» » » » Дэвид Геммел - Яростный клинок


Авторские права

Дэвид Геммел - Яростный клинок

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Геммел - Яростный клинок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Геммел - Яростный клинок
Рейтинг:
Название:
Яростный клинок
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-015254-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яростный клинок"

Описание и краткое содержание "Яростный клинок" читать бесплатно онлайн.



Далеко в зеленых холмах, в селении Три Ручья, в племени, что поклонялось богам Воздуха и Воды и почитало духов Земли, в ночь страшной бури родился он — великий герой, чей жребий предсказан был звездами. Тот, коему суждено было стать Яростным Клинком — воином, которому, согласно древнему пророчеству, надлежит схватиться со всей мощью жестокой армии Каменного Города, что лавиной обрушится на мирные земли риганта. Так начинается сказание о Яростном Клинке. Сказание о силе меча и силе магии, о самоотверженном мужестве и изощренном коварстве, о ведьмах и призраках, людях и богах. Так начинается новая увлекательная фэнтези-сага Дэвида Геммела — автора знаменитого «Дренайского цикла»!






Она выдавила из себя смешок и вложила в него все презрение, какое смогла.

— Не думала, что увижу такое. Великий Коннавар превратился в сопляка. Плачет, как ребенок.

Он неожиданно разозлился и шагнул к ней. — Убирайся! — прошипел Конн, хватая ее за плечи и толкая в сторону выхода. Она тяжело упала на пол, закричав скорее от неожиданности, чем от боли. Юноша не обратил на нее внимания и возвратился к огню.

Эриата села, потирая руку.

— Никуда я не пойду!

— Как хочешь.

Она была рада, что сумела нарушить его душевное равновесие. Оставалось заставить его говорить.

— Я хочу понять, — мягко промолвила она, подходя к нему и садясь рядом. — Расскажи, почему ты пришел сюда. Расскажи, я уйду, и ты пребудешь в мире.

Сначала она думала, что он не слушает ее — Конн продолжал свежевать кролика. Закончив, он отложил мясо в сторону и заговорил почти шепотом:

— Меня предупреждали, что я должен держать все свои обещания. Предупреждали. А я слишком легко отнесся к словам сидов. Почему бы и нет? Ведь я — Коннавар. — Он произнес последнее слово почти с отвращением. — Коннавар хозяин своего слова. — Юноша снова помолчал, глядя в огонь. — Я сказал Таэ, что мы поедем кататься. И обещал вернуться к полудню, но нарушил обещание, и она поехала с Руатайном. Поехала навстречу своей смерти. А почему я опоздал? Я был с женщиной. Мы спаривались, как псы во время случки.

— И что ты хочешь от меня услышать? Что ты не совершенен? Ха! Как будто такой зверь существует! Ты нарушил маленькое обещание, а последствия были ужасны. Да, друг мой, все это правда. И ты будешь помнить о нарушенном обещании всю жизнь. И сердце будет еще долго болеть. Быть может, всегда. Но мы все живем с нашей болью. Помню, ты сказал мне, что никогда не будешь трусом, как твой отец. Теперь подумай вот о чем: как можно назвать человека, который совершает ошибку, а потом бежит от ответственности? Как-то ты сказал мне, что однажды армия Каменного Города придет в наши земли, и ее необходимо остановить. Что, они раздумали приходить или тебя больше не волнует судьба твоего народа?

— Волнует.

— Тогда что ты здесь делаешь?

— Пытаюсь разобраться в собственной жизни. Ты помогла мне однажды, когда я оставил детей умирать. Я поверил твоим словам. Быть может, потому что мне нужно было в это верить. Теперь же все иначе… Таэ была прекрасна, ей бы еще жить да жить. Она была моей половиной. Я понял это при первой встрече, но я сижу здесь не от жалости к себе. Меня преследует раскаяние. Оно сжирает мою душу, потому что я не могу изменить случившееся. Я не могу ничего исправить.

— Не можешь. Она умерла, и дух ее отлетел. Конн бросил на нее взгляд.

— Ты думаешь, дело только в Таэ? Ты знаешь, что случилось в Сияющей Воде?

— Ты убил виновных. Все знают об этом.

— Ах, Эриата, если бы это было правдой!.. Зачем ты пришла сюда? Только честно.

— Ко мне пришла твоя мать. Она думает, что ты и я… — Эриата вздохнула, потом робко улыбнулась. — Она думает, что между нами особая связь.

— Это так, — подтвердил Конн. — Ты один из моих лучших друзей. Но даже тебе мне тяжело открыть правду. Я не хочу, чтобы ты меня ненавидела.

— Думаю, тебе все же лучше рассказать все.

— Я сжег деревню. Хуже того. Я почти не помню, что со мной было, когда я подъехал к дому Князя-Рыбака. Ярость и боль потери лишили меня разума. Я вошел в дом и убил князя и его сыновей. Все начало гореть. Я не помню почему. Но уходя, я взял светильник и поджег ближайшие дома. В голове у меня шумело, а вокруг бегали вопящие люди. Я начал разить их мечом. Я убил их, Эриата. После рассвета я прошел через сожженную деревню и увидел тела. Двое мертвых детей. И женщины.

— Ты убивал женщин и детей? — выдохнула Эриата. — Конн, это же самое настоящее злодейство.

— Я знаю. — Он отвернулся. — Поэтому отправился сюда, чтобы подумать. Да, это было злодеяние, но, хоть это меня и не оправдывает, я ничего не понимал. Когда я увидел тела, мне показалось, что сердце разорвалось на части. Если бы можно было вернуть их — пусть ценой собственной жизни, — я сделал бы это, не задумываясь.

— Но ты не можешь, — холодно заметила Эриата. — И никто не может. Ты запятнал свою душу кровью. И убитые будут преследовать тебя до самой смерти. Я думала, что ты понял что-то, сражаясь с кердинами; например, что ненависть рождает только зло. И надеюсь, ради всех нас, что на этот раз ты хорошенько усвоил урок.

— Да. Он запечатлен в моем сердце. — Конн посмотрел ей в глаза и прочел в них ужас. — Мы по-прежнему друзья, или ты отвернешься от меня?

— Не буду лгать тебе, я думала, что ты сильнее. Я всегда знала, что в твоей душе много жестокости, хотя полагала — как наивная дурочка, — что ты ее контролируешь.

— Значит, ты мне больше не друг?

— Я всегда буду твоим другом, Конн. В тебе много хорошего, что меня восхищает. И мне очень жаль, что ты лишился Таэ. Но скажи мне… если ты так ее любил, как ты мог спать с другой женщиной?

— Это была не просто женщина. Я встретил Ариан. Я не знал, что она живет недалеко от Старых Дубов. Я хотел поговорить с пастухами Длинного Князя. А увидел ее. Одну. Я думал, что она в прошлом. Я не люблю ее, Эриата, но когда она рядом…

— Ха! — презрительно воскликнула дочь земли. — Это я понимаю. Зов плоти, проклятие мужчин. — Выражение ее лица смягчилось. — Ты ее некогда очень любил. Я помню, как ты рассказывал мне о ней. Твои глаза сияли, как звезды. — Она посмотрела на него внимательно и увидела, что его глаза запали и покраснели. — Ты давно не спал?

— Несколько дней. Мне все время снится Таэ, а когда я просыпаюсь, еще несколько мгновений я думаю, что она жива. Ждет меня. — Он поежился. — Лучше не спать.

— Ну что ж, теперь пришло время отдохнуть. Пойдем.

Конн устало поднялся на ноги.

— Я не заслуживаю твой дружбы.

— Не заслуживаешь, но она все равно твоя. — Она помогла ему раздеться. Одежда была грязной, а на руках засохла кровь. Эриата отвела друга к постели, выскользнула из одежды, и они легли рядом. Дочь земли укрыла его одеялом и притянула к себе.

И он заснул.

Эриата полежала рядом с ним около часа, потом поднялась, оделась, села на лошадь и отправилась в деревню. Она вернулась до рассвета. Он все еще спал. Конна разбудил запах жареного мяса. В пещеру заглянуло солнце, а сквозь естественные окна виднелось ослепительно синее небо. Он сел и увидел, что рядом лежит чистая одежда.

— Пойди и помойся в ручье, — велела Эриата. — Потом можешь позавтракать.

Он поднялся и вышел на улицу. Эриата разбила в сковородку два яйца и поджарила хлеб. Конн вернулся через несколько минут, вытерся и оделся. Они позавтракали в молчании, и женщина внимательно изучала юношу. Он выглядел куда лучше. Сон и еда сделали свое дело.

— Ты готов покинуть пещеру? — спросила она.

— Да, я вернусь в мир… Другим человеком.

— Надеюсь, лучшим чем прежде, дорогой мой.

Конн вышел из пещеры и увидел Паракса. Охотник привел второго коня. Старик улыбнулся и поприветствовал его.

— Ну как, тебе уже лучше, парень?

— Гораздо, старик. Как ты меня нашел?

— Ты оставил след, по которому мог и слепой пройти, — ухмыльнулся Паракс. — Вряд ли стоило звать такого великого следопыта, как я, чтобы тебя отыскать. Ты готов к пути?

— Готов, — кивнул Конн.

ГЛАВА 16

Всю весну и лето Конн без устали работал, отдавая делам свои силы без остатка. Он объезжал земли, организовывал строительство мельниц, амбаров и складов, провел перепись населения в землях северных риганте. Он поставил Фиаллаха правителем Семи Ив и велел ему проследить за возведением смотровых башен у моря и новых укреплений. Он назначил Браэфара вторым советником, чтобы помогать Маккусу, который не справлялся с грузом работы.

— Зачем столько новых зернохранилищ? — спросил старик однажды, когда они ехали осматривать новую золотую шахту в Друагских горах.

— Войны теперь выигрывают не благодаря личной храбрости или даже удачной тактике. Главное — снабжение. Как бы ни были храбры солдаты, они не смогут сражаться на пустой желудок. Поэтому жизненно важно, чтобы с началом войны нам не пришлось покупать продовольствие у соседних племен.

— Может быть, и так, — ответил Маккус, — но за четыре месяца ты почти опустошил сокровищницу Длинного Князя. Будем надеяться, что новая шахта богата золотом.

Сначала шахта сильно разочаровала владельцев. Управляющий Ликус, который также управлял двумя серебряными шахтами, заверял, что со временем дело пойдет на лад. Конна одолевали подозрения, и он отправил Гованнана разведать обстановку. Тот нанялся в шахту рабочим и через шесть недель сумел выяснить, что две трети золота увозят на северо-запад, в порт Королевы Камней, где Ликусу принадлежало несколько домов и довольно большой участок земли.

Конн, Руатайн, Маккус, Гованнан и двадцать Железных Волков прибыли туда в одну из первых недель осени, вломились в склады и обнаружили огромное количество серебра и золота. Ликуса отвезли в Старые Дубы, судили и повесили на главной площади.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яростный клинок"

Книги похожие на "Яростный клинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Геммел

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Геммел - Яростный клинок"

Отзывы читателей о книге "Яростный клинок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.