» » » » Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров


Авторские права

Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров

Здесь можно скачать бесплатно "Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров
Рейтинг:
Название:
Фамильная честь Вустеров
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-023617-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фамильная честь Вустеров"

Описание и краткое содержание "Фамильная честь Вустеров" читать бесплатно онлайн.








     Кто-кто,  а я  Гасси  понимаю. Я уже  рассказывал  вам, какое  действие оказывает на меня старикашкин взгляд поверх пенсне, а если так посмотреть на Гасси, у бедняги земля уплывет из-под ног.

     – И к тому же  фыркал. А  когда узнал от Мадлен, что я держу в спальне тритонов, то  высказался по этому поводу  в высшей степени  оскорбительно – говорил он тихо, но я все равно расслышал.

     – Ты что же, всю труппу привез с собой?

     – Ну  да.  Я  провожу  очень  тонкий  эксперимент.  Один  американский профессор  подметил,  что  полнолуние  оказывает  влияние  на  брачные  игры некоторых обитателей подводного мира, к ним относятся: рыбы – один вид, два подвида  морских  звезд,  восемь  разновидностей червей, а  также  ленточная морская водоросль Diktyota. Через два или три дня наступает полнолуние,  и я хочу установить, влияет ли оно также и на тритонов.

     – Изъясняйся,  ради  Бога, человеческим языком и  объясни,  что  такое брачные игры  тритонов. Не ты ли мне  говорил, что  в период спаривания  они просто машут друг на друга хвостами?

     – Совершенно верно.

     Я пожал плечами.

     – Ну и пусть  машут,  если  им  нравится. Лично  я   представляю  себе испепеляющую страсть  иначе. Значит, старому хрычу  Бассету не по  нутру эти твои бессловесные создания?

     – Не  по  нутру.  Я и сам ему не по нутру. Обстановка в доме сложилась крайне напряженная и неприятная. А тут  еще Спод, и ты сам понимаешь, почему я был  совершенно обескуражен.  И плюс ко всему гром  средь ясного неба: мне напоминают, что после  венчания  я должен  за  завтраком произнести спич,  а среди присутствующих, как я тебе  уже  говорил, будут оба этих субъекта,  то бишь Родерик Спод и сэр Уоткин Бассет.

     Он  умолк,  потом  сделал  судорожное  глотательное   движение,  и  мне представился китайский мопс, которого заставили принять таблетку.

     – Берти, я  ведь  ужасно  застенчив. Робость – это  цена,  которой  я расплачиваюсь за слишком чувствительную натуру. Ты-то знаешь, какой для меня кошмар  публичные  выступления. У меня от одной  мысли  руки-ноги  холодеют. Когда  ты  втянул  меня  в  эту  историю  с  раздачей  наград   питомцам  из Маркет-Снодсбери и я появился на трибуне перед скопищем прыщавых подростков, меня охватила паника. Эта сцена потом долго снилась мне по ночам в кошмарах. А уж о свадебном завтраке и говорить нечего. Поразглагольствовать среди стаи теток и кузин у меня, наверное, хватило бы духу. Не  стану  уверять, что для меня это легко, но худо-бедно я все же как–нибудь бы выкрутился. Но когда по одну руку  у  тебя Спод, а по другую – сэр Уоткин Бассет... нет, такого мне не выдержать. И  вдруг  среди  чернейшей ночи, что саваном  закрыла  мир  от полюса до полюса, мелькнул мне слабый луч надежды Я подумал о Дживсе.

     Гасси  поднял  руку – мне показалось, он  хочет  почтительно  обнажить голову.  Однако ввиду отсутствия  на  голове  шляпы  рука так  и  застыла  в воздухе..

     – Я  подумал  о Дживсе, – повторил он, – поехал  первым же поездом в Лондон и изложил ему мое затруднение. Мне повезло: еще немного,  и  я бы его не застал.

     – Как это – не застал?

     – Ну, он еще был в Англии.

     – А где же ему еще быть, как не в Англии?

     – Он  мне сказал, что вы  не сегодня-завтра отплываете  в кругосветное путешествие.

     – Нет, нет, я передумал. Мне не понравился маршрут.

     – Дживс тоже передумал?

     – Нет, он не передумал, зато передумал я.

     – Вот как?

     Он как–то странно глянул на меня, вроде бы хотел еще что-то сказать, но лишь хмыкнул и продолжал свое повествование:

     – Ну  вот,  стало быть, пришел я к Дживсу и выложил все как есть. Стал умолять его найти выход из этой жути, в которой я по уши завяз. Клялся, что, если у  меня  ничего  не  выйдет,  я ни в коем случае не стану его упрекать, потому что я уже  несколько дней размышляю о предстоящем и вижу,  что помочь мне за  пределами человеческих возможностей.  Поверишь ли, Берти, не успел я выпить и полстакана апельсинового сока, который Дживс мне подал, как  он уже нашел решение. Невероятно! Интересно бы узнать, сколько весит его мозг.

     – Думаю, немало. Он ест много рыбы. Значит, его осенила удачная идея?

     – Удачная? Да просто гениальная! Он подошел к проблеме с  точки зрения психолога. В конечном итоге, заключил он, нежелание выступать перед публикой объясняется страхом аудитории.

     – Ну, это-то тебе и я бы объяснил.

     – Да,  но он  предложил способ победить страх. Ведь  мы не боимся тех, кого презираем, сказал  он. Поэтому нужно культивировать в себе высокомерное презрение к тем, кто будет вас слушать.

     – Культивировать презрение... но как?

     – Очень просто. Вы собираете все самое скверное, что только  знаете об этих людях, и внушаете себе: "Думай  о прыще на носу Смита...", "Не забывай, что у  Джонса большие торчащие  уши...", "Помнишь, как Робинса судили, когда он по билету третьего класса ехал в первом...", "Брауна в детстве вырвало на детском празднике, не забывай...", ну и так далее. И когда вы встаете, чтобы произнести спич  перед Смитом, Робинсом и Брауном, страха  как не бывало. Вы смотрите на них свысока. Они в вашей власти.

     Я вдумался в его слова.

     – Понятно. Что ж, Гасси, в теории все прекрасно, но выйдет ли на деле?

     – Действует безотказно. Я уже испробовал этот метод.  Помнишь мой спич на ужине, который ты устроил в мою честь?

     Я вздрогнул.

     – Неужели ты в этот миг презирал нас?

     – Естественно. До глубины души.

     – Как, и меня?

     – И   тебя,   и   Фредди  Уиджена,   и   Бинго   Литтла,  и   Китекэта Поттера-Перебрайта, и Барми Фозерингея-Фипса – всех без исключения. "Жалкие козявки, – мысленно говорил  я себе. – Взять хотя бы этого  недоумка Берти –  он  же  просто ходячий анекдот".  Вы  для  меня  были словно музыкальные инструменты, я играл на всех, и мне рукоплескали.

     Признаюсь, я разозлился. Какова наглость! Эта дубина Гасси обжирался за мой счет,  наливался апельсиновым  соком – и в это  же самое время презирал меня.

     Впрочем, я быстро  остыл. Ведь что  здесь главное, в  конце-то  концов? Самое главное, самое важное, в сравнении с чем все остальное просто тьфу, – так  вот  повторяю, самое главное –  это  затащить Финк-Ноттла под венец  и благополучно отправить в свадебное путешествие. И если б не совет Дживса, то угрозы Родерика Спода вкупе с фырканьем сэра Уоткина Бассета и его взглядами поверх пенсне наверняка полностью деморализовали  бы  жениха  и вынудили его отменить приготовления к свадьбе, после  чего  он сбежал бы в Африку  ловить тритонов.

     – Черт  с  тобой, – сказал я, – мне все ясно. Ладно, я допускаю, что ты  можешь  презирать  Барми Фозерингея-Фипса, Китекэта  Поттера-Перебрайта, положим, даже меня – тут я,  правда, делаю большую натяжку, – но не можешь же ты выказать презрение к Споду?

     – Не могу? – Он громко  расхохотался. – Еще как могу. И сэру Уоткину Бассету могу. Поверь, Берти, я думаю о свадебном завтраке без  тени тревоги. Я  весел,  жизнерадостен,  уверен  в  себе,  галантен.  Ты   не  увидишь  за праздничным столом краснеющего дурачка, который заикается, теребит дрожащими пальцами  скатерть  и готов сквозь землю провалиться,  как  любой  заурядный жених. Нет, я посмотрю  этим  бандитам  прямо  в  глаза,  и  они у меня вмиг присмиреют. Что  касается тетушек и кузин,  они животики надорвут  от смеха. Когда придет время держать речь, я буду думать обо всех  гнусностях, которые совершили Родерик Спод  и  сэр Уоткин Бассет и  за  это заслужили величайшее презрение своих сограждан.  Я  про одного  только  сэра Уоткина такого  могу порассказать, анекдотов пятьдесят, не меньше,  знаю,  ты  удивишься,  почему Англия так долго терпит этого морального и физического урода. Я все анекдоты записал в блокнот.

     – Записал в блокнот, говоришь?

     – Да, в маленький такой  блокнот,  в кожаном переплете. В деревне  его купил.

     Не скрою,  я слегка занервничал. Даже если он  хранит этот свой блокнот под замком, от одной  мысли, что он вообще существует, можно потерять  сон и покой. А  уж  если,  не  приведи Бог, блокнот попадет не в те руки... Это же бомба, начиненная динамитом.

      – Где ты его хранишь?

     – В нагрудном  кармане.  Вот  он... Нет, его здесь  нет.  Странно,  – сказал Гасси. – Наверное, где-нибудь обронил.

Глава 4

     Не  знаю,  как  вы,  а  я уже давно установил, что в нашей жизни  порой происходят события, которые  резко меняют все  ее течение, я  такие  эпизоды распознаю мгновенно и  невооруженным глазом. Чутье подсказывает мне, что они навеки запечатлеются  в нашей памяти (кажется,  я нашел правильное  слово – запечатлеются) и будут долгие  годы  преследовать нас: ляжет человек вечером спать, начнет погружаться в приятную дремоту и вдруг подскочит как ужаленный – вспомнил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фамильная честь Вустеров"

Книги похожие на "Фамильная честь Вустеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэлем Вудхауз

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров"

Отзывы читателей о книге "Фамильная честь Вустеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.