» » » » Джина Гербер - История первой любви


Авторские права

Джина Гербер - История первой любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джина Гербер - История первой любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История первой любви
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-0922-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История первой любви"

Описание и краткое содержание "История первой любви" читать бесплатно онлайн.



Тринадцать лет понадобилось Стефани Гринуэй Саути и Биллу Уиндхему, чтобы понять, что они не могут жить друг без друга. Но на пути их, казалось бы, неминуемого счастья неожиданно встает подросток Джеффри Дартвелл Уиндхем, сын Билла от первого неудачного брака.

Детский эгоизм в сочетании с расшатанной психикой мальчика делают свое черное дело — влюбленные расстаются. Если бы не волшебная сила любви, они расстались бы навсегда…






Билл еще раз исподтишка взглянул па мальчишку. Нет!.. Как бы он ни ценил расположение Джеффа, нельзя приобретать его ценой решения, которое надолго заставило бы сына чувствовать себя аутсайдером. Так что придется со всем этим что-то делать. Правда, пока Билл не знает, что именно.

В начале второго Айрин уложила детей на «тихий час», как она обычно делала в самое жаркое время дня. Это позволяло ей также передохнуть минутку-другую.

В порядке отдыха она исследовала содержимое кухонного шкафа и холодильника.

— Мне не хватает нескольких вещей, — сказала она Стеф, дав ей подержать окорок, бобы и банку консервированных помидоров, пока, наводя порядок, перекладывала остальную провизию. — Так, смотри… кончилось арахисовое масло, корнфлексы… Ты не последишь за детками, пока я сгоняю в магазин?

Стеф помотала головой.

— Нет, лучше я. Дай мне список, и я с удовольствием проедусь немного.

— Правда? — с облегчением улыбнулась Айрин, убирая прилипшие волосы со лба. — Буду страшно признательна. Я тогда пойду срежу кабачок в огороде, а то он станет слишком жестким.

— Надень что-нибудь на голову, — предупредила ее Стеф. — Похоже, уже есть сто градусов в тени.

Пардон, даже не сто, а сто десять, мысленно поправилась она, несколькими минутами позже садясь в раскаленный автомобиль. Какое-то время, пока не заработал кондиционер, она чувствовала себя, как в сауне, то и дело вынимая бумажные салфетки из лежащей на соседнем сиденье пачки, чтобы промокнуть лоб и вытереть насухо руки.

Несмотря на жару, Стеф была рада поводу выйти из дома. Небольшая смена обстановки позволит немного развеять хандру, думала она, ведя машину в густой пыли по направлению к большому шоссе.

Проезжая мимо лесопилки, она думала было зайти поприветствовать Вики, но потом решила не отвлекать ее от дел и не стала останавливаться. Дорога оказалась недолгой. Кондиционер только-только успел заработать на полную мощь, как Стеф уже затормозила возле магазина.

Входная дверь ослепительно сверкала на солнце зеркальной поверхностью, внутри было свежо и прохладно.

— Здравствуй, Норман, — приветливо обратилась Стеф к сонному толстяку средних лет, сидевшему за кассовым аппаратом.

— А, привет, путешественница! — воскликнул Норман Рассел, отрываясь от газеты. Его рот расплылся в улыбке от уха до уха. — Рад тебя видеть.

— Спасибо, Норман. Как поживаешь?

Стеф знала его почти всю свою жизнь.

Рассел арендовал помещение для своего магазина у ее семьи. Основными его клиентами были работники их лесопилки, расположенной на той же улице.

— Все замечательно, — как обычно, добродушно ответил Норман. — Бизнес мог бы быть и получше, но на остальное жаловаться не приходится.

Стеф обеспокоенно вскинула брови.

— Оборот падает?

Ей хорошо было известно, что после смерти Джо Гринуэя дела на лесопилке быстро пошли под гору. Пришлось значительно сократить число работающих, но Айрин говорила, что, если посредники и далее будут аннулировать заказы, придется уволить еще больше.

— Увы. Ты же знаешь: нет клиентов — нет бизнеса. Ну да ты ведь не мои проблемы обсуждать сюда приехала? Скажи, чем могу быть полезен?

Когда Стеф сообщила, что хотела бы прикупить кое-что для Айрин. Норман оживился. После того, как пять лет тому назад умерла его жена, он не скрывал своих далеко идущих намерений относительно старшей из сестер Гринуэй.

— Айрин? Как у нее дела? В воскресенье ее не было в церкви. Она редко пропускает службу. Надеюсь, твоя сестра здорова?

— Да-да, она в полном порядке, — заверила его Стеф. — Закрутилась немного со своим огородом. Все растет, просто как на дрожжах. К тому же по будням она работает домашней нянькой.

— Настоящая пчелка! — с восхищением прокомментировал Норман и, немного замявшись, добавил: — Передай ей мои наилучшие пожелания. Будут проблемы, обращайтесь.

Стеф тепло поблагодарила хозяина магазина и, взяв проволочную сумку, пошла выбирать товар. Она вынимала из холодильника большой пакет молока, когда услышала, что за ее спиной зазвонил колокольчик и хлопнула входная дверь.

— Добрый день, джентльмены, — поприветствовал вошедших Норман.

— Привет! — ответил ему Билл Уиндхем.

Услышав знакомый голос, Стеф вздрогнула, больно ударившись костяшками пальцев о холодильник и едва не выронив пакет молока.

Злясь на себя из-за столь глупой реакции, она поднесла руку ко рту и принялась дуть на ушибленные пальцы. Спиной она чувствовала, что Билл смотрит сейчас именно на нее. Эта неловкая возня возле холодильника наверняка привлекла его внимание. Постаравшись придать лицу максимально спокойное и даже безразличное выражение, Стеф наконец обернулась.

Позднее она удивлялась, как это Биллу удалось подойти к ней совсем бесшумно. Как бы то ни было, Стеф столкнулась с ним нос к носу.

— Тебе помочь? — лучезарно улыбаясь, спросил он.

Собравшись с духом, Стеф изобразила свою самую любезную улыбку. Глядя в эти глаза цвета морской волны, она чувствовала, как бешено бьется сердце в ее груди, но ничего не могла с ним поделать. Так же, как и с залившим щеки румянцем.

— Как поживаешь, Билл? — негромко спросила она, попытавшись придать голосу светскую интонацию. — Рала тебя видеть.

Это прозвучало так, будто прошлым вечером между ними ничего не произошло. Стеф заметила, как по его лицу пробежала легкая тень и глаза стали серьезными. Своей подчеркнутой вежливостью она словно отодвинула Билла на безопасное расстояние, перечеркнув возникшую накануне близость.

— Я увидел у магазина твой автомобиль, — глухо сказал он, — и мы с Джеффом зашли сказать тебе, что получили вчера огромное удовольствие. Хотя Айрин, возможно, пригласила нас, не предупредив тебя…

— Да нет, ну что ты, — быстро прервала она его. — Я была рада видеть вас. Обоих. Правда, правда!..

Позади Билла маячил Джефф с банкой содовой и пачкой картофельных чипсов в руках. Стеф кивнула ему.

— Привет, Джефф.

В ответ тот что-то пробубнил себе под нос — видимо, приветствие — и побрел к кассе.

— О, да ты решила скупить весь магазин, — попытался пошутить Билл, рассматривая ее переполненную корзинку. — Позволь, я донесу все до твоей машины, когда закончишь.

— Нет, нет, спасибо, — поспешно отказалась Стеф. — Я управлюсь. Это не тяжело. Но твое предложение мне приятно.

— Ты уверена, что справишься?

— Конечно, — кивнула она, направляясь к кассе. — К тому же я ненавижу торопиться, а задерживать тебя мне не хочется.

— Ладно, надеюсь быть тебе полезным в другой раз.

Входная дверь затворилась за ним, опять прозвенев колокольчиком. Л Стеф, оплачивая покупки, мысленно снова и снова повторяла его последние слова.

Когда же наступит «этот другой раз»? — мысленно спросила она себя.

— Джефф, ты мне можешь объяснить, что означало твое демонстративное поведение в магазине?

Билл пытливо взглянул на сына. Они ехали по шоссе, направляясь к одному из домов, строительством которых занималось его предприятие.

Джефф отпил из банки содовой и, ничего не ответив, отвернулся к окну. Билл сплюнул сквозь зубы в открытое окно и, сделав глубокий вдох, попытался удержать себя в руках.

— Послушай, она же просто-напросто с тобой вежливо поздоровалась. Стеф Саути моя давняя и добрая знакомая. Да если бы она таковой и не была, я все равно не хочу, чтобы ты проявлял непочтение к старшим. Особенно когда речь идет о леди.

Джефф бросил на отца колючий взгляд.

— Она — твоя любовница?

— Для тебя это важно, любовница она или нет?

— А тебе не все равно, что для меня важно?

Билл внимательно посмотрел на сына.

— Да, Джефф, для меня это совсем не все равно.

Ответ вызвал у мальчика некоторое замешательство.

— Маму никогда не интересовало мое отношение к ее любовникам, — после короткой паузы резко сказал он.

Билл остановил пикап у стройплощадки, выключил мотор и с расстановкой произнес:

— Я — не твоя мама, Джефф. Пожалуйста, не сравнивай меня с ней.

Брайен Маккиган уже спешил, переваливаясь, к машине.

— Добрый день, босс!

— Привет. Брайен, ты знаком с моим сыном Джеффом?

— Спрашиваешь! — И толстяк добродушно похлопал мальчика по плечу. — Как поживаешь, Джефф? — Не дожидаясь ответа, он тут же вновь обратился к Биллу: — У меня дома сегодня штормит, и я взял Тома с собой на работу. Пусть попробует себя в качестве подмастерья плотника. Ты не против?

Тому Маккигану, сыну Брайена, уже исполнилось четырнадцать лет. Он был всего на год старше Джеффа. Мальчики давно были знакомы и, похоже, неплохо ладили между собой. Быть может, Джефф легче привыкнет к жизни в этом городе, если рядом с ним будет кто-нибудь из его сверстников, подумал Билл.

— Отлично. Я не возражаю, — ответил он Брайену и, усмехнувшись, добавил: — Теперь Джеффу будет кого еще злить, кроме меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История первой любви"

Книги похожие на "История первой любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джина Гербер

Джина Гербер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джина Гербер - История первой любви"

Отзывы читателей о книге "История первой любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.