» » » » Джина Гербер - История первой любви


Авторские права

Джина Гербер - История первой любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джина Гербер - История первой любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История первой любви
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-0922-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История первой любви"

Описание и краткое содержание "История первой любви" читать бесплатно онлайн.



Тринадцать лет понадобилось Стефани Гринуэй Саути и Биллу Уиндхему, чтобы понять, что они не могут жить друг без друга. Но на пути их, казалось бы, неминуемого счастья неожиданно встает подросток Джеффри Дартвелл Уиндхем, сын Билла от первого неудачного брака.

Детский эгоизм в сочетании с расшатанной психикой мальчика делают свое черное дело — влюбленные расстаются. Если бы не волшебная сила любви, они расстались бы навсегда…






— Да-да, конечно. Именно так я и сказал.

Странно. Стеф не помнила, чтобы кто-то произнес хоть слово о ее машине. Наверное, она слишком углубилась в свои мысли и пропустила это мимо ушей.

— Тебе сейчас нужно принять прохладный душ и переодеться, чтобы прийти в себя, — продолжала Айрин. — Билл, не принесешь ли ты вещи Стеф?

— Ай-яй-яй, про вещи-то забыли! — воскликнул Билл, хлопнув себя по лбу.

— Я же оставила их в своей машине, — огорченно простонала Стеф. — Не тащить же по такой жаре!.. А когда поехали, я не догадалась попросить вернуться за ними.

— Ладно, не убивайся, — утешил ее Билл. — Сейчас доставлю.

— Нет, нет, что ты!.. — возразила Стеф. — Ты и так уже много сделал. Айрин привезет все попозже.

— А твой автомобиль? Его же нельзя просто так бросить на дороге.

— Даже и не знаю, — пожала плечами Стеф. — Наверное, придется связаться с аварийной службой, чтобы вызвать грузовик или нечто в этом роде.

Теперь настала очередь Билла пожимать плечами.

— Это обойдется тебе раз в десять дороже, чем весь ремонт. Думаю, там всего-то радиатор потек. Если это так, я и сам бы мог справиться.

— Ой, спасибо тебе огромное!

— Хорошо, тогда я поеду заберу твои вещи и на обратном пути вечером заброшу их сюда. До вечера терпит?

Стеф утвердительно кивнула. У нее все-таки три сестры. Конечно, футболка и шорты ей всегда найдутся.

— О'кей. Тогда я заеду вечером и заодно посмотрю твою машину. Если потек радиатор или какая-нибудь подобная ерунда, я куплю запчасти и пригоню машину, когда починю. Если же что-нибудь серьезное, сам отбуксирую ее в город на станцию техобслуживания.

Стеф запротестовала:

— Ну что ты, зачем тебе столько хлопот! У тебя же своя работа есть и…

Билл прервал сбивчивый монолог, приложив палец к ее губам. От этого прикосновения сердце Стеф бешено забилось.

— Ты же мне однажды оказала услугу, помнишь? — Билл понизил голос почти до шепота, и в его глазах было нечто такое, отчего Стеф почувствовала, что у нее подгибаются ноги. — Позволь же и мне ответить тем же, — совсем тихо закончил он.

Билл отнял палец от ее губ, отчего на них осталось странное волнующее ощущение. Стеф медленно, как во сне, достала из кармана юбки ключи от машины и протянула на раскрытой ладони.

Их руки соприкоснулись, взгляды встретились. На какое-то мгновение оба замерли, охваченные воспоминанием о другом таком моменте, происшедшем много лет назад.

— Я тебе по-настоящему признательна, — сказала Стеф, глядя ему прямо в глза и думая о чем-то своем.

— А я… Я вернусь так быстро, как только смогу, — ответил он столь же отрешенно.

— Не торопись.

— Тогда я позвоню тебе, — улыбнулся Билл.

— Хорошо, — кивнула она.

Резко повернувшись, Билл пересек комнату и, уже подойдя к двери, остановился, а потом, искоса глядя на Стеф, прерывающимся голосом произнес:

— Я страшно рад тебя снова видеть. Через мгновение он уже был за дверью.

Глава 4


Старый деревенский дом, в котором выросла Стеф, мало изменился за прошедшие годы, и ей порой с трудом верилось, что сама она изменилась так сильно. Высокие потолки, некрашеные полы из широких досок, старомодная мебель, семейные фотографии на стенах и знакомые с детства безделушки — все напоминало о детстве.

Ее отец выстроил первый этаж лет пятьдесят назад, еще до того, как юная Джери Смит стала его женой. Верхняя половина из двух спален, разделенных небольшой ванной, была добавлена уже позднее, когда стали появляться дети: сначала Айрин, затем — Кэт, потом — Стеф, которой исполнилось всего три года, когда их мать, дав жизнь Виктории, умерла при родах.

Поднимаясь теперь по лестнице, Стеф с грустной улыбкой заметила, что пятая сверху ступенька по-прежнему скрипит, правда, совсем тихо и только если наступить на ее правый край. Сосновые перила за многие годы до блеска отполированы множеством прикосновений рук и юбочками катавшихся по ним девчонок.

Наверху Стеф остановилась и перевела дыхание, прежде чем шагнуть в небольшой холл, откуда одна из дверей вела в спальню, которую она в детстве делила со своей младшей сестрой.

Хотя Стеф в последний раз была здесь всего месяц назад, сейчас ей показалось, что прошли годы. Когда же она решилась наконец толкнуть дверь и увидела знакомые прозрачные шторы и желтые обои с белыми цветами, слезы застлали ей глаза, а сердце омыла теплая волна воспоминаний. Медленно она обводила взглядом комнату, не упуская из виду ни малейшей детали. И, как всегда, тихо засмеялась при виде разделительной линии из черной ленты, проходившей по потолку, полу и обеим стенам.

Отец в свое время немало попотел, пока прикрепил этот символ границы, разделивший комнату строго пополам, но только так ему удалось обеспечить бесконфликтное совместное проживание таких разных сестер: темноволосой мечтательницы Стеф, не выносившей ни малейшего беспорядка, и блондинки Вики, непоседы и авантюристки, способной перевернуть вверх дном все, к чему бы она ни прикоснулась.

Стеф улыбнулась, вспомнив, как Кэт дразнила обоих, называя их комнату "Разделенный континент», пока отец не объяснил ей, что такой выход дешевле, чем строительство перегородки. На самом же деле ему надо было просто перевести Вики в комнату Кэт.

Но, честно говоря, и теперь Стеф и Вики оставались совершенно непохожими друг на друга, действительно почти как два разных континента. И все же Стеф не могла не чувствовать, что в их семье она и Вики каким-то удивительным образом дополняют друг друга. Так же, как и их детской комнате черная доска для заметок и разноцветные туристические проспекты Вики мирно уживались с черно-белыми трафаретами изображения Фрэнка Синатры, сделанными руками Стеф.

Почему-то мысли Стеф вдруг из далекого детства перенеслись в сегодняшний день. Билл Уиндхем… «Я тебе позвоню», — сказал он. Она боялась поверить этим словам. Неужели, с замирающим сердцем спросила она себя, он помнит о таком же обещании, которое дал ей тринадцать лет назад?..

Стеф вообще неуверенно чувствовала себя с мужчинами. Она выросла в доме, где жили в основном женщины. Единственным мужчиной, которого она хорошо знала, был ее отец. Но при всей его доброте и заботливости по отношению к дочерям он ни с одной из них не был особо близок. Постоянно задумчивый и немного отрешенный, кроме тех случаев, когда приходилось журить кого-либо за проказы, отец редко разговаривал с дочерями. Много работая, он проводил большую часть времени вне дома, но, даже когда возвращался, казалось, что мысли его по-прежнему витают где-то далеко отсюда.

И так же, как в своем отце, Стеф находила в Билле нечто для нее совершенно непостижимое и немного пугающее. В школе она не могла заставить себя спокойно пройти мимо, а всегда спешила побыстрее проскочить у него за спиной. Если же это не удавалось, Стеф опускала голову, чтобы ненароком не встретиться с ним взглядом, поскольку боялась, как бы он по глазам не догадался о том, что она испытывала к нему. Едва ли кто мог предположить подобные чувства у примерной девочки, которой еще не исполнилось и шестнадцати, к такому хулигану, как Билл Уиндхем.

Стеф думала, что он не только не замечает ее, но даже и не подозревает о ее существовании. По крайней мере, она так считала до тех пор, пока Билл однажды не подошел к ней на школьном дворе.

Был прохладный февральский денек. Занятия уже закончились, и Стеф стояла у спортивной площадки вместе с одноклассниками, ожидая школьного автобуса. Она о чем-то задумалась, скрестив руки на груди, когда ее окликнули по имени:

— Стеф? Стеф Гринуэй?

Не только она, но и все находившиеся поблизости обернулись посмотреть, кто ее зовет. Стеф показалось, что с ней от волнения сейчас случится обморок, когда она встретилась глазами с Биллом и, на мгновение потеряв дар речи, даже не ответила ему. Словно окаменев, Стеф стояла неподвижно, глядя на то, как Билл приближается к ней под любопытными взглядами окружающих.

— Я хотел бы поговорить с тобой, — сказал он несколько неуверенно, и было заметно, что он смущен. — С глазу на глаз, о'кей?

Она попыталась непринужденно пожать плечами, показывая, что не видит в разговоре с ним ничего такого, отчего бы стоило нервничать. И все же дрожь в голосе выдала ее.

— Д-да, конечно, — словно со стороны услышала она свой ответ, произнесенный тоненьким, прерывающимся голоском, нет, даже не произнесенный, сказала себе Стеф, а прочириканный.

Ее лицо запылало, когда она подумала, что, наверное, выглядит со стороны как взъерошенный, испуганный воробей. Ну уж, по крайней мере, ответила она ему именно так.

Впрочем, что бы там Стеф о себе ни думала, Билл не обратил внимания ни на что, кроме ее согласия переговорить наедине. Она не имела ни малейшего понятия, о чем пойдет речь, однако не стала упираться, когда он взял ее за руку и увлек за собой в закуток между стеной и колонной, поддерживающей навес над широким школьным крыльцом. Внутри у Стеф все похолодело, когда Билл повернулся к ней и оперся рукой на колонну так близко от ее головы, что своей щекой она ощутила тепло, идущее от его ладони.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История первой любви"

Книги похожие на "История первой любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джина Гербер

Джина Гербер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джина Гербер - История первой любви"

Отзывы читателей о книге "История первой любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.