оружием, не уклонялся ли от налогов в особо крупных размерах, не заказывал ли убийства конкурентов и так далее. Тем более что Полину все больше и больше захватывала идея прибрать к рукам богатства семьи де Харама. Ведь иной раз люди, обладающие такими шикарными виллами, тоже попадают в сложные финансовые ситуации. Никто ведь не гарантировал Полине, что дон Алехо со своим семейством не наделал огромных долгов, не пролетел в результате мирового финансового кризиса 1998 года и стремится завести знакомство с внучатой племянницей колумбийского богатея Перальты только для того, чтобы прозондировать почву для какого-нибудь «займа последней надежды». В конце концов, Полина могла бы подумать над тем, что предпринять, если сюда, на эту райскую землю, пожалуют судебные исполнители и начнут описывать имущество.
Но она ни о чем таком не размышляла. И анализировать мысли бойкого старичка-гнома не торопилась. Во-первых, она была убеждена в том, что может проделать это в любой момент, а во-вторых, считала, что при своей почти сверхъестественной способности управлять людьми ей ничего не будет стоить устранить любые угрозы, откуда бы они ни появились.
Более того, Полине отчего-то расхотелось даже Юрку с Надькой контролировать. В конце концов, никуда они не денутся…
В это время они проходили мимо площадки для бадминтона, и Хулия, очаровательно улыбнувшись, предложила:
— У вас нет настроения слегка поразмяться? Может, сыграем пара на пару?
— К сожалению, я не умею играть, — вздохнула Полина, — и потом, я очень боюсь обронить очки.
— А мы бы не против, — неожиданно сказал Таран, хотя Полина ему этого не приказывала. — Верно, Эсперанса?
— Мы сыграем с победителями, — заявил Николае.
— Ну а мы продолжим прогулку тет-а-тет! — гордо произнес дон Алехо. — Тем более что Мауро, должно быть, только-только закончил готовить приправу для своей умопомрачительной рыбы. Итак, дети, мы с доньей Полиной ждем вас в павильоне «Леда и лебедь»! Пусть Мауро привезет свое творение туда!
И Полина под ручку со своим пожилым кавалером продолжила путь по аллее, слыша за спиной звон ракеток, шелест воланов и азартные выкрики… на русском языке. Причем, если бы она получше прислушалась, то поняла бы, что это не Юрка с Надькой перекрикиваются, а Хулия с Алексом. Впрочем, она уже настолько привыкла, что иностранная речь доходит до нее в русском переводе, что не придала этому ни малейшего значения. Тем более что дон Алехо уже свернул на боковую аллейку, представлявшую собой некий туннель из деревянных арок, увитых какими-то цветущими лианами. По этому туннелю дон Алехо довел свою гостью до шестигранного павильона с пирамидальной крышей, державшейся на мавританского стиля арках, опирающихся на витые колонны. Посреди павильона журчал маленький фонтан, изображавший голую красавицу, нежно обнимающую огромного лебедя. Античный сюжет не очень вписывался в испано-мавританский стиль павильона, но, должно быть, здешняя публика на этот моветон внимания не обращала.
— Бокал прохладного вина? — предложил дон Алехо, когда они уселись на низенькие плетеные кресла вокруг шестигранного, похожего на барабан столика, инкрустированного ценными породами дерева.
— Да, разумеется! — улыбнулась Полина.
Дон Алехо хлопнул в ладоши, словно был каким-нибудь ближневосточным владыкой, и в павильоне появился темнокожий слуга — будто из-под земли выскочил или из воздуха сконденсировался! — доставивший к столику серебряное ведерко со льдом, из которого торчала бутылка шампанского, а также два хрустальных бокала.
Хлоп! — пробка (настоящая, а не полиэтиленовая!) улетела в потолок, пенистое ароматное вино хлынуло в бокалы, и Полина, которой показалось, будто именно этого ей тут, в этом раю, не хватало, даже не обернулась, когда где-то за кустами, окружавшими павильон, послышался легкий шорох. Иначе она могла бы заметить, что там, за кустами, поспешно прячется человек с предметом, похожим на небольшую любительскую видеокамеру.
— За нашу романтическую встречу! — провозгласил дон Алехо, поднимаясь с кресла. — До дна!
Полина тоже встала. Затем липовая «донья» и настоящий, как ей казалось, дон соприкоснулись бокалами, а затем, не отрываясь, выпили прохладный искристый напиток. И тут Полина внезапно почувствовала, что ее охватили неимоверная усталость и приятная слабость. Все произошло настолько быстро, что она, даже успев понять, что это не просто хмель ударил ей в голову, уже ничего не смогла предпринять. Сознание померкло, и Полина могла бы упасть под стол, если бы слуга, доставивший шампанское, не удержал ее за плечи и не усадил в кресло. Вокруг павильона зашуршало, и через несколько секунд туда вбежали несколько человек, среди которых были господин Ларев и тот, с «видеокамерой», что прятался за кустами.
— Ну, у тебя и выдержка, Олег Федорович! — утирая пот со лба, пробормотал Владимир Васильевич. — Я б лично нипочем не сумел так спокойно с этой змеей общаться.
— Выдержка… — Алехо-Олег жадно приложился к горлышку недопитой бутылки.
— Я и так чуть со страху не помер.
— Контейнер прибыл! — доложил еще один детина, который вместе с двумя товарищами вкатил в павильон некую белую эмалированную штуковину, похожую на большой холодильник.
— Инъекцию, Дина! — приказал Ларев, и рыжеватая женщина, вошедшая в павильон одновременно с ним, наполнив шприц желтоватой жидкостью из ампулы с цифрами «331», вонзила его в Полинино предплечье.
— Готова! — сказала Дина, выдергивая иголку и протирая спиртом место укола.
— Взяли! — на сей раз Ларев обращался к мужикам. Двое открыли крышку «холодильника», а двое других аккуратно подняли на руки Полину и погрузили в контейнер. Дина, нагнувшись над контейнером, стала фиксировать пленницу эластичными ремешками и прилеплять ей на кожу какие-то датчики с проводками. Пока она трудилась, на дорожку, ведущую к павильону, задом вкатил большой, ярко раскрашенный фургон с надписью «Ice-cream» и изображением пингвина, облизывающего шарик мороженого.
— Все! — Дина отошла от контейнера, мужики закрыли крышку, Ларев вытащил из кармана что-то похожее на электронный ключ от автомобиля, только с клавишами, позволяющими набирать цифровой код, и быстро надавил четыре из них. Внутри контейнера что-то зашипело, потом щелкнуло, и Владимир Васильевич приказал:
— Грузи!
Четыре молодца подхватили контейнер на руки, подтащили к грузовику, а затем по стальным направляющим задвинули в кузов. Заднюю дверь фургона захлопнули, шофер сел за руль, рядом с ним пристроился один из детин, на ходу проверив, легко ли выдергивается пистолет из подмышечной кобуры. Затем «Ice-cream» тронулся с места и исчез где-то за поворотом аллеи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ломовой кайф"
Книги похожие на "Ломовой кайф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Влодавец - Ломовой кайф"
Отзывы читателей о книге "Ломовой кайф", комментарии и мнения людей о произведении.