Авторские права

Лей Гринвуд - Виолетта

Здесь можно скачать бесплатно "Лей Гринвуд - Виолетта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лей Гринвуд - Виолетта
Рейтинг:
Название:
Виолетта
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-674-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Виолетта"

Описание и краткое содержание "Виолетта" читать бесплатно онлайн.



Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.






— Но вы же ничего не делаете! — в сердцах воскликнула Виолетта.

— Вы хотите сказать, что не видите каких-то значительных результатов? Но ведь мне удалось включить в список назначенных к слушанию дел и ваше дело.

— И когда же оно будет слушаться?

— Возможно, через год.

Виолетте хотелось закричать от отчаяния.

— Это вполне приемлемый срок, — продолжал доказывать Харви Макки. — Поверьте, многие дела гораздо дольше ждут своего часа. К тому же у вас есть работа в школе, пища и жилье. Вам не о чем беспокоиться.

— Я знаю, но…

— Кроме того, ситуация может измениться, — многозначительно проговорил адвокат.

— Каким же образом? — встрепенулась Виолетта.

— Возможно, вы решите выйти замуж. Вы очень красивая женщина и всегда так прекрасно одеты, — пояснил Макки, восхищенно глядя на Виолетту, облаченную в изумрудно-зеленое платье. — Поверьте, найдется немало мужчин, которые почтут за честь назвать вас своей женой.

При этих словах Виолетта совершенно неожиданно для себя подумала о Джефферсоне Рандоль-фе. Смутившись, она торопливо возразила:

— Я вовсе не собираюсь замуж. Получив деньги, я тотчас же вернусь в Массачусетс. Правда, есть кое-что еще, что мне очень хотелось бы сделать.

— Я надеялся, вы позволите мне посоветовать вам, куда лучше вложить деньги.

— Что говорить об этом, если я бедна, как новоанглийский квакер, — поднимаясь, пожала плечами Виолетта. — Я лучше пойду.

— Может быть, вы пообедаете со мной? Я объясню вам, что собираюсь предпринять.

Признаться, Виолетте нравился Харви Макки, ей было хорошо с ним. После того, как она целую неделю провела взаперти с маленькими девочками, которые думали только о себе, было приятно осознавать, что кто-то старается и ей доставить удовольствие.

— Спасибо, но сегодня мне нужно вернуться пораньше. Похоже, заболела одна из девочек.

— Уверен, она скоро поправится.

Виолетта с горечью подумала о том, что девочка поправится гораздо быстрее, чем сама она оправится от известия, что пройдут годы, прежде чем ей удастся получить деньги. Из страха перед бедностью Виолетта не смела строить никаких планов на будущее.

Неожиданно перед ее мысленным взором снова возник Джефф Рандольф. Справедливости ради, следовало признать, что Джефф был более привлекательным, чем слишком сдержанный и вежливый Харви. После стольких лет независимости и неустанной заботы о чужих детях Виолетте, конечно же, хотелось, чтобы кто-то позаботился и о ней самой. Однако этим человеком уж никак не мог стать Джефф, умевший, судя по всему, только рычать и огрызаться.


Джефф подходил к интернату в самом отвратительном настроении. Он не хотел снова приезжать сюда, но Ферн по-прежнему плохо себя чувствовала. К тому же это был день, назначенный мисс Гуд-вин. Все это время Джефф не получал от нее никаких известий и предполагал, что девочки вели себя хорошо. Правда, и на этот раз ему пришлось отложить собрание: Ферн все еще нездоровилось, а Мэдисон не вернулся из Лидвилла.

Джефф поплотнее запахнул пальто. Порывы ветра были такими сильными, что, казалось, могли поднять в воздух человека.

Джефф отнюдь не стремился снова встретиться с мисс Гудвин, которая б, ыла янки и одевалась слишком вызывающе. Однако самое неприятное заключалось в том, что все эти две недели он не переставал думать о ней. Когда Джефф обнаружил это, его охватило беспокойство. Ему была отвратительна сама мысль, будто женщина-янки могла показаться привлекательной. Никогда раньше с ним не случались подобные казусы, и он не мог объяснить, почему же это произошло сейчас.

Если бы эти чертовы близнецы вели себя как полагается… Если бы Ферн не болела… Если бы Мэдисон не находился в Лидвилле… Если бы Роза отправила девочек вместо Денвера в Сент-Луис…

Впрочем, что толку мучать себя этими «если». Да, Джефф был глупцом, наивно полагая, будто женщина-янки не может быть красивой. И как бы ему не претила эта мысль, глупо считать, что рано или поздно он не увлечется одной из них.

В конце концов, Джефф — мужчина, и, как все Рандольфы, знал толк в женщинах. К тому же при ближайшем рассмотрении этот промах казался лишь кратковременным помрачением рассудка. После этой встречи, убеждал себя Джефф, он никогда больше не увидит мисс Гудвин и меньше чем через месяц забудет о ее существовании.

Остановившись перед дверью пансионата, Джефф постучал. Ему никто не ответил. Тогда ом постучал второй и третий раз. Опять никакого результата. Разозлившись, Джефф с силой толкнул дверь и вошел внутрь.

Кабинет выглядел так же мрачно. Только теперь все вокруг покрывал приличный слой пыли: служанка явно игнорировала свои обязанности. Видимо, мисс Гудвин не способна заставить ее работать как следует. Джефф решительно постучал в дверь, через которую в его прошлый приезд мисс Гудвин вошла в кабинет.

Здание казалось совершенно безлюдным, но Джефф знал, что это не так. Подходя к пансионату, он заметил в одном из окон наверху девочку.

Джефф постучал громче и, наконец, услышал шаги.

Бет приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы рассмотреть посетителя, и испуганно воскликнула:

— Вам нельзя находиться здесь! Уезжайте!

— Я приехал, чтобы поговорить с мисс Гудвин, — возразил Джефферсон, разозленный поведением служанки. — У меня назначена встреча.

— Она не может встретиться с вами. Этот ответ привел Джеффа в неописуемую ярость.

— Вы хотите сказать, что, заставив меня проделать этот путь, мисс Гудвин не встретится со мной?!

— Она занята, — отрезала Бет.

— Занята?! — воскликнул Джефф, рывком распахивая дверь.

Разумеется, у Бет не хватило сил, чтобы удержать его.

— Я намерен сию же минуту встретиться с мисс Гудвин! Где, черт побери, она скрывается?!

— Мисс Гудвин вовсе не прячется, — говорила Бет, следуя за Джеффом, который уже распахнул ближайшую дверь. — Вы не должны открывать все двери в здании.

— Не должен? Если мисс Гудвин не имела возможности встретиться со мной, она могла бы, по крайней мере, заранее сообщить об этом.

— Да, разумеется. Но мисс Гудвин, вероятно, просто забыла.

— Ответственные женщины ничего не забывают, — заявил Джефф, снова открыв и закрыв очередную дверь. — Мисс Гудвин настаивала, чтобы я прибыл сюда точно в срок. Я здесь и требую, чтобы меня приняли.

— Не входите туда! — вскрикнула Бет, когда Джефф остановился перед третьей дверью и решительно распахнул ее.

— Кажется, я нашел вас, мисс Гудвин, — удовлетворенно усмехнулся тот. — Теперь вы, наконец, выйдете и поговорите со мной.

Он застыл на месте, когда дорогу ему, действительно, преградила мисс Гудвин, одетая в обтягивающее платье из оранжевого атласа.

— Нет, боюсь, теперь вам придется войти, — твердо сказала она. — У нас карантин.

Глава 3

Лицо мистера Рандольфа выражало одновременно и ужас, и недоверие. Это сразу же вернуло Виолетте хорошее настроение. Ей даже стало почти жаль этого человека.

Наконец к нему вернулся дар речи.

— Вы сошли с ума, если думаете, будто я собираюсь неизвестно сколько времени провести взаперти со сворой хихикающих девчонок.

— Пять дней, — пояснила Виолетта.

— Почти неделя! — вне себя воскликнул Джефф. — Да я разорюсь за это время!

Опять он ведет себя так, словно действительно является владельцем банка, с досадой подумала Виолетта. Что ж, она не станет с ним спорить. Какое ей дело до фантазий, которые приходят ему в голову?!

— Вам следовало поразмыслить об этом до того, как вы ворвались сюда, — холодно заметила Виолетта.

— Но на дверях не было никакого объявления, — возразил Джефф.

— Мы не вывесили его, чтобы не вызвать панику. Кроме того, скарлатина — не настолько серьезное заболевание.

— Тогда почему вы не прислали мне записку?

— А почему я должна была это делать?

— Потому что вы сказали мне приехать именно в этот день.

— Разве? Боже мой! Я совсем забыла об этом.

— Впрочем, теперь это не имеет никакого значения. Я вовсе не собираюсь оставаться здесь, — заявил Джефф.

— Но вы можете разнести инфекцию.

— Не выдумывайте. Я никогда ничем не болел.

— Возможно, это и так. Тем не менее вы должны остаться, хотя я ума не приложу, что с вами делать. Здание совсем не рассчитано на пребывание здесь мужчин, — озабоченно произнесла Виолетта, но заметив, что Джефф в самом деле собирается уйти, торопливо схватила его за рукав. — Нет, вы не можете покинуть пансионат!

— Посмотрите, как сейчас я это сделаю, — высвободил руку Джефф. :

— Вы не имеете права нарушать карантин!

— Плевать мне на это, — заявил он, направляясь к двери.

— Если вы уйдете, я буду вынуждена сообщить об этом куда следует, и вас немедленно арестуют, — Сказала Виолетта.

— Что?! — резко повернулся к ней Джефф.

— Да, вас арестуют. Никому не разрешается нарушать карантин. Если вы выйдете за дверь, каждый, с кем вы встретитесь: ваши родные, партнеры по бизнесу, служащие и кассиры, даже полицейский, который арестует вас, — все будут подвергнуты карантину. Полагаю, еще до наступления ночи вы станете самым непопулярным человеком в Денвере.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Виолетта"

Книги похожие на "Виолетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лей Гринвуд

Лей Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лей Гринвуд - Виолетта"

Отзывы читателей о книге "Виолетта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.