» » » » Стюарт Вудс - Фантомы


Авторские права

Стюарт Вудс - Фантомы

Здесь можно скачать бесплатно "Стюарт Вудс - Фантомы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Олма-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стюарт Вудс - Фантомы
Рейтинг:
Название:
Фантомы
Автор:
Издательство:
Олма-Пресс
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-87322-157-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фантомы"

Описание и краткое содержание "Фантомы" читать бесплатно онлайн.



На засекреченной советской военно-морской базе готовится беспрецедентная операция по вторжению в соседнюю европейскую страну. Коварные планы удается разгадать сотруднице ЦРУ, руководящей советским отделом, которой, разумеется, никто не верит. Тем не менее, человечеству в очередной раз удается избежать, казалось бы, неминуемой катастрофы.






Как обычно, еще до того, как она пришла к рациональным умозаключениям по поводу своей проблемы, она уже знала, что почувствует — депрессию. Но даже это знание не помогало. Ничего нового не добавлялось. И самое главное — нужное ей лицо нигде не зарегистрировано. А оно должно быть в этом компьютере. Каждая виза легально въезжающего со стороны противника фотографировалась и тут же попадала в компьютер; информация освежалась ежедневно. Выслеживание тоже не было работой нелегалов, слишком дорогое удовольствие, чтобы рисковать, а значит, эти ребята должны были въехать легально. И тем не менее этот тип, которого она видела, здесь отсутствовал. А выслеживали они явно не Уилла; шли и ехали по ее следам. И было их только двое — непростительно для профессионалов. Хотя, может быть, они ожидали, что ночь она проведет у Уилла, и еще двое где-нибудь в это время отсиживались в ожидании дневного света. Может быть.

Она знала, что надо делать в таких случаях: отправиться в контору к Алану Никсону и доложить. Это целая процедура. Вы обращаетесь к непосредственному начальнику и докладываете. Она призадумалась. Вот выражение лица Алана: ну вот, опять воображение разыгралось, опять интуиция. Она сжала зубы. Но тем не менее, предпринять что-то он обязан. Днем и ночью с ней будет команда, пока не отследят наблюдающих и не вычислят, кто они. Это ей не понравилось. Ведь тогда нельзя будет встречаться с Уиллом и даже звонить ему. Они подключатся к телефону и будут включать запись. Ей не хотелось, чтобы его имя попало в отчеты. Она снова села. Если не считать Питера и его отца, никого, кроме Уилла, у нее нет, никакой компании. Да и Уилл не просто компания, а такая компания, которая стоит хлопот. А приставленные к ней заставят ее все время передвигаться, чтобы лучше рассмотреть наблюдающих. Из-за нее заварится такая каша, которая будет продолжать булькать и после того, как инцидент исчерпается — ей придется говорить по телефону, когда отвечать не хочется, и придется принимать приглашения, от которых нельзя будет отказаться. Черт. Она схватила стопку факсов и стала их изучать. Вот что она сделает — она обо всем этом подумает завтра. Скарлет О'Хару никто не одурачит.

Она стремительно прочитывала послания, которые Центр каждый день получал из каждого посольства и каждого зарубежного центра: пища, перегной, навоз разведки, хотя и немного толку даже от самых интересных сведений. Сколько же фактов хранилось в ее мозгу, ожидая своего времени? Когда она покончила со стопкой, большая часть прочитанного была сознательно забыта. Лишь несколько случайных обрывков застряли в голове без особых причин: две тысячи автоматов «Ингрем» американского производства, предназначенные для коммандос специальных военно-воздушных сил Британии были похищены со склада в Элдершоте, графство Суррей, предположительно Ирландской республиканской армией; женщина, член немецкого бундестага, по очереди жила то со своим мужем дома, то с подружкой на тайной квартире в Бонне; Советы вот уже, видимо, два года как форсируют шведский язык в университетах и тренировочных центрах; в вестибюле химической лаборатории Московского университета сильный запах мочи; в прачечной двух тренировочных лагерей советской морской пехоты отмечено резкое сокращение количества поступающих в стирку рубашек, в одном лагере — на шестнадцать процентов, во втором — на двадцать. Был отмечен и очередной припадок того, что стокгольмский центр называл «перископной лихорадкой» — предполагаемое обнаружение в шведских водах советских субмарин, миниподлодок или аквалангистов-разведчиков — название пошло с тех пор, как один шведский рыбак своими сетями зацепил нечто, потом настойчиво выдаваемое за советскую подводную лодку. Все это выглядело рутиной, впрочем, как и все остальное рабочее время этого дня, и когда в шесть часов она все убрала и отправилась домой, день все же показался ей лучше, чем она думала.

Всю дорогу она посматривала в зеркало заднего вида. Ничего. Может, они отстали от нее. А может, нашли для себя что-нибудь поинтереснее.

Глава 7

Оскарссон в безмолвном ужасе смотрел на то, что некогда было его левой рукой. Он, впервые после того, как все это произошло, посмотрел на вещи осознанно. На левой руке остался только большой палец. В обрубки попала инфекция, и за две недели, прошедшие после потери лодки, пришлось перенести две операции. Теперь на левой руке не осталось и суставов. Когда он достаточно окреп от первоначальной потери крови и операций, то отказался от дальнейшего приема болеутоляющих. Боль, казалось, была его единственным ощущением, боль и гнев.

Доктор бережно закутал культю в хлопчатобумажный кокон и вложил руку в петлю, висевшую у Оскарссона на шее.

— Вообще-то она уже не нуждается в перевязке, — сказал врач. — Это только для защиты от ушибов, пока швы не зарубцуются и не пройдет воспаление. И пока болезненные ощущения не пройдут, пусть повисит на повязке. А когда будете чувствовать себя лучше, мы подыщем вам протезиста.

— А?

— Ну, искусственная рука или часть ее. Это не заменит пальцев, но выглядеть будет эстетичнее.

Оскарссон бессмысленно уставился на молодого человека.

Доктор выставил левую руку и стал сгибать большой палец.

— Ну, протез облегчит работу большого пальца, а культя не будет смотреться так... гм, в общем, лучше будет выглядеть.

Оскарссон встал и подтянул брюки здоровой рукой. Одежда висела на нем мешком — он здорово похудел.

— Спасибо, доктор, — сказал он. — Вы так хорошо со мной здесь обращались. Я вам благодарен.

В коридоре его ждал Гуннар. На стоянке какой-то мужчина с фотоаппаратом стал щелкать, а другой попытался задать ему несколько вопросов, но Оскарссон растолкал их и влез в «вольво» Гуннара. Поначалу этот инцидент вызвал бурю в печати, но к этому-то времени, думал он, могли бы уже и забыть. Но в эти дни Швеция жила новостями о подводных лодках, а Оскарссон как раз и был одним из пострадавших от них, не считая бедняги Эббе.

— Я хочу съездить на могилу, — попросил он Гуннара.

Гуннар со вздохом кивнул. Он пробрался улицами на восток Стокгольма и остановился у большого муниципального кладбища. Оскарссон вылез из машины и пошел за сыном к участку, зажатому между двумя другими. Остановился и посмотрел на простой камень с именем и датами.

— Это самое лучшее, что ты мог сделать? — спросил он.

Гуннар прикусил губу и отвел взгляд.

— Пап, мы в Стокгольме не принадлежим ни к какой церкви. И пожалуйста, не говори так, словно мы его забросили.

— Извини, мой мальчик, — сказал Оскарссон.

— Ты просто подумай, что мы ведь тоже тоскуем по нему, — проговорил Гуннар. — Помни об этом, когда будешь разговаривать с Ильзой. Она хорошо держится, но когда появишься ты, мне понадобится твоя поддержка.

— Не стоит мне с ней встречаться, — сказал Оскарссон. — Тем более, что я хотел бы поскорее вернуться домой.

Он пошел к машине.

— Послушай, папа... мы хотим, чтобы ты переехал жить к нам. Пока ты был в госпитале, мы продали квартиру и купили домик у моря, на архипелаге. Тебе понравится.

Оскарссон покачал головой.

— Нет, я знаю, что вам бы хотелось быть одним. А я не хочу быть обузой.

— Папа, я перевезу твои вещи, у тебя будет своя комната. Ведь там тебя уже ничего не держит.

Оскарссон вдруг почувствовал себя вырванным с корнями и брошенным. В свое время, когда умерла жена, он продал дом и снимал комнату в деревне. Это, конечно, было странно, но у него не было никого, кто бы следил за домом, а потом постепенно привык к этому. Хотя получалось, что он теперь оказывался бездомным.

— Переезжай совсем, папа, тебе понравится на островах. Мы живем прямо у воды, там красиво. У тебя будет собственная комната. Решайся сразу. Ну а если захочешь жить отдельным домом, у тебя же есть деньги — страховка за лодку. В моем банке тебе откроют счет.

Оскарссон ничего не сказал. Он откинул голову назад на подголовник и закрыл глаза. За последние недели с ним что-то произошло. У него не было желания противиться Гуннару. Одному уже не порыбачить, так что надо принимать то, что несет будущее.

Дом находился в местечке за Густавсьергом, и Гуннар был прав: он стоял прямо у воды, и место было красивым. В гостиной еще работали маляры, а Ильза наблюдала за мужчиной, заканчивавшим с полками на кухне. Когда она увидела его, то занервничала. Ильза оставалась точно такой же, как и в юности, и даже сейчас, когда ей перевалило за сорок, она сохраняла прежнюю привлекательную хрупкость. Конечно, Оскарссон видел, что тут и там появились морщинки, и косметики стало побольше, и джинсы теснее, но она по-прежнему была симпатичной. Он сдерживался, чтобы не чмокнуть ее в щеку.

— Привет, папа, — сказала она.

Ему не очень-то нравилось, что его зовет папой женщина, которую он практически не знает, и с которой за все эти годы он виделся слишком мало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фантомы"

Книги похожие на "Фантомы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стюарт Вудс

Стюарт Вудс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стюарт Вудс - Фантомы"

Отзывы читателей о книге "Фантомы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.